Hearts on Fire

Перевод
R
Завершён
136
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
160 страниц, 47 953 слова, 26 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится Отзывы 70 В сборник

Часть 13

Настройки
“Это не займет слишком много времени”, - успокаивающе сказал Ной. Дерек кивнул, но заерзал на стуле напротив стола шерифа. Они были в полицейском участке, чтобы снова сделать его американским гражданином. Газеты были в работе. Ноа потянул за какие-то ниточки, чтобы все было сделано быстро вперед. Дерек не был уверен, должен ли он радоваться этому или нет. Ной мог захотеть, чтобы он собрал свою жизнь воедино, чтобы он оставил их. Потом был Стайлз. Он все еще был прикован к дому из-за травмы. Когда его отец и Дерек рассказали ему за завтраком о своих планах на день, Стайлз пожаловался, что его бросили. В истинно подростковом стиле он заявил, что ненавидит их обоих, прежде чем уйти. Это было бы намного драматичнее, если бы он действительно мог убежать, но на самом деле Стайлз отпрыгнул на здоровой ноге, почти потеряв равновесие, прежде чем добрался до дивана, на который упал. Один из помощников шерифа принес новое удостоверение Дерека, сказав, что ему следует быть с ним поосторожнее. Весь процесс занял несколько часов, и они опаздывали на встречу в банке. Ной поблагодарил помощника шерифа Пэрриша и повел Дерека обратно к патрульной машине. Дерек был заворожен своим удостоверением личности, внимательно разглядывая его. Он снова стал кем-то. ~#~ Банк не был занят так поздно в среду днем. Они отправились к свободному сотруднику. Женщина жестом пригласила их сесть напротив нее, представившись как Люси. Ной взял инициативу на себя, объяснив ситуацию и то, что они хотели выяснить, остались ли какие-либо деньги на имя Хейла. Дерек заерзал на стуле, когда Люси подозрительно посмотрела на него. Она взяла его новое удостоверение личности и вышла через дверь, ведя ее вглубь банка. “Перестань волноваться. Это их особая черта-запугивать тебя.” Дерек бросил на Ноя удивленный взгляд и попытался расслабиться. ”Я понятия не имею, были ли у моей семьи вообще деньги в банке“. Он знал, что там есть фамильный склеп, но не знал, где он находится. Может быть, Алан мог бы ему помочь. Он сомневался, что его родители настолько доверяли банку, чтобы оставлять там свои деньги. ” Я думаю, что это пустая трата времени", - пробормотал Дерек. “По крайней мере, мы можем вычеркнуть его из списка. Нет ничего неслыханного в том, что дети не знают, чем занимаются их родители”. Ной похлопал его по плечу. “Как ты думаешь, Стайлз знает, что я каждый месяц откладываю деньги, чтобы он мог поступить в хороший колледж?” Дерек прикусил щеку, чтобы не выдать ответа. Стайлз знал о своем аккаунте в колледже в течение многих лет. Он рассказал Дереку все об этом, когда узнал. Люси вернулась с управляющим банком. Дерек выпрямился, поправляя галстук. Накануне Ной водил его по магазинам. Они провели весь день, переходя из магазина в магазин, покупая ему одежду и другие предметы первой необходимости. Костюм, в котором он был в данный момент, был просто неудобным. Ему было легко носить простую футболку и спортивные штаны, но не душный костюм. “Добрый день!” Управляющий банком пожал им руки, представившись Томасом Хаммондом. “Люси сказала мне, что мистер Хейл хочет завладеть своими средствами”. “Это значит, что у моей семьи были деньги в банке?” - растерянно спросил Дерек. Менеджер протянул ему папку. Дерек уставился на него, не понимая ни слова. Он никогда не был поклонником банков. Ной наклонился ближе, задыхаясь. “Это сумма на его счете?” Он посмотрел на мистера Хэммонда. “Да, шериф. Хейлы никогда не придавали большого значения тому, насколько они богаты. Все это ваше, мистер Хейл". Дерек моргнул, сосредоточившись на сумме в правом нижнем углу страницы. Ему было трудно прочитать большое число. Двадцать шесть миллионов долларов. Как? Это был единственный вопрос, который вертелся у него в голове. Подписав еще несколько бумаг и получив дебетовую карту, чтобы иметь доступ к его средствам в любое удобное для него время, они были готовы уехать. Люси проинструктировала его, что у них есть приложение для телефона, если он хочет полностью контролировать свои деньги. Дерек кивнул, поблагодарив ее. “Я должен отплатить тебе за то, как сильно ты помог мне за последние несколько дней”, - сказал Дерек Ною, когда они ушли. “В этом нет необходимости. Теперь я рад, что настоял на том, чтобы ты пришел сюда, в банк.” “Вы не могли бы оставить меня в телефонном магазине? Думаю, мне пора купить телефон. Я знаю, как найти обратную дорогу к твоему дому. Я и так слишком долго держал тебя вдали от работы. Ной улыбнулся, кивая в знак согласия. “Ты хороший ребенок, Дерек. Я понимаю, почему ты нравишься Стайлзу.” Дерек понятия не имел, как на это ответить. Он знал, что Стайлзу он нравился; больше, чем нравился. В последние несколько дней он ощущал чистое возбуждение, исходящее от Стайлза волнами всякий раз, когда они оставались наедине. Дерек уже некоторое время чувствовал влечение к Стайлзу, и теперь, когда они были на одной волне и оба были людьми, он мог бы действовать в соответствии с их чувствами. Дерек купил простой в использовании телефон, по крайней мере, так сказал продавец. Он не мог дождаться, когда вернется домой, чтобы Стайлз мог научить его, как им пользоваться. Он шел медленно, погруженный в свои мысли. Город был тем же самым, но отличался от того, что он знал. ~#~ Дома он обнаружил, что дверь заперта. “Подожди!” - крикнул Стайлз откуда-то изнутри. Дерек прислонился к стене, терпеливо ожидая и внимательно прислушиваясь. Дверь отперли и распахнули. “Ты вернулся!” Стайлз просиял. Дерек улыбнулся, входя в дом. На него напал запах пиццы и Скотта. “Скотт здесь?” “Мы играем в одну из игр, которые папа подарил мне на день рождения”, - объяснил Стайлз, не находя странным, что Дерек знал, что с его другом все кончено. “Мило”. Он завис в дверях гостиной. “Скотт знает?” “Чувак, весь город знает!” Стайлз схватил его за локоть. Он навалился всем своим весом на Дерека. “Если ты беспокоишься о том, что он узнает твой секрет, тогда нет. Я единственный, кто это знает.” Дерек посмотрел на своего друга сверху вниз, обнимая Стайлза за плечи. Они вошли в гостиную. Скотт даже не пытался быть деликатным. Он открыто уставился на него. “Привет, Скотт!” Дерек поздоровался с ним так, словно знал его много лет, что было правдой. “Ого! Ты настоящий!” “Братан, будь милым", - упрекнул Стайлз, покраснев. Скотт сосредоточился на своем друге. “Дай мне минуту, чтобы я осознал это. Твой волк-настоящий человек.” “Стайлз!” - рявкнул Дерек, свирепо глядя на нее. Стайлз поспешил прочь от Дерека, чувствуя себя виноватым. “В мою защиту скажу, что он понял это сам. Наверное, мои вопросы были слишком очевидны, когда я спросил его о твоей семье.” “И ты продолжал называть его Дереком в свой день рождения, когда мы напились”. Дерек со вздохом опустился на диван. “Я почти ничего не помню из той ночи”. “Мы можем не говорить о той ночи?” - запротестовал Стайлз. “Значит, ты так же хорошо разбираешься в странностях, как и этот придурок здесь?” - спросил Дерек Скотта. "эй!” Стайлз вяло хлопнул Дерека по плечу. “Я прожила здесь всю свою жизнь, Дерек. Ходили слухи о твоей семье. Я думаю, что это был вопрос времени, когда правда выйдет наружу”. “Правда, которую моя семья скрывала десятилетиями, уничтоженная двумя панками за считанные дни”. Стайлз наклонился к нему и похлопал по бедру. “Мы такие быстрые”. “Говорят, что новые поколения становятся умнее”, - добавил Скотт, смеясь. ” Тогда будь умным и помоги мне с этим". Дерек вытащил свой новый телефон из пиджака. ”Я собираюсь снять эту одежду". Стайлз поперхнулся слюной, и Дереку захотелось подмигнуть ему. Ему было все равно, поймет ли Скотт их перепалку. ~#~ Когда Стайлз во второй раз за последние несколько дней оказался в доме один, он позвонил Скотту. Он не собирался умирать от скуки, пока его отец и Дерек разбирались с жизнью Дерека. Часть его не хотела, чтобы Дерек нашел опору. Он знал, почему его отец хотел ускорить процесс. Стайлз чувствовал, что его дни с Дереком сочтены. Он ему действительно нравился. Помимо безумного влечения к этому мужчине, Стайлз считал Дерека своим другом. Дерек знал много его самых темных секретов, которые Стайлз рассказывал ему в самые одинокие ночи. Скотт был в середине убийства своего персонажа в видеоигре, когда Дерек вернулся из своих приключений в городе. Стайлз должен был знать, что неразумно лгать Дереку, который мог распознать ложь. Вероятно, это было что-то вроде оборотня. Дерек ушел переодеваться, а Стайлзу осталось настроить свой новый телефон. Стайлз задумался, рассчитался ли Дерек со своим счетом в банке, потому что телефон был довольно дорогим. “Это хорошо?” - спросил Дерек, возвращаясь в гостиную. На нем были мягкие серые спортивные штаны и белая футболка. Стайлз старался не пускать слюни от того, как сексуально он выглядел. Жизнь была так несправедлива. Как у Дерека могло быть так много мышц, четко очерченного и подтянутого пресса, когда он работал над своим телосложением больше года и все еще выглядел тощим? “Это один из лучших телефонов на рынке. Ты правильно выбрал, - сказал Стайлз, переходя к части настроек. “Дама, которая его продала, сказала, что в нем нет ничего особенного. Я сказал ей, что мне нужен только обычный телефон.” “Ну, она учуяла твою невинность”. Стайлз рассмеялся, заставив Скотта рассмеяться. “Не волнуйся. Это потрясающий телефон. Вы хотели установить что-нибудь особенное?” “Стайлз, я даже не знаю, как им пользоваться”. Этого было достаточно, чтобы Стайлз воспринял это как вызов и научил Дерека пользоваться своим новым телефоном. Он запрограммировал там свой номер вместе с номером своего отца и номером Скотта, чтобы его друг не чувствовал себя обделенным. После того, как Скотт ушел в тот вечер, Стайлз поднялся наверх, чтобы написать эссе, которое один из его учителей хотел вместо того, чтобы Стайлз сдавал заключительный тест. Его телефон зазвонил, когда он был на полпути. Он был полностью за то, чтобы проигнорировать это, когда прочитал уведомление, появившееся на экране. Дерек: Могу я присоединиться к вам? Стайлз: Ты серьезно, приятель? Я наверху. Дерек: Я знаю, что ты занят. Стайлз: Если я скажу "нет", ты поймешь это неправильно? Ответа не последовало. Стайлз: Чувак, мне очень жаль. Ты можешь подняться сюда. Ты будешь меня отвлекать, но я не возражаю. Дерек: Если ты занят, я подумывал о том, чтобы ненадолго выйти. Я хочу проветрить голову. Многое произошло за короткий промежуток времени. Я хочу посетить свой старый дом. Может быть, встретимся с Аланом. Я уверена, он удивляется, почему я до сих пор его не навестила. Стайлз понял, почему Дерек не ответил сразу. Он печатал длинное сообщение. Стайлз: Конечно, приятель. Возьми свой телефон с собой. Если вам что-нибудь понадобится , звоните. Дерек: =) это улыбка, верно? Стайлз: Да. Заботиться. Я вернусь к своему эссе. Стайлз услышал, как не прошло и минуты, как закрылась входная дверь. Он подкатил свой стул к окну и смотрел, как Дерек исчезает в лесу, засунув руки в карманы и опустив голову. Дерек заслуживал всего мира. Он прошел через столько дерьма, что Стайлз решил сделать своей жизненной целью убедиться, что с Дереком обращаются правильно. Этот человек заслуживал только хорошего. Если кто-нибудь, включая его отца, посмеет обидеть Дерека или заставить его чувствовать себя менее ценным, Стайлз планировал сражаться за него. Прежде всего, Дерек был его лучшим другом; затем пришли сложные чувства, которые он испытывал к нему. Стайлз понимал, что Дерек может ответить взаимностью на эти чувства, но он собирался изучить это, когда придет подходящее время. Он не хотел ни в чем давить на Дерека.
136 Нравится Отзывы 70 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором