ID работы: 11420923

Нашла коса на камень

Гет
R
Завершён
451
автор
Размер:
420 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
451 Нравится 375 Отзывы 204 В сборник Скачать

16. У нас цель одна - выжить.

Настройки текста
Примечания:
— Скорее, чёрт возьми! — Бэмби, не ругайся! — А ты с каких пор стала поборницей морали? — Тебе четыре дня придётся держать рот на замке! Начинай привыкать! — Бли-и-ин!..       Прислонившись к косяку, Север с усмешкой наблюдал, как его девочки ураганами носятся по гостиной дома, что-то переставляя, перекладывая и пряча под диванные подушки. Он, конечно, понимал, что они как огня боятся приезда старших Блэков, но выглядело это всё крайне забавно. — Лилит… Ли-или-ит... А, ну, конечно… Лилит Виктория Блэк! — Искин довольно успешно изобразил голос Гарольда Блэка, заставив девушку испуганно замереть со схваченной зачем-то совместной фотографией со Старком и захлопать глазами, озираясь по сторонам. — Отлично, наконец-то ты меня услышала. За вчерашний день я провёл уборку во всём доме. На основе анализа ваших родителей, я убрал всё, что они могут счесть неподобающим, в коробки. Они стоят в подсобке за твоей лабораторией. Ещё хочу заметить, что фотографию с Энтони Виктория не сочтёт чем-то плохим. Как и Гарольд не будет против стоящего в баре алкоголя. — Север! Ну, зачем так пугать?.. — Блэк беззащитным жестом прижала к груди фоторамку, смотря на него огромными глазами. — Так и какого чёрта ты не сказал, что уже навёл порядок?! — Следи за языко-ом, Лилс. — Рокси была воплощение ехидства. Очень уж не хотела убираться, а тут такая радость. — А я тебе сразу сказала, что не стоит париться. В конце концов, родители уже давно смирились, что мы проваленный проект. — Сколько цинизма, Бэмби... — Лилит хмыкнула и с нежностью вернула фото с мужчиной на полку. — Чувствую, мне опять придётся слушать, что я испортила им ребёнка. — Можно подумать, ты ещё не привыкла. — Девочка хмыкнула и расслабленно растянулась на диване. — Они когда прилетают? — Самолёт садится через три часа. — Блэк сверилась с часами на руке и, махнув рукой, плюхнулась рядом с сестрой. — Немного отдохну и поеду встречать. — Готова морально? — Рокси подползла поближе и положила голову на колени сестры. — Можно подумать, к концу света можно подготовиться... — Лилит закатила глаза и рефлекторно начала гладить девочку по волосам, чтобы успокоиться. — Самое сложное будет пережить поездку в машине и завтрашний праздник. А потом я смогу сбежать к Тони в мастерскую. — Ты планируешь опять бросить меня под танк? — Резко перевернувшись, Рокси с возмущением нахмурилась. — Вообще-то, они летят на твой день рождения! — Я тебе отомщу за это. — Девочка закатила глаза и повернулась обратно, возвращая руку сестры себе на голову. — Кстати, они же не поедут с нами в Нью-Йорк?.. — Они с отцом хотели приготовить домашний ужин. Так что днём вы сможете спокойно потусить с ребятами. — В этот момент в комнате снова появился Север. — Пора ехать, да? — Там небольшая авария, так что можешь задержаться в дороге. Как ты понимаешь, лучше выехать пораньше.       Кивнув на эти слова, Лилит осторожно переложила ребёнка на диван и направилась на улицу. Кинув полный сожаления взгляд на любимый родстер, она села за руль Мерседеса и завела мотор.

***

— Спасибо, что встретила, дочунь. — Гарри, сложив вещи в багажник, сел на переднее пассажирское сиденье и чмокнул девушку в щёку. — Да, прекращай. Не ехать же вам на такси. — Мы бы спокойно добрались. — Виктория изящно опустилась на заднее сиденье. — На завтра всё готово? Ты забронировала им кафе? Или куда там Роксана хотела? Дети сами туда доберутся или их нужно будет собрать? — Мам… — Девушка без особой надежды попыталась остановить маму, на что Гарольд лишь хмыкнул. — Что «мам»? Сами же не догадаетесь всё проконтролировать. Во сколько вы вернётесь? Я накрою на стол. — Мы вернёмся в промежутке с семи до восьми вечера. Точнее не говорю, чтобы избежать претензий за опоздание. — Лилит закатила глаза, плавно поворачивая руль. — Это детский праздник, который может немного растянуться. Особенно, если Рокси с Паркером разойдутся. — Это тот самый мальчик, с которым они ездили в тур? — Отец оживился и повернулся в сторону дочери. — И как? Всё серьёзно? Нормальный пацанёнок хоть? Ты там держи на контроле.       Поймав в зеркале заднего вида мамин взгляд, Блэк синхронно с ней закатила глаза и с улыбкой кивнула отцу. В этот момент машина подъехала к дому. Виктория окинула его скептичным взглядом. — Ну, здесь довольно мило. Тесновато, конечно… — Ты предлагаешь мне тоже построить себе башню? — Закатив глаза, Лилит обошла родителей и вошла внутрь. — Ро-о-окс, родители прилетели!       Девочка пулей вылетела из гостиной и повисла на держащем в руках сумки папе, стоящем в дверном проёме. Тот рассмеялся, бросил багаж и подхватил хохочущую девочку на руки. Мимо протиснулась улыбающаяся Виктория, на ходу обняв младшую дочь. — Лил, покажи сразу, где нам разложиться? Я неимоверно хочу в душ. — Миссис Блэк, девочки уже приготовили вам комнату. — В воздухе соткался с маленькими искорками – явно рисуясь – Север, одетый сегодня в классический костюм. — Позвольте мне вас проводить. — О, дочь, ты растёшь на глазах. — Гарри с удовольствием смотрел, как вещи, повинуясь взмаху электронно-магического парня, полетели вслед за удаляющейся Викторией. — Ты ведь знаешь, что мне интересно. — Девушка тепло улыбнулась папе. — Спускай уже на пол эту коалу и иди переодевайся. Через час жду всех за столом.       Гарольд кивнул и осторожно поставил девочку на пол. Скинув обувь, он направился на второй этаж, осматриваясь по сторонам.       Когда спустя меньше часа родители спустились в гостиную, девочки уже накрывали на стол, о чём-то перешучиваясь. Заметив вошедших, Лилит кивнула и сказала им усаживаться. — А телевизор где? — Мистер Блэк начал крутить головой. — Ты же знаешь, что мы его не смотрим. — Девочки синхронно закатили глаза. — Но если что, Север может вывести вам проекцию. — Давайте просто посидим и пообщаемся? — Виктория присела за стол, внимательно изучая стоящие на нём блюда. — Ты заказала доставку? Или я могу больше не переживать, что вы здесь умрёте от голода или заработаете себе гастрит? — Ты же знаешь, что мы не можем болеть, тем более такой глупой хроникой. — Тем более, Лилс теперь нужно кормить своего мужика! — Рокси незаметно для родителей показала сестре язык и состроила невинное личико. — Ты так и продолжаешь наживать себе неприятности, милая? — Невозмутимо сделав глоток вина, Виктория внимательно посмотрела на старшую дочь. — Мы это уже не раз обсуждали, мам. — Лилит упрямо сжала губы. — Это моя жизнь – и мои же неприятности. И я ни разу не просила у вас помощи, если мне не изменяет память. — И правда, Вики, чего ты на них там взъелась? — Пьющий охлаждённый виски Гарольд уже заметно расслабился и подобрел. — Тони не такой плохой человек, каким ты его упорно считаешь. Кстати, мы можем позвать его завтра на ужин. Тем более, они с Рокси неплохо ладят, как я понял… М? Как вам идея? — Ой, я только за! Будет тоже гостем на празднике! — Рокси ехидно улыбнулась сестре, встречая её взгляд, обещающий ей всё кары и муки разом.       Лилит судорожно улыбнулась, почувствовав подступающую панику. — Я спрошу у Тони…

***

— Они прилетели только вчера вечером, а ты уже сбежала ко мне? — Старк с тёплой улыбкой протянул девушке чашку кофе и нежно поцеловал в макушку. — Ох, благодарю! Ты мой герой! — С блаженством приложившись к горячему напитку, Блэк прикрыла глаза. — Тони… Знай, что ты можешь отказаться. Я придумаю миллион убедительных причин, честно. — Ты меня пугаешь… А-а-а… — Мужчина ухмыльнулся и притянул девушку ещё ближе. — Я так понимаю, я приглашён сегодня на семейный ужин? — Да… — Лилит поставила кружку на стол и, повернувшись в объятиях, с опаской посмотрела на мужчину. — Ты не против? — Ну, цитируя классиков: «А почему я должен быть против?» — Тони хмыкнул и улыбнулся. — В конце концов, я приготовил подарок Рокси. Не придётся передавать через тебя. С Гарольдом я очень даже неплохо знаком… Правда, никогда бы не подумал, что я окажусь его потенциальным зятем. — Шут! — Блэк улыбнулась и шутливо стукнула мужчину по плечу. — Я больше волнуюсь за вашу встречу с мамой. — А вот миссис Блэк я тоже немного опасаюсь, честно говоря. В конце концов, я вспоминаю, как она строила Гарри… — Немного – это мягко сказано... Так, мне нужно выдохнуть, сходить в душ и переодеться. К двенадцати нужно уже забрать мелкую. — Допивай кофеин и потопали в душ. — Старк промурлыкал эту фразу в самое ухо девушки. — Я по тебе жутко соскучился. — Так уж прям жутко?.. — Лилит скользнула ладошками под майку мужчины, нежно надавливая пальцами на напряжённые мышцы и чувствуя, как он ещё больше напрягается под её руками. — Знаешь, к чёрту кофе. Мне кажется, душ сейчас намного важнее. — Поддерживаю всецело… — Тони поцеловал девушку и, с трудом от неё оторвавшись, потянул в сторону жилого этажа.

***

— Судя по твоему довольному виду, работа в мастерской с утра была более чем продуктивной? — Рокси ехидно улыбалась, зная, что в честь праздника сестра спустит ей гораздо больше шуточек, чем обычно. — Даже спорить не буду, Бэмби. Как тебе мой подарок? — Лилит с улыбкой смотрела, как сестра крутит в руках новенький блэктол. — Наверно, довольно ожидаемо, но… — Ожидаемо? Ты собрала для меня специально идеальный навороченный смартфон с доступом к Северу! Это же очуметь просто! Я думала, раньше четырнадцати даже и мечтать не стоило! Кроме того, ты надарила мне целую кучу всяких крутых штук и вещей!       От искренней радости девочки стало тепло на душе. Да, давать доступ, пусть и не совсем полноценный, к мощнейшему искусственному интеллекту было немного страшновато, но она была уверена в своём ребёнке. Тем более, Север у них вполне в состоянии принимать здравые решения. Зато Рокси больше не будет вечно жаловаться, что телефон не тянет все её игрушки и хотелки. Мама, конечно, была не в восторге. «Она и так вечно в телефоне сидит, теперь вообще не вытянешь!» Но тот факт, что первым делом сестра восхитилась возможностями видеосвязи с помощью проектора, позвонив друзьям, говорил Блэк, что она всё сделала правильно. — Приехали, Бэмби. Вылезай.       Они припарковались у модного среди подростков кафе-мороженного. Рокси выскочила из машины, едва не улетев на асфальт, зацепившись своей огромной безразмерной футболкой кислотной расцветки за сиденье. Как это вообще было возможно – Лилит искренне не понимала, но давно смирилась с тем, что сестра такая же ходячая катастрофа, как и она сама.       В помещении был довольно интересный ремонт. Блэк бы сказала, что дизайном занимались скейтеры, которые перед работой накурились с хиппи. Но в целом выглядело довольно мило. Их встретил улыбчивый и забавный парень-администратор в такой же растянутой цветастой хламиде вместо футболки. Видимо, это было всё-таки модно. — Мисс Блэк, ваша зона отдыха готова. Мы немного переставили столы, поэтому вас точно никто не потревожит. Пойдёмте, я вас провожу. Ой, секунду! — Улыбнувшись ещё шире, парень что-то достал из кармана и, присев, протянул Рокси. — С днём рождения, юная леди.       Судя по восторженному возгласу принявшей подарок девочки, он ей явно понравился. Присмотревшись, Лилит увидела, что парень подарил её сестре набор из нескольких резиновых браслетов ярких цветов с забавными надписями. Она обожала такие. Мысленно кивнув себе, Блэк поставила галочку в голове, что оставит хорошие чаевые. — Так, Бэмби, располагайся за столом и готовься встречать гостей. Думаю, Лиззи будет первой. Жила бы ты в Нью-Йорке, она примчалась уже с рассветом. — Рокси лишь довольно улыбнулась на эти слова как маленькое солнышко. Дружба с Беккет с самого первого дня казалось особенной. — Даже не сомневаюсь… О! Лиззи!! — Младшая Блэк ломанулась навстречу подружке, которая тут же напрыгнула на неё с объятиями и поздравлениями. — Лилит, дорогая, здравствуй! — Мисс Беккет тепло кивнула девушке, окинув взглядом помещение. — Я была удивлена, когда Лиз сказала, где вы будете отмечать. Место очень популярное, они обычно не работают по брони. — Да, нам повезло договориться.       Блэк вежливо улыбнулась, не спеша озвучивать девиз Старка, что с помощью харизмы и хороших денег можно добиться намного большего, чем только с помощью одной харизмы. Мама девочки, убедившись, что всё в порядке, поспешила по своим делам. За спиной раздался восхищённый писк. Обернувшись, Лилит увидела, что Рокси распаковывает свой подарок. — Я просто голову сломала, что тебе подарить! Поэтому собрала небольшой бокс. — Лиззи смущённо пожала плечами. — Это просто суперский подарок! — Глаза Роксаны восторженно горели. — Как минимум потому, что в нём есть еда!       Девочка довольно смеялась, перебирая коробку. Какие-то вкусняшки, открытки, стикеры, браслеты, набор стальных колечек и куча каких-то непонятных Лилит пакетиков. В общем, судя по всему, сестра была в восторге.       Следующим приехал Лидс. Он торжественно вручил Роксане криво запакованную, но явно желанную игру и небольшой набор Лего. Кажется, они с Паркером не оставляли попыток втянуть девочку в своё страстное увлечение этим конструктором. Хотя, учитывая, что набор был из линейки Гарри Поттера, у них были все шансы на успех.       К слову о Паркере. Он уже опаздывал. Лилит видела, что сестра регулярно проверяет телефон и с ожиданием смотрит на дверь. Забавно, что и Нед, и Лиззи лишь обменивались понимающими улыбками на такое поведение. Сидели они, кстати, оба напротив именинницы, оставив пустое место рядом с ней для последнего гостя. — Ну, может, пока закажете себе, кто что хочет, а там…       Старшую Блэк перебил грохот со стороны входной двери. Все в заведении разом повернулись туда. И обнаружили растянувшегося прямо на полу на входе Паркера, который лежал, неловко улыбаясь и держа высоко над собой на вытянутых руках коробку с подарком. В тишине хлопок ладони Рокси о лоб прозвучал оглушающе громко. Не выдержав, вся их компания громко расхохоталась. Осторожно поднимающийся мальчик лишь присоединился к общему веселью. — Пит, ты как? Живой? — Отсмеявшись, Лилит придирчиво осмотрела ребёнка и усадила его на стул рядом с сестрой. — Так, вы тут заказывайте, общайтесь. Если что, я в стороне бара. — А я даже не удивлена. — Счастливо улыбавшаяся Рокси, обняла Паркера и показала сестре язык. — Не разочаруйся выбором, там из коктейлей – только молочные. — Ц-ц. Нахалка. Я за рулём не пью. Поэтому, если там есть кофе – это уже отличный бар.       Лилит оставила детей и, сев на барный стул, заказала себе двойной американо и мороженое. Не зря же она сюда приехала. — И что это было за представление, герой? — Рокси осторожно распаковывала коробку с последним подарком. Она была запакована очень осторожно и тщательно. — Было красиво, конечно, но ты чего так летел? Опять проспал? — Как бы это смешно ни звучало, но да. — Питер сокрушённо покачал головой, улыбаясь до ушей и привычно тараторя. — Мэй разбудила меня вовремя, но я умудрился опять уснуть, когда она ушла. А потом я уже почти сел на автобус, но понял, что забыл дома подарок. Пришлось возвращаться. А в подъезде соседка потеряла кошку. Оказывается, она забралась на лестницу на чердак и не могла спуститься. Пришлось помочь. А потом я не мог найти ключи, чтобы запереть дверь… — Чувак, ты когда-нибудь забудешь дома голову. — Лидс усмехнулся, глядя на то, с каким волнением мальчик смотрит на распаковку своего подарка. — Но об этом ты уже не вспомнишь, потому что вспоминательный орган будет отсутствовать. — Пит… — Рокси ошарашенно подняла взгляд на мальчика, подозрительно часто моргая. — Спасибо!       Девочка шмыгнула носом и стиснула Паркера в объятиях. В коробке лежала книга, которую девочка очень хотела. Правда, при друзьях она упоминала об этом лишь пару раз. И то мимоходом. Но Питер запомнил. А под книгой лежал кожаный браслет на шнуровке с маленькой прикреплённой стальной пластиной, на которой была гравировка. «О2» и молекула кислорода. Рокси почувствовала, как предательски защипало глаза. Лежащее на самом дне письмо она пообещала себе прочитать дома, в одиночестве. — Ерунда, правда, я знаю, но… — Паркер смущённо пожал плечами, крепко обнимая девочку в ответ. — Дядя Бен помог мне с гравировкой. Хотелось подарить что-то специально для тебя… — Боже, Пит, спасибо! Это лучший в мире подарок!       В этот момент мальчик незаметно для друзей показал Рокси свою руку. На ней был точно такой же браслет, но на пластине не было гравировки. Девочка распахнула глаза. — Придумаешь мне надпись как-нибудь? — Пит смущённо взъерошил и без того стоящие гнездом волосы. — Тогда получится парный браслет. Мне это показалось милым, но если ты не хочешь, то всё в порядке… — Обязательно придумаю! — Роксане казалось, что если она улыбнётся ещё шире, её лицо попросту лопнет. — И я меняю показания. Это не просто самый лучший, это самый невероятный, замечательный и милый подарок в мире.

***

      Обратная дорога была полна восхищённых обсуждений. Рокси не замолкала ни на минуту, раз за разом вспоминая забавные моменты, произошедшие за день. В лидеры, конечно, выбивалась история о том, как в кафе заглянул какой-то популярный скейтер. И без малейшей доли стеснения девочка уболтала его показать им парочку сложных трюков. В конце она выпросила у него совместную фотографию, которую тут же залила на свой Фейсбук.       Когда они подъезжали к дому, на дороге показался знакомый серебристый кабриолет с поднятой крышей. Игриво поморгав фарами, Старк пристроился за ними. Чуть позже, припарковавшись рядом с девочками на освещённом дворе, он обнял именинницу, поздравляя с днём рождения, и поцеловал Лилит. — Рокси, пока мы не вошли в ваше страшное логово, хочу вручить свой подарок. Тем более, не хочется заставлять его ждать в машине. — Заглянув на пассажирское сиденье, мужчина осторожно достал оттуда довольно большую коробку. — Хотел было подарить тебе персональный старкфон, но Лилс пообещала меня за это вздёрнуть на ближайшей пальме. Поэтому вот, держи. Честно одобренный и согласованный подарок.       Он осторожно поставил коробку к ногам девочки и отошёл к стоящей рядом старшей сестре, обнимая её за талию. Взрослые с тёплыми улыбками смотрели, как уже почти догадавшаяся, но ещё не верящая Роксана медленно снимает крышку с коробки. — Это… Это же… Это… Мне?.. — Девочка была в шоке. Кажется, сегодня все поставили себе цель довести её до слёз радости. — Правда? Лилс? Правда можно?.. — Конечно, чудовище. Как я уже сказала тебе сегодня, ты у меня очень умная и сообразительная девочка. И я верю, что ты со всей ответственностью отнесёшься к этому подарку.       Лилит мягко усмехнулась и положила голову Тони на плечо. Они с умилением наблюдали, с какой осторожностью, несмотря на дрожащие руки, Рокси залезла в коробку. И достала оттуда маленького котёнка. Серого. Пушистого. С огромными жёлто-зелёными глазами и большим мягким изумрудным бантом вместо ошейника. Прижав комочек к груди, она громко всхлипнула и всё-таки расплакалась. Она даже мечтать не могла, что когда-нибудь… Кажется, Старк начинал ей действительно нравится.       Лилит и Тони подошли и, присев, осторожно обняли девочку с двух сторон. — Север уже сложил всё необходимое для нового члена семьи в твоей комнате. — Старшая сестра мягко погладила младшую по голове. — А тебе осталось только придумать, как ты её назовёшь. — Старк сиял как начищенный чайник. — Не надо ничего придумывать. — Рокси широко улыбалась, осторожно почёсывая котёнка между маленьких опущенных ушек. — Это Эврика. — Однако. — Тони выглядел удивлённым. — Знаешь, Лилс. Ты совершенно справедливо называешь свою сестру удивительной и творческой девчушкой. — О, ещё и комплимент. — Девочка чуть виновато улыбнулась. — Теперь мне даже почти немного стыдно, что я заманила тебя на это пиршество. — Да ладно тебе, Рокси. Уверен, всё не так уж и страшно. — Выпрямившись, Тони кивнул на старшую Блэк. — Думаю, если моя бешеная харизма не справится, твоя сестра спасёт меня от долгой и мучительной смерти.       Со смехом вся компания вошла в дом. Правда, перед этим Старк достал из машины шикарный букет пионов. Как бы он ни храбрился, а задобрить мать своей женщины лишним не будет. — О, вы уже пришли! — Из гостиной вышла Виктория Блэк в простом чёрном платье до середины бедра. — Даже раньше, чем обещали. — Детям пора было домой. — Девушка неловко кашлянула, ощутив разом накатившее смущение. — Мам, познакомься – это Тони Старк, наш партнёр и мой…кхм… — И её безумно влюблённый поклонник. — Мужчина улыбнулся максимально очаровательно и протянул женщине букет. — А это вам. Лилит как-то упоминала, что вы любите пионы. — Ох! — Железная леди в миг растаяла под обаянием гения, зарываясь лицом в цветы и вдыхая прекрасный аромат. — И правда, мои любимые цветы! Проходите за стол скорее.       Тони тихонько выдохнул. Кажется, препарировать его будут медленно и, возможно, даже с анестезией. Заметившая это Лилит тихонько захихикала. — Мам, пап, смотрите, Тони подарил мне Эврику!       А может, всё-таки быстро и максимально болезненно. Потому что оба родителя перевели серьёзные взгляды с котёнка на мужчину. Тот судорожно сглотнул. — Исключительно с разрешения и одобрения хозяйки дома! — Но это же такая ответственность, девочки! — Виктория сокрушённо покачала головой. — Да, и Рокси к ней более чем готова. Кроме того, мы будем помогать. Да и кошки не такие требовательные к уходу и вниманию, как собаки. — Лилит привычно перевела огонь на себя. — И пока вы не сказали ничего, что могло бы расстроить нашу именинницу – давайте порадуемся за ребёнка и сядем за стол.       Младшая сестра окинула благодарным взглядом старшую. В этот момент появился Север, держащий в руках мягкую лежанку. Усадив Рокси за стол, он положил мягкую подушку к ней на колени. Эврика тут же уютно в ней устроилась, мурча под тёплой и осторожно почёсывающей её рукой. — Так что, Тони, вы планируете осчастливить мир новостью о нашем сотрудничестве, как я понимаю? — Гарри тут же включился в разговор, стоило всем рассесться за столом. — Да, мы с Лилс всё уже подготовили. Мы приглашены на открытие нового учебного года в МТИ через две недели. — Тони беседовал непринуждённо, ведь с главой семьи он был знаком уже давно. Хотя он определённо немного нервничал под внимательным взглядом Виктории. — По плану мы оба выступим с речью, а в конце Лилит объявит о том, что ваша компания также готова предоставить студентам места для стажировки. — Ох, студенты. Очередной период нервотрёпки и повышенных мер безопасности. — Мисс Блэк фыркнула и сделала глоток вина. — Зато это отличный рекламный ход и возможность привлечь в компанию свежие гениальные кадры из лучшего технологического института на континенте. И его согласовали наши пиарщики. — Лилит пожала плечами, привычно сглаживая углы. — И вообще, мы тут по другому поводу собрались вообще-то! Что у вас за привычка – всегда и везде говорить о работе?..

***

      Уже ближе к ночи, когда Рокси с Эврикой отправились спать, Блэк провожала Старка до машины. — Ну, кажется, всё прошло не так уж и плохо, да?.. — Тони притянул девушку в объятия, крепко прижимая к себе и привычно вдыхая запах её волос. — В конце концов, я жив. Самые скользкие темы удалось не затронуть. Сотрудничество в силе… Я справился? — Ты был великолепен, Железяка. — Рассмеявшись, девушка подняла голову и мягко коснулась его губ поцелуем. — Хотя напоминать о своём геройском статусе всё-таки не стоило. Отец и так каждый раз на панике, стоит хоть какой-то тревожной новости просочиться в СМИ. А после Экспо вообще орал на меня по телефону больше часа. — Ну, эта тема сама по себе всплыла, я не виноват. — Тони прислонился своим лбом к её и чуть криво улыбнулся. — Учитывая, что на фоне исходных данных я в принципе был в проигрышной позиции, мне удалось хоть немного убедить их в том, что я не самый пропащий кандидат на роль твоего спутника. — Это даже не так важно. — Девушка отразила его улыбку, приподняв один уголок губ. — Я изначально была против этого ужина. Мне не нужно их одобрения. Это моя жизнь и только мне решать, с кем её проводить. И я уже решила. — Надеюсь, это…       Но девушка не дала ему договорить, снова поцеловав. — Ты. Это всегда был только ты, Тони Старк.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.