***
В субботу у Хана было ленивое настроение, поэтому он выбрал в качестве своего аутфита светлую толстовку и комбинезон, чтобы потонуть в бесконечных слоях ткани. Он зашёл за Минхо и старший встретил его в образе невероятно милого ботаника. Из-под его ярко синего худи торчал полосатый воротничок рубашки, а поверх толстовки располагалась оранжевая поясная сумка. Милейшие очки, с оправой на половину лица старшего, добавили ему миллион баллов к обаянию. Парни отлично провели время на выставке анатомических редкостей и аномалий. Джисон и подумать не мог, что его может так увлечь рассматривание заспиртованных органов человеческого тела и плодов с отклонениями. Поначалу, экспонаты его шокировали, но чем дальше вглубь выставки они проходили, тем любопытнее становилось Хану. Минхо снова начал вспоминать какие-то занятные факты о том или ином уродстве, плавающем в желтоватой жидкости и, вскоре, превратился в личного экскурсовода Джисона. Младший даже расстроился, когда они подошли к выходу. — Как у тебя дела с аппетитом? — Поинтересовался Минхо. — О, не переживай, ничто не способно напугать мой желудок. Я готов к обеду как никогда! — Тогда надо заглянуть куда-нибудь. Есть идеи? — С тобой я готов отправиться хоть куда. — Джисон следовал рядом со старшим вприпрыжку, спрятав свои руки в карманы комбинезона. Минхо улыбаясь поправил свои очки. — Кстати, тебе же профессор сказал больше следить за влюблёнными, так? Пошли в какое-нибудь кафе для парочек, чтобы ты вдохновился всем этим? — Предложил Хан, не переставая скакать около Ли. Старший промолчал. Он смотрел прямо перед собой и очень часто моргал. Джисон заметил, что старший так делал, когда волновался. Хан считал эту привычку чудесной. — Расслабься, нам не обязательно снова играть пару. Хотя я, в отличие от Джису, даже не буду против если ты отдавишь мне ногу. — Усмехнулся младший. — М… Можно. — Ли, наконец, подал голос. Они, действительно, нашли кафе с концепцией гнёздышка для влюблённых и посетили его. В меню все порции были на двоих и именовались в приторной ласкательной манере. Парни долго не могли найти что-то, что привлекло бы их внимание, но как только они увидели гигантскую тарелку со спагетти и фрикадельками под названием «Леди и Бродяга», то оба ткнули на иллюстрацию блюда в меню, сталкиваясь указательными пальцами. Оба в следующую же секунду захихикали как идиоты от этого. — Кто из нас будет Леди, а кто — Бродяга? — Спросил Джисон. — Конечно, я — Леди, я красивее. — Эй! Вообще-то Бродяга тоже ничего! — Тут же завёлся Хан,— Между прочим, в детстве он был моим крашем и... Старший приложил ладонь к его рту, ограничивая речевой поток Джисона, всё ещё посмеиваясь с младшего. Они ещё немного игрушечно повоевали и угомонились только, когда им принесли еду. Парни нарочито огорчились, что им ни разу не удалось поделить одну ленту лапши на двоих за всё время, пока они ели блюдо. Джисон грозился оставить этому месту плохой отзыв и качая головой сетовал о капиталистической эксплуатации их детских воспоминаний. Минхо стал наблюдать за тем, как ведут себя влюблённые вокруг и перенимать некоторые жесты. Он делал это прямо на ходу. Джисон заметил, как девушка неподалёку от их столика убрала чёлку за ушко и взглянула на своего парня. Минхо повторил за ней легко дотронувшись до мягких волнистых волос и послав Джисону обворожительный взгляд из-под металлической оправы своих очков. Хан еле сдерживал пронзительные звуки очарования, рвущиеся из самой его бедной души. — По-моему, у тебя очень хорошо получается… — Правда? — Минхо наклонил голову на бок, заглядывая Джисону в глаза. — Видел бы ты себя моими глазами. — Заворожённо произнёс Хан, не отводя взгляда. Но Ли не мог долго этого выдержать и стал жмуриться и хихикать, как пятилетка. Джисон почти принял решение утащить его домой и держать в объятиях до конца времён. — Вообще-то мне надо не кокетничать, а показать влюблённость. — Объяснил Минхо, когда успокоился и стал более серьёзным, — Это разные вещи. Профессор постоянно делает мне замечания о том, что я плохо выражаю это чувство. — А в чём проблема? — Проблема… Наверное, проблема в том, что я не знаю как это, поэтому и выразить не могу. Джисон застыл. Это объясняло многие вещи в поведении Минхо. Выходит, старший никогда не влюблялся. На данный момент он, конечно, не был влюблён и уж тем более не в Джисона. Теперь это подтвержденная информация — чувства Хана безответны. Младший в один момент ощутил пустоту и отрешённость. Он вроде находился в месте, наполненном людьми, с громкой романтичной музыкой и напротив сидел человек, от которого он без ума. Но из-за кристально чистого понимания того, что взаимности не было и скорее всего не будет, что-то сорвалось внутри в глубокую чёрную яму. — Говорят, что сердцу не прикажешь. — Произнёс Джисон не своим голосом, — Я думаю, это относится не только к любви… Но и к нелюбви. Минхо, как обычно, весь обратился в слух и ловил каждое слово младшего. — Если ты никогда не любил и не влюблялся, то заставить своё сердце испытывать чувства… Невозможно. Это не плохо. Это просто... Факт. — Опять… — Вздохнул Минхо. — А? — Опять я не понимаю каких-то вещей, которые понимают все. — Ли стал тихонько смеяться, но это был не весёлый смех, а что-то нервное с ноткой горечи, — Люди не просто так говорят, что я странный. Я, действительно… Неправильный. — Это не так. — Твёрдо возразил Джисон, распаляясь, — Не ровняйся на всех, общество сосёт! Большинство людей ведут себя отстойно и живут посредственной жизнью. Они вечно следуют каким-то тупым серым правилам, хотя втайне мечтают выделяться. Это ведь реально страшно, выделяться. Тяжело быть необычным человеком! Тяжело быть не таким как все. И, конечно, тяжело терпеть непонимание. То, что ты чего-то не понимаешь — нормально. Только не думай, что ты хуже всех. Это не правда! Ты самый удивительный человек из всех, кого я когда-либо знал! Минхо пытался сдержать улыбку и в конце страстного монолога Джисона, старший тихонечко произнёс: — Спасибо, Джисон. Несмотря на то, что сердце Хана разрывалось на части, он старался сохранять достоинство и вести себя как обычно. Он огляделся вокруг и сказал: — Слушай, какое же унылое место, не могу здесь больше находиться. Пошли отсюда. Они вышли из кафе и следующей прихотью младшего было купить мармелада в ближайшем продуктовом. Парни шли по улице, жевали сладости и громко разговаривали. Джисон как раз рассказывал Минхо о случае в своём детстве, когда он потерялся в супермаркете и Хан настолько сильно размахивал руками, что горсть мармеладных мишек вылетела из его упаковки прямо на асфальт. Старший залился хохотом. — О не-е-ет! — Жалобно вскликнул младший, опустившись на корточки и ухватившись за колени, — Простите, я не уберёг вас… Здесь же целая семья... — Джисон, — Минхо умирал от смеха, — Какой же ты… Хан встал и подтянул лямочку комбинезона, которая съехала с его плеча. Он тоже стал похмыкивать из-за заразительного смеха Ли: — Какой? — Забавный и милый. Даже не верится, что когда-то я считал тебя засранцем. — Признался Минхо прикрыв рот ладошкой. — Ещё бы! Я держу титул «стервочки» с самого первого курса! — Гордо заявил Джисон, уперев руки в бока, и принялся дурачиться, — Думаешь, у всех этих слухов нет оснований? Будь осторожен и не теряй бдительности. — Кто ж виноват, что у меня такой вкус… — Пожал Минхо плечами, ухмыляясь. Джисон усмехнулся. Но потом до него внезапно дошёл смысл этой фразы, он округлил глаза и воскликнул: — Что?! — Что? — Переспросил его Минхо, испуганно посмотрев в ответ. Кажется, он обронил эти слова случайно и теперь крепко жалел об этом. Старший вдруг указал за спину Джисона, — О, это же Чанбин! Привет!! Хан нахмурился и возмутился: — За кого ты меня… — Привет, ребята! — Позади послышался голос Чанбина, — Не ожидал вас встретить, но мы столкнулись очень кстати! Хан не мог поверить, что их сейчас правда прервал Со. В такой момент! Чанбин подошёл к ним, улыбаясь и завилял задницей: — Мы решили сегодня собраться с ребятами в баре, там есть танцпол! Хотим потрястись под дурацкую музыку. Вы с нами? — Обожаю трястись под дурацкую музыку! Я в деле! — Преувеличенно радостно сказал Минхо. — Тогда и я пойду. — Джисон не сводил взгляда с Ли и глушил разбухающий поток вопросов, множащихся в его голове. Хану нужно срочно выяснить какой смысл Минхо вкладывал в эти слова и какое на самом деле отношение у него было к младшему.Часть 4
26 ноября 2021 г., 21:43
Минхо стоял в левом конце сцены, а девушка в правом.
В один момент они оба бросились навстречу и, встретившись на середине сцены, обняли друг друга под усиливающуюся грустную музыку.
— Я больше никогда не уйду от тебя! — Послышался дрожащий голос девушки.
— Я больше никогда тебя не отпущу! — Ответил Минхо.
Они смотрели друг на друга до тех пор, пока занавес не скрыл сцену.
Джисон сидел в зрительном зале и искал в своём рюкзаке сухие салфетки, чтобы вытереть лицо. Он так проникся этой постановкой, что под конец слёзы бесконтрольно лились из его глаз.
— Профессор, ну как? — Где-то вдалеке послышался голос Минхо.
— Нормально, но замечания те же самые. — Ответил ему пожилой мужчина в фиолетовом шарфе, — Ты всё ещё деревянный, я не верю в твои чувства. На генеральной репетиции должен исправиться. Посмотри ещё мелодрам, сходи в гости к парочкам, последи за ними.
— Я понял.
— Джису, а ты великолепна! Умничка, вот что значит — лучшая студентка!
— Спасибо, профессор, я стараюсь.
Хан почти привёл своё лицо в порядок, когда к нему подошёл старший.
— Минхо, ты отдавил мне ногу! — Сердито крикнула в его сторону Джису, — Ненавижу с тобой работать. Скорее бы сдать этот чёртов диплом…
— Прости. — Минхо виновато поклонился в её сторону.
Джису цокнула, закатив глаза и громко топая удалилась из зала.
Хан шмыгнул и поднялся со своего места. Минхо наконец заметил состояние младшего и усмехнулся:
— Ты чего? Плакал?
— Я… Я просто… Это было так трогательно. — Джисон почувствовал, как его глаза снова краснеют, — Я думал, что герои расстались навсегда.
— Но всё же закончилось хорошо. И к тому же — это постановка, дурашка. — Минхо беззлобно забавлялся над младшим.
Джисон глубоко вздохнул и закивал. Они отправились в буфет.
— Более того — это репетиция, перед генеральной репетицией студенческой постановки, во время которой будущий великий актёр Ли Минхо получил снисходительный взгляд от собственного профессора и ненависть своей коллеги. — Иронизировал Минхо, — Скажи честно… Это слёзы жалости?
— Нет, — Усмехнулся Джисон, слова старшего заставили его развеселиться, — Возможно, я просто… Немного чувствителен.
— Не жалеешь, что напросился посмотреть на столь душераздирающее зрелище?
— Нет-нет, нисколько! — Завозражал Хан. Ему так долго пришлось уговаривать Минхо, чтобы тот привёл его на репетицию своей дипломной постановки. Он был в большом восторге от того, что увидел игру Минхо, — Мне вообще-то очень понравилось. И, по-моему, ты был очень хорош.
Минхо пожал плечами:
— Профессор так не считает. Честно говоря, я и сам так не считаю… Мне сложно удаются все эти романтические роли. Знаешь какую-нибудь хорошую мелодраму?
Джисон задумался. Он не любил этот жанр фильмов, поэтому затруднялся с ответом. Но всё же поделился своими вкусами:
— В «Человеке-пауке: вдали от дома» мне нравится любовная линия Питера и Эм Джей.
— Джисон, это же супергероика! — Минхо громко рассмеялся.
— Эй, да ты даже не видел этот фильм, чтобы судить! — Хан скуксился и заворчал, — Вообще-то там глубокая драматургия, а герои очень живые и милые…
Джисон осёкся, когда почувствовал, как Ли пальцем легонько трогает его щеку.
— Прости, не удержался.
— Ты не воспринимаешь меня всерьёз. — Хан скрестил руки на груди и заговорил так, как будто обнаружил неоспоримые улики, — Вот если бы ты только допустил возможность того, что этот фильм может вдохновить тебя и хотя бы начал смотреть его, то уже не смог бы остановиться! И ты понял бы о чём я говорю! И согласился бы со мной.
— Ну хорошо, — Сдался Минхо, — Обещаю, что посмотрю его.
Джисон задрал нос кверху и зашагал к очереди в буфет.
Они взяли себе американо и шоколадные пирожные, после чего разместились за самым дальним угловым столиком обеденного зала.
Сплетни о парнях поутихли и людям стало не интересно обсуждать каждого из них. Появлялись свежие новости о других персонах и люди переключили внимание на новые объекты разговоров.
Хотя, Хан постепенно понимал, что может жить без всего этого. За задними партами и столиками в столовой сидеть не так уж плохо, а безразмерная одежда крайне комфортна.
Тем более, что он обрёл новый интерес в лице Минхо со всеми его причудливыми привычками и внезапными невероятными фактами обо всём на свете, которые тот может выдать в любой момент пока общаешься с ним.
Вот и сейчас, старший взахлёб рассказывал об одном морском паразите, у которого хоботок больше, чем его тело и похож на ветвь дерева.
Чем больше Джисон наблюдал за Минхо, тем больше понимал, что воздыхает по нему.
Старший был красивым, милым, интересным и чертовски непредсказуемым.
И Хан, по старой привычке, пытался добиться внимания объекта своей симпатии разными способами. Он, время от времени, флиртовал с ним и иногда позволял себе приобнять старшего или погладить его.
Но, каждый раз в такие моменты, неизменно наталкивался на безэмоциональную стену.
При этом, Минхо не переставал общаться с Ханом, был очень живым и отзывчивым, когда они просто что-то обсуждали. Судя по всему, это значило, что Ли не прочь проводить с ним время.
Джисон размышлял и о том, как старший проявлял к нему заботу. Хо постоянно подкармливал его, спрашивал о самочувствии и очень внимательно слушал младшего, когда тот разговаривал. Минхо, также, всегда помнил каждые малейшие подробности рассказов Хана и вспоминал о них тогда, когда Джисон сам уже забыл о том, что говорил.
Младший пришёл к выводу, что Минхо просто такой человек. Чуткий и заботливый ко всем, кто готов с ним дружить.
Но всё же, Хан не оставлял надежд, что добьётся симпатии старшего.
— Джисон, — Минхо вдруг стал застенчивым, — Ты всё ещё можешь для меня кое-что сделать?
— Всё, что захочешь.
Старший помедлил и сказал:
— Я думаю сходить на одну выставку, но… Но пойти не с кем, а мне потом захочется обсудить всё…
— Эй, да у тебя же завалялся фальшивый парень для таких случаев, — Подмигнул ему Джисон и поиграл бровями, — Это свидание?
— Это… Нет, это… Мне просто не с кем пойти. — Минхо, как обычно, жутко смутился.
— Теперь есть с кем. Когда идём?
— Как насчёт ближайшей субботы? Скажем, в полдень.
— По рукам. Зайду за тобой, красавчик.
Джисон отдавал себе отчёт в том, что снова влипает в большие проблемы, но менять ничего не собирался.