автор
Размер:
95 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Прошло несколько спокойных и счастливых дней. Джо вместе с Бет навестила Мег, и они все вместе долго играли с маленькими Деми и Дейзи. Обнимая племянников, Бет мечтала: - Я так надеюсь, что у меня тоже когда-нибудь будут такие же милые крошки. Мег усмехнулась: - Иногда с ними бывает столько хлопот! Не знаю, что я делала бы, если бы не Джон. Деми любит покапризничать, но при нем всегда умолкает. Хотя всё равно, теперь я уже не представляю себе, как жила бы без них… Она выглядела счастливой и довольной своей жизнью. Но, принимая от сестер дорогие подарки, смутилась: - Джо, признайся, сколько бессонных ночей стоили тебе эти шляпки? А ты, Бет… ты так добра, но право же… ты меня балуешь! Джону может не понравиться. - Ты сама говорила, он не знает, почему клочок ткани и несколько лент могут называться шляпкой и дорого стоить, - насмешливо ответила Джо. – Это ведь просто подарки, Мегги! Просто мелочи. А мне ничего не жаль, чтобы тебе было весело. Забыв о сомнениях, Мег засмеялась. - Мне уже любопытно, что скажет Салли, когда меня увидит! А в один вечер Ханна зашла в гостиную и тихо сказала Джо, что отец ждет ее в кабинете. Спешно поднявшись наверх, Джо растерянно остановилась на пороге. Давно она уже не видела родителей такими взволнованными. - Проходи, Джо, сядь рядом со мной, милая, - мягко попросил отец. – Нам с Марми нужно кое-что тебе сказать. Джо опустилась в кресло и чинно сложила на коленях подрагивающие ладони. «Только бы они не узнали про «Цветок полыни» и гонорары от мистера Дэшвуда» - дрожа, думала она, вспоминая недавний приключенческий рассказ об охотниках на рабов. - Это разговор серьезный и не то чтобы легкий для нас, - вздохнув, призналась Марми. – На днях нас пригласили к себе мистер и миссис Соммерли, и сегодня утром мы были у них. Они спросили, согласились бы мы отдать тебя замуж за их приемного сына. Мы решили сначала спросить твоего мнения. Значит, Ян приехал и не стал откладывать важный разговор! Джо с облегчением вздохнула. К счастью, о «сенсационных историях» никто так и не знает. - Я… да… - взволнованно, чуть слышно прошептала она. Отец тихонько прокашлялся. - Это серьезный шаг, моя дорогая Джо. Признаем честно, тебе скоро исполнится двадцать два года, твои шансы на замужество тают. Когда ты писала нам с Марми о профессоре Баэре, нам казалось, он испытывает к тебе искреннюю симпатию, и вы могли бы стать чудесной парой… - Он для меня скорее старший друг и наставник, папа, - смущенно ответила Джо. - А жаль. Я уважаю мистера Соммерли, он порядочный человек, истинный христианин и многим помог. Но молодой мистер Ян… да, Джо, если ты его любишь и хочешь выйти за него замуж, я благословлю вас, - сдержанно сказал отец. – Его любовь к тебе видна всякому, кто хоть раз видел его рядом с тобой! Но он младше тебя на три года… и ладно бы только это… меня смущает то, что истинной веры я в нем не вижу. Он тот же язычник из Чайна-таун, которым ты его привела к нам. - Папа, ты слишком строг к нему. Ян посещает церковь так же, как все. И он никому не сделал ничего плохого, - с пылом возразила Джо. Историю с Чезвиком она плохой не считала, пусть родители и подумали бы иначе. Марми вздохнула. - Пусть так, но он только пытается казаться христианином – чтобы не потерять тебя. Может, ты и смогла бы его исправить… твое слово ему важнее, чем мнение приемных родителей, или пасторов, или кого-либо еще в этом мире… вот только по силам ли тебе такая ответственность за душу другого человека? - У Яна трудный характер, но ведь и я не ангел, мы друг друга стоим! – засмеялась Джо. – Если мы сможем сделать друг друга лучше… я хочу стать его женой. Наверное, я даже не могу представить себе кого-то другого рядом. Отец покачал головой. - Тогда я напишу мистеру Соммерли, что мы согласны, и приглашу мистера Яна в гости уже на правах жениха. Может быть, назначим свадьбу на ноябрь, как раз перед твоим днем рождения. Я буду молиться, чтобы мои опасения из-за этого брака оказались напрасными. * *Несколько дней спустя* …Это было немного странно, выехать на пикник в ту же местность у реки, где когда-то Бет и Фрэнк встретились впервые, и почти той же компанией – и думать о том, как всё изменилось теперь. Всё так же зеленела трава, так же шумел ветер в кронах деревьев и плавно катила свои воды река… а сколько лет прошло. Мег и Джон Брук уже родители очаровательных близнецов, а Бет с Фрэнком – счастливые молодожены, держащиеся рядом, будто птички-неразлучники. - Подумать только, скоро и мы станем почтенными супругами, - с легкой усмешкой сказала Джо, под руку с Яном отдаляясь от парочек, расстеливших покрывала возле старого дуба. - Супругами – да, но такими почтенными и скучными – вряд ли, - в тон ей ответил Ян. Как помолвленные, они могли на время сбежать от родственников и друзей, чтобы побыть вдвоем. Мег в свое время к таким хитростям не прибегала, но Джо с предвкушением ждала той минуты, когда спрячется с Яном в густых зарослях и коснется губами его губ. От самой этой мысли по ее телу мелкой россыпью пробегали мурашки. - Видел бы ты лицо папы, когда он сказал, что ты просишь моей руки! – вспомнила Джо. – Он смотрел так, что я уж испугалась, не заподозрил ли он… Ян утешил ее: - Скоро тебе уже не придется таиться со своими рукописями. Кстати, Мэн-гэ поведал мне одну историю о заклятых врагах, запечатанных на столетия в одном гробу. Твои читатели будут в восторге. Джо чуть сильнее сжала его ладонь в своей. - Папа того и боится, что ты меня совсем разбалуешь, Ян-Ян. - Именно это я и собираюсь делать всю жизнь! Ян оглянулся, будто уличный мальчишка, чудом доставший конфеты и боящийся их потерять. Высокие деревья и кусты надежно прятали влюбленных от посторонних глаз. Он притянул Джо к себе, целуя медленно и нежно, наслаждаясь каждым мгновением. Его ладони скользили по ее спине, даже через ткань она чувствовала его тепло, и сама подставлялась под ласку, глубоко дыша, забыв о том, что ее ждут сестры, обо всем на свете. Ей казалось всего мало, так томительно мало – она не знала, как стать еще ближе, и вцепилась пальцами в плечи Яна, сжимая до боли. Он тихо застонал, и она прошептала: - Прости… я нечаянно… я не хотела сделать тебе больно… - Знаю, Джо, - Ян поправил прядь волос, выбившуюся из ее прически. – Мне тоже мало… но если я даже расскажу тебе что-то из того, о чем не положено знать настоящей леди, твои родители меня убьют. Джо засмеялась, вспомнив, как они вдвоем придумывали сцены для «Ирландской красавицы». Ян тогда говорил, что нужно обязательно написать, как главный герой подглядывал за ведьмой, купающейся в реке – во всех книжках, которые отцы прячут от сыновей, герой наблюдает за своей дамой сердца, когда та купается или переодевается. «Зуб даю, это очень скандально! Напиши еще, что на плече у нее был шрам или клеймо, мужчины любят, если в женщине есть небольшой изъян. Это я тоже в книге вычитал. О, вот еще… в китайских книгах пишут, мужчине очень неприлично смотреть на дамские ножки без обуви…». Как это было забавно! Главу, в которых героиня плясала босиком на поляне, и правда ругали как скандальную… Вот только всё то, что Ян пересказал тогда, вовсе не приблизило ее к знанию, что происходит между мужчиной и женщиной. - А тебе самому кто-то рассказывал? – Джо насторожилась. Она вспомнила, как сердилась, когда кто-то говорил, будто Бет могла влюбиться в Яна или обсуждал сплетни, что за Яна могла выйти Эми, пробившись таким образом в круг богатых семей. Неужели она ревновала еще тогда?.. - Я жил на улице, иногда женщины, эм, определенного рода занятий разрешали мне переночевать у них, конечно же, я что-то видел и слышал, такое… но я же был еще ребенком, не всё понимал. А еще… мы с Мэн-гэ торговали сборниками с картинками, - покраснев, признался Ян. – Я их читал, ну… просто изучал товар. - Товар он изучал! – фыркнула Джо. - Не сердись, знаешь, сколько можно заработать, если писать весенние романы? Больше, чем на ужасах, - вкрадчиво прошептал Ян. – Помнишь друга Мэн-гэ, который торгует веерами? У него еще и лавка с весенними книгами есть, и приносит ему такие деньги… Разговор о знакомых и привычных вещах вернул Джо к реальности, и она вместе с Яном направилась обратно на пикник, будто не было торопливых поцелуев и неподобающих бесед.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.