ID работы: 11420923

Нашла коса на камень

Гет
R
Завершён
451
автор
Размер:
420 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
451 Нравится 375 Отзывы 204 В сборник Скачать

10. Ты не двойной агент, ты тройная дрянь!

Настройки текста
Примечания:
      Тони открыл глаза, на ходу считывая все симптомы вчерашнего перепоя. Во рту ощущался премерзкий вкус, затылок тянула тупая боль, а под боком было возмутительно холодно. Последний факт заставил его резко подскочить и завертеть головой. О чём он довольно быстро пожалел, потому что не стоит забывать про похмелье. Впрочем, гения быстро успокоил шум льющейся воды в ванной.       Лилит стояла перед зеркалом в своей пижаме и чистила зубы, мурлыча под нос какую-то песенку. Тони с улыбкой облокотился о косяк, наблюдая за этой картиной. Всё казалось таким по-домашнему уютным, что хотелось начать подпевать, даром, что он так и не смог узнать песню. — Это что-то из джазовой классики? Знакомый мотивчик…       Блэк нашла взглядом глаза Старка в зеркале и улыбнулась, совершенно не переживая по поводу зубной пасты. — Почти. Кажется, это что-то из твоей юности… — Прополоскав рот, девушка снова улыбнулась и совершенно без стеснения начала напевать. — You can dance – every dance with the guy who gives you the eye. Let him hold you tight. — Юности? Женщина, ты нарываешься! The Drifters выпустили эту запись в шестьдесят втором! Я не настолько стар!       Рассмеявшись, девушка чуть сдвинулась, освобождая место для мужчины. Приблизившись к раковине, тот нежно поправил влажные после душа волосы Лилит и приступил к утренним процедурам. Бросив взгляд на себя в зеркало, он едва заметно поморщился. Это не осталось не замеченным усмехнувшейся Блэк. — Да, душ тебе точно не помешает, красавчик. — Девушка запрыгнула на столешницу и теперь, болтая ногами, просто наблюдала за Старком с таким же умилением, как и он за ней. — Да, и бородку подровнять… — Тони почесал свой подбородок. — Оброс немного. — Ещё чуть-чуть и твоё «немного» превратится в достойный образ городского сумасшедшего. — Нет, ну, какая нахалка, а… — Тони изобразил обиду, сунув в рот зубную щётку, но выглядел до того мило при этом, что Блэк невольно заулыбалась. — Ладно, гений, жду тебя на кухне.       И, не дожидаясь ответа, девушка переоделась и отправилась на поиски святой кофемашины. Иногда она думала, что если нечаянно порежется в мастерской, вместо крови польётся жидкий кофеин. Как она при этом умудрялась всё время засыпать на ходу – тайна, покрытая мраком. Впрочем, как и Старк. Дождавшись, пока приготовятся два американо двойной крепости, она на скорую руку пожарила омлет с беконом для похмельного гения. Потому что даже такой уникум как он не мог не терзаться известным синдромом после такого количества выпивки.       Заметно посвежевший Тони зашёл на кухню, вытирая волосы полотенцем. Нос тут же учуял ароматы еды и крепкого кофе. Блэк сидела за столом, снова ковыряясь в телефоне и отпивая из дымящейся кружки. Рядом стояла тарелка с едой. — Невероятно. Ты ещё и готовишь? — Старк присел рядом и тут же прилип к своей кружке. — Мм… Нет, конечно. Заказала доставку. — Хорошо… — Уже начавший есть Тони замер, не донеся вилку до рта и с подозрением на неё посмотрев, перевёл взгляд на Лилит. — И что же это за доставка, которая за десять минут смогла привезти в отдалённо расположенный от города дом омлет с беконом? — Не знаю, тыкнула в первую попавшуюся. — Блэк состроила самое невинное из всех возможных выражение лица и театрально захлопала глазами. — Меня вообще нельзя подпускать к плите. Спалю кухню, испорчу продукты… Эх, не знаю даже как печь включать. Слово скаута.       Тони лишь хмыкнул, глядя на поднятый вверх скаутский жест. Конечно, он не поверил ей ни на йоту. Тем более, он всё-таки знал, какие продукты есть в его холодильнике. Но если девушка хочет, чтобы он сделал вид, что поверил – ему не сложно. Поэтому он кивнул, наслаждаясь искорками смеха в её глазах, и отправил в рот кусочек бекона. — Так или иначе, передай, пожалуйста, своей доставке, что я обожаю такой вот хрустящий бекон. Ну и мою им благодарность за оперативность – тоже. — Обязательно, Тони. — А себе почему не…заказала? — Я не могу есть по утрам. — Лилит пожала плечами. — Привычка из детства, наверное. Раньше обеда аппетита нет. Поэтому – кофе. — Пеппер тебя не слышит… — Ну, она же твоя мамочка, а не моя... Так, ладно, ешь и не отвлекайся. А потом спустимся в мастерскую, буду вручать тебе подарок.       Тони нахально улыбнулся и вздёрнул бровь. — Что, прямо на верстаке? Я, конечно, не против разнообразия… — Пошляк. — Девушка довольно хмыкнула и покачала головой. — Будем спасать твою бренную тушу от скоропостижной кончины. — Ты режешь меня без ножа. — Старк говорил с набитым ртом, театрально приложив вилку к груди. — Но меня радует, что моё бренное тело прослужит мне ещё достаточное количество времени, чтобы уговорить тебя осквернить парочку горизонтальных поверхностей в мастерской. — О, Богиня, Тони, какая же ты королева драмы. Обожаю. — А меня восхищает, как тебе нравится то, что я обычно использую, чтобы раздражать окружающих. — Мужчина доел и поставил посуду в мойку. — Я всегда была мазохисткой. — Последовав его примеру, девушка поставила кружку и пошла к лестнице в мастерскую.       Войдя в святую святых этого дома, они обнаружили Дубину, который радостно катался на месте, встречая Лилит. Старк на это лишь сокрушённо покачал головой. — Ты переманила на свою сторону всех и вся в моём окружении, коварная женщина. — Значит, тебе повезло, что я сама при этом исключительно на твоей стороне. И да, думаю, полковник Роудс определённо не входит в твой список. — Я уже начинаю сомневаться, что он и на моей…       Мужчина пробормотал это почти себе под нос, но девушка всё равно услышала. Она обернулась на Старка и покачала головой. — Конечно же, на твоей. Он твой друг и не сомневайся в этом. Просто он по-своему желает тебе счастья, не понимая иногда, что для тебя оно заключается в ином. — У тебя случайно нет степени по психологии? — А ты сильно удивишься, если я скажу, что есть?.. — Лилит с улыбкой склонила голову на бок. — Ни капли. Так, ладно. — Старк плюхнулся на свой стул и горделиво приосанился. — Я готов, можешь вручать мне мой подарок. — Шут. — Блэк подошла к столу, на котором стояла небольшая чёрная коробка, перемотанная бечёвкой на манер бантика. — Торжественно поздравляю тебя с тем, что ты ещё на один год приблизился к седине и морщинам на лице, Железяка.       Девушка подошла ближе и протянула коробку Старку. Тот осторожно, словно та могла взорваться, взял коробку и окинул скептическим взглядом «бантик». — Ну что?.. Да, я мастер упаковки – и я этим горжусь.       Тони хмыкнул и поставил коробку на верстак, аккуратно развязав бантик. Он открыл крышку и удивлённо замер. В коробке лежали аккуратно сложенные пластины золотисто-бордового металла. Идентичные по форме тем, которые использовал он. — Я попросила Джарвиса перебросить Северу параметры пластин палладия, которые ты используешь для своего реактора. Поэтому мы сможем испытать патриум на том, что у тебя установлен сейчас. — Лилит неловко пожала плечами. — Понятное дело, что позже твои шаловливые ручки захотят доработать реактор под новую мощность… Но ты сможешь сделать это, не усугубляя своё отравление.       Старк поражённо покачал головой. Он не мог вспомнить, был ли в его жизни ещё хоть один человек, который заботился о нём просто так. Не из-за деловых отношений, потенциальной выгоды или необходимости делать это. А просто потому, что хочется. — Поможешь?.. — Не в этот раз, Тони. — Девушка мягко улыбнулась в ответ на недоумённый взгляд. — Мне кажется, что именно это ты должен сделать для себя. Но знай, что я рядом.       Тони покачал головой. Да, ему это действительно было важно. Он улыбнулся уголком губ и повернулся к стоящей рядом коробке. Одной рукой он медленно скрутил съёмную часть реактора и достал из неё уже несколько покорёженную пластину палладия. Положив её рядом на стол, он всё так же аккуратно достал одну из пластин патриума и поднёс к гнезду реактора. Она подошла идеально, утопая внутрь. Мужчина поднял взгляд на Блэк и, получив поддерживающую улыбку, поднёс реактор к груди. Мягкий щелчок. Реактор встал на место и засветился глубоким голубым светом. Дышать стало легко. Очень легко. Он медленно сделал глубокий вдох и шумно сглотнул. — Джарвис, анализ. — Провожу сканирование. — Минута тишины была оглушительной, казалось, оба гения забыли, как дышать. — Новый элемент полностью безопасен и успешно принят реактором, все системы функционируют прекрасно. — Насколько прекрасно?.. — Блэк едва заметно нахмурилась, вычисляя что-то в уме. — Текущая мощность реактора составляет 247% от предыдущей мощности.       Лилит удовлетворённо кивнула. Старк поражённо замер. Это было невероятно. Тем не менее… Реактор в его груди стал в два с половиной раза мощнее. И при этом он не убивает его каждую минуту. Он поднял взгляд на Блэк, пытаясь что-то сказать, но просто не в состоянии подобрать слов. Та лишь понимающе кивнула. — Я знаю, Тони. Тебе необязательно что-либо говорить.       Мужчина резко подскочил со стула и порывисто обнял своё сокровище, прижимая к своей груди. Её тихий смех раздался совсем рядом с реактором, который мерно светился, питаемый её металлом. И все это казалось самым правильным раскладом в мире. Тони переместил одну руку на затылок Блэк, мягко поглаживая, и прикоснулся губами к её макушке. В тишине мастерской раздался тихий, почти не слышимый шёпот. — Спасибо.       Лилит в ответ лишь потёрлась носом о тяжело вздымающуюся мужскую грудь и сильнее обняла Тони в ответ.       Атмосферу нарушило жужжание. В этот же момент в бок Старка ткнулся незаметно подобравшийся к парочке Дубина. Блэк звонко рассмеялась. — Кажется, ребёнок тоже хочет принять участие в коллективных обнимашках. — Ещё чего удумал. Дубина! — С виноватым жужжанием робот откатился за спину Лилит, чем вызвал очередной приступ смеха. — И нечего тут прятаться за мачеху, всё равно разберу на запчасти! — Не разберёшь! — Блэк со смехом погладила Дубину по руке. — Не бойся, мальчик, мама не даст тебя в обиду.       Дружный хохот снял остатки напряжения в мастерской. Дубина, покатавшись несколько раз на одном месте, отъехал в другой конец помещения. Лилит, отсмеявшись, глубоко вздохнула, восстанавливая дыхание. — Так, кажется, мой организм окончательно проснулся и готов к еде. Как насчёт тех пончиков, что продаются на въезде в город? — Ну, накормить тебя после всего, что только что между нами было, моя прямая джентльменская обязанность. — Только я без машины. Торопилась к тебе на праздник, не стала заезжать домой. — Это ты так намекаешь, что мой автопарк тебя не устраивает? Хорошо, я понял… — Тони, нет. — По традиции, Тони – да. Слушай, просто смирись. Ты ведь прекрасно знаешь, что я всё равно сделаю, как хочу. — Конечно, знаю. Просто получаю удовольствие от возможности попривередничать. И да, я предпочитаю чёрные или тёмные оттенки. — А я верил, что что-то женское тебе не чуждо.       Шутливо переругиваясь, они проявили поразительное единодушие в нежелании переодеваться и направились в сторону припаркованных машин. Хоть Тони и успел немного узнать Блэк за всё это время, его всё равно радовало её простое отношение к своему внешнему виду. Все девушки, что были в его жизни, всегда старались выглядеть на миллион. Лилс же, хоть и могла себе это позволить, заморачивалась лишь тогда, когда это действительно было уместно. И при этом всегда выглядела…породисто. Да, пожалуй, именно так. Даже сейчас, в легких спортивных штанах и майке, с небрежно собранными волосами, она заставляла взгляд останавливаться на себе.       Вернувшись в реальность из своих размышлений, Старк обнаружил девушку стоящей возле его любимого серебристого родстера. — Питаешь слабость к кабриолетам? — Скорее к невыносимым гениям за рулём кабриолетов, но я этого не говорила. Давай уже прыгай за руль, и поехали. Моя душа требует углеводов, сахара и кофеина.

***

      Они сидели бок о бок за столиком кафе. Старк вполоборота с удовольствием любовался, как Блэк с аппетитом поглощает второй пончик. Они неспешно обсуждали возможные модификации его реактора и что можно на этой почве доработать в броне.       Неожиданно девушка замерла, положив пончик и отодвинув подальше кофе. — Ты чего? Что-то случилось. — Слишком тихо. В зале никого. — Ну, так и время ещё раннее…       Тут Старк осёкся. Блэк права, не было даже персонала. Внезапно он почувствовал, как напряглась под его боком девушка. Проследив её взгляд, он заметил приближающегося к их столику темнокожего мужчину с повязкой на глазу. Тот был в чёрном кожаном плаще, что для Малибу казалось слишком уж комичным. По-хозяйски расположившись за их столиком на диванчике напротив, он приветственно кивнул Лилит. — Блэк. — Морфеус, ты опять забыл выпить свои таблетки? Не вижу иной причины того, что тебя снова потянуло на театральные представления?       Старк чувствовал, что, несмотря на явный сарказм в голосе, девушка очень напряжена. Впрочем, он ощущал это лишь потому, что достаточно неплохо успел изучить. Внешне же она казалась совершенно расслабленной. Мужик же явственно заскрипел зубами, но быстро взял себя в руки и повернулся к гению. — Старк. Меня зовут директор Фьюри, руководитель Шестой… — Щ.И.Т.а, Тони, не забивай себе голову. Это хозяин Коулсона… — Лилит перевела взгляд за спину пирата и скривилась. — …и, видимо, Натали.       Старк вновь проследил за её взглядом. В их сторону быстро двигалась Рашман, которая явно что-то слушала в микронаушник. Она была одета в обтягивающий костюм, на поясе была прикреплена кобура. Остановившись у стола, она встала в классическую позу охранника. — Периметр чист, директор. — Значит, агент… — Старк перевёл невозмутимый взгляд на Блэк и пожал плечами. — Кажется, я проспорил тебе сотку. — Ха, а я говорила! — Лилит довольно отметила, что их спокойствие всё-таки немного выбило Фьюри и рыженькую из колеи. — Он, Натали, ставил на то, что ты эскортница-убийца, которую пытались под него подложить. Но я чисто по-женски в тебя верила, потому что ты мне нравишься. В целом. — Тихо, агент Романофф… Пусть детишки побурчат. — Фьюри попытался вернуть разговор под свой контроль и кивнул агентессе. — Засади ему.       Стоявшая со стороны Старка Романофф резко достала из-за пояса шприц и воткнула в шею миллиардера.       Вернее, попыталась воткнуть. Игла буквально сломалась, не сумев проколоть кожу. Старк, инстинктивно дёрнувшись в сторону Блэк, поднёс руку к шее, в то время как агенты Щ.И.Т.а ошарашенно на него смотрели. Неожиданно он понял, что не может прикоснуться к коже, словно воздух рядом с ней превратился в камень, не пропуская пальцы. И на это в их тёплой компании, насколько он знал, был способен только один человек. Его Ведьмочка.       Старк – а следом и все остальные – перевёл взгляд на Лилит. И тут же шумно сглотнул. Такого гнева на её лице он не видел даже, когда она орала на него в мастерской, приковав к стулу. Девушка же неотрывно смотрела на Фьюри. Серьёзно, она даже не мигала. Змея змеёй. Бедный мужик. — Директор Фьюри… — Голос Блэк был абсолютно спокоен и тих, в противовес выражению её лица. — Кажется, в нашу единственную встречу – когда я только прибыла в Штаты – я вам более чем доходчиво очертила границы ваших полномочий. Не напомните ли мне их? — Я помню, что ты, Блэк, находишься в юрисдикции правительства Канады. Мы тебя и не трогали, то, что ты спуталась со Старком – исключительно твоя инициатива. — Я сейчас процитирую вам мои слова… «Если вы просто подумаете о том, чтобы навредить хоть кому-то под моей защитой – я сотру вас в порошок.» — Блэк говорила демонстративно вежливо, абсолютно игнорируя любые провокации. — И только что вы попытались убить мало того, что национального героя и любимца, владельца крупнейшей технологической корпорации, являющейся гордостью США… Но и того, кто под моей защитой, Фьюри. Даже если он в ней и не нуждается. И тот факт, что Наташа Романофф до сих пор после данного инцидента стоит здесь живой, я считаю актом милосердия со своей стороны.       Агентесса попыталась дёрнуться с никому неведомой целью, но была остановлена взмахом руки своего директора. Поэтому она молча села рядом с ним. Наблюдающий за этим Старк не смог сдержаться. — О, так Натали у вас дрессированная, да? А сможет полаять, если вы прикажете? — Тони! — Лилит делано возмутилась, всем своим видом демонстрируя, как ей нравится скрежет зубов рыжей девушки. — Как ни крути, это же дама. А мы должны оставаться воспитанными людьми. Роль бесцеремонных варваров в этом спектакле уже занята. — Хватит разводить тут цирк! — Нервы Фьюри всё-таки сдали, и он припечатал ладони к столу. Но его опять перебили. — Видишь, Тони, они здесь не дрессированные, а цирковые. — Не вижу никакого смыслового противоречия, дорогая. — Полностью согласна с тобой, дорогой.       Парочка гениев с абсолютно идентичными довольными лицами наблюдала, как закипали люди, сидящие напротив. Ещё чуть-чуть – и пар из ушей повалит. В пору было отбить пять. Великолепная командная работа. — Хватит паясничать! Вы… — …пришли сюда поесть пончиков и прекрасно провести это утро, а вы нас нагло прервали. — Кажется, Тони подхватил весёлую невозмутимость своей дамы. — Кстати, Старк. А тебя не смущает, что твоя подружка уже знакома с нами? Уверен, что тебе точно известно, кому ты так беспечно подставляешь спину? — Абсолютно, Морфеус! — Гений довольно воспользовался сказанным Лилит прозвищем, оно абсолютно точно подходило мужику в плаще. — Более того, я не уверен, что вам это известно, раз вы так чудите, ребята. И бесполезно пытаться вызвать какие-либо сомнения во мне, я доверяю этой Ведьмочке целиком и полностью. Безоговорочно. В конце концов, не только Натали ваша может быть дрессированной.       Фьюри дёрнулся, явно услышавший намёк в словах Старка. Видимо, он действительно знал, с кем имеет дело. Они определённо не были к этому готовы, так что первую часть плана пришлось пропустить. — Хэй! — Лилит ощутимо шлёпнула довольно улыбающегося мужчину по руке. — Точно, шут. Директор, поймите уже наконец, что тут ваши привычные спектакли с налётом жути и таинственности не пройдут. Вы абсолютно не с того начали. Но мы вновь побудем в роли милостивых булочек с корицей – и позволим вам начать заново. Ве-е-ежливо, директор. — Старк. — Фьюри сделал вид, что не услышал последних слов, однако тон его стал действительно в разы спокойнее. — Напавший на тебя Иван Ванко – сын Антона Ванко, работавшего с твоим отцом. И… — И папаша депортировал его из страны за попытку продать эту разработку, я в курсе, навёл справки. Что-то новое будет? — Да… — Удивительно, но выходило, что при необходимости Фьюри вполне мог себя контролировать. Хоть и не скрывал, что его бесит как ситуация, так и сидящие напротив люди. — Мы вовсе не пытались тебя убить. В архивах нашей организации остались записи и наработки твоего отца. Там должно быть решение твоей проблемы, от которой мы и пытаемся тебя спасти! — Надо же, благодетели какие…       Лилит не собиралась вклиниваться в диалог, с любопытством изучая Наташу. Той это не очень нравилось, но удержаться было выше её сил. И пусть Фьюри хоть выпучит на неё свой глаз. Плевать. — А я в, целом, я соглашусь. От чего вы меня спасать собрались, герои хреновы, вкатив мне в артерию… — Понимание отразилось на лице гения, и он вопросительно посмотрел на Блэк. Та согласно кивнула, вспомнив свои слова. — …диоксид лития, я полагаю. — Откуда?.. Неважно, это всё детали. — Детали, серьёзно? — Блэк снова ощутила прилив злости. — У вас, директор, наверняка есть учёная степень по биохимии – раз вы так смело утверждаете, что двадцати кубовый шприц диоксида лития, вкаченный прямиком в сонную артерию, не принесёт абсолютно никакого вреда здоровому человеку? Нет, я понимаю, что вы бы не особо расстроились, если бы Тони прямо здесь откинулся… Но вы серьёзно готовы позволить потом вашим агентам спокойно жить с осознанием того, что они просто так по вашей вине убили ни в чем неповинного человека? Или для мисс Романофф в порядке вещей оставлять за собой трупы гражданских, не испытывая при этом ни малейших угрызений совести? — Но Старк умирал, я чётко это видела. Он переписывал завещание, выглядел явно больным и совершал импульсивные поступки. — О, Натали подала голос без команды? — Тони, прекрати… — Лилит даже поморщилась для вида, в целом поддерживая настрой Старка. — На самом деле, мисс Романофф, импульсивные поступки – обычное поведение нашего гения в естественной среде обитания. Точнее то, что вы считаете таковыми, поскольку ваш разум не в силах понять мотивы и причины. Но вернёмся к разговору. Архивы Говарда Старка… — …которые являются моим законным наследием. И я вполне могу забрать их законным путём. Думаю, ваша Натали, как юристка, конечно, может это вам подтвердить. — Это только если они официально существуют… — Фьюри снова пытался давить. — А вы всерьёз предполагаете, что с нашими объединёнными усилиями мы не докажем этого? — Блэк снова вклинилась в диалог. — Нет, может ваше правительство состоит целиком из идиотов, которые будут пытаться вставлять палки в колёса. В конце концов, я уже убедилась, что весь генетический фонд интеллекта в этой стране Тони забрал в свою светлую голову. Но у меня дома у власти стоят не такие дураки. И мы сможем подобраться к этой теме со всех сторон. — Вам просто нужны эти архивы. И мы можем помочь вам в этом.       Старк кинул внимательный взгляд на Фьюри и кивнул. — В этих разработках есть что-то, связанное с безопасным источником реактора. А я вам зачем-то нужен живым и здоровым. Так может вы уже перестанете тянуть бедного кота за… — Хвост. — Девушка оперативно вставила пять копеек, демонстративно продолжая любоваться Наташей. — Спасибо, Лилс. За хвост, разумеется. И просто скажете прямо? Или вы просто ничерта не поняли в записях отца и вам нужен бесплатный дешифровщик с гениального на человеческий? Так это не ко мне, у Блэк лучше получается доносить очевидные вещи посредственным разумам. — Не зарывайся, Старк. Сейчас наши агенты доставят к тебе в дом архивы. И агент Романофф – или агент Коулсон – будут неотрывно следить, чтобы ты не отвлекался от их изучения. У тебя сорок восемь часов.       Фьюри эффектно встал и попытался удалиться, сопровождаемый Наташей, но замер, услышав ехидное замечание Блэк в спину. — Совсем вам не дороги ваши агенты, директор Фьюри…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.