Часть 15
23 ноября 2021 г., 17:52
Примечания:
https://postimg.cc/ph3HPqxH
Небо над Каммланом пылает.
Щедрое жертвоприношение было здесь свершено, и солнце, старый бог, восстало над безлюдной землей.
Моргана пробирается среди трупов по огромному полю, на которое льется багровая кровь заката. Солнце сияет на грязных лицах и начищенных до зеркального блеска латах, рыцари, рыцари, рыцари легли удобрять эту почву.
И Артур с Мордредом, отец и сын, слиты в единственном своем объятии копьем и мечом, которыми они пронзили друг друга.
Зачарованные ножны Экскалибура срезаны, Артур истекает кровью.
Мордред мертв.
Моргана склоняется над ним, стирает жирную черную землю, пыль и кровь с его белого лица, и ей открывается улыбка, какой она не видела у своего сына при жизни: тишина и нежность в уголках еще не поблекшего рта. Самоубийство — это единственная философская проблема. Он решил ее блестяще, как и все, что когда-либо делал.
Она отдает приказы, и несколько оставшихся в живых воинов подчиняются этой властной, прекрасной и грозной молодой даме, что велит отнести умирающего короля в лодку, привязанную у берега озера. Один из рыцарей смутно помнит, что перед началом битвы не видел озерной глади рядом с полем сражения, но он был столь взволнован предстоящей схваткой, что, должно быть, зрение его помутилось от воинского пыла.
Лодка отчаливает, и чем дальше отплывает об берега, тем слабее Моргана. Ее пальцы дрожат, когда она вынимает Экскалибур из судорожно сжатых рук короля и швыряет меч в озеро. Вода постепенно разгорается изумрудной искрящейся зеленью.
— Он вернется к тебе, когда опять будет нужен, — обещает она Артуру, устраивая его голову на своих коленях.
Он постарел от лет и несчастий, волосы и борода почти что седые, его обожженное горем сердце все медленнее гонит кровь, а кожа сделалась цвета зимы, как у Морганы. Сквозь его ужасные раны вытекает живое тепло. Но он еще не мертв, она слышит его дыхание.
Она гладит его бедную голову, его бедный остывающий рот, его бедные руки с разбухшими венами и артритными суставами, которые она могла бы исцелить, но вскоре исцеление придет к нему само, да и сила той магии затмит все, что может сделать Моргана.
— Мы могли бы на все наплевать, — говорит она. — И быть вместе. Только, конечно же, не могли бы.
Каждый должен следовать своему предназначению.
Она кусает губы, давя приступ острой боли в груди.
Прозрачные воды плещутся за кормой лодки, плывущей по озеру Маленьких камней, которое перенесла Моргана к Каммланскому полю. Озеро, каким оно было когда-то — до римлян, до нового Бога…
В священной зеленой роще на берегу поют птицы, их беззаботные трели пробуждают Артура. В первый миг ему чудится, что он очнулся в Камелоте после веселого пира, на котором выпил больше положенного. Немного шумит в висках, немного давит в затылке.
Ресницы запорошены тяжелым ало-золотым светом, и мир поначалу дробится пред его взором. Когда зрение проясняется, он видит старуху, столь древнюю, что чудо еще, как она жива. С лысой головы свисает несколько белых прядей, почерневший рот провалился. Глаза под пленками бельм устремлены на него. Его похмельная голова лежит на ее костлявых коленях, и она поглаживает его грудь скрюченными птичьими лапками. От нее несет старческой затхлостью, зловонием гниющего тела.
Он едва не отшатывается в омерзении, но замечает слезы, катящиеся из ее слепых глаз. Ее сухое тельце трясется в беззвучных рыданиях.
— Леди! — восклицает король рыцарей, поднимаясь в лодке.
Артур вспоминает свою историю и положенные ему слова.
— Во имя Господа нашего, скажите, от чего вы пришли в такое расстройство?
Заслышав его голос, старуха вскрикивает, невидяще шаря вокруг руками.
Король едва может разобрать ее бессвязный лепет: Авалон, Ллин Керег Бах, врата…
— Даже ты, — шепчет она со странной гордостью, — даже ты не смог бы этого сделать, не смог бы открыть врата…
Артур слишком оглушен событиями и ничего не понимает. Он не может вспомнить, как очутился в этой барке, плывущей без парусов и гребцов, он не знает, куда направляется по праздничной зелени вод чрез рубиновую галерею заката. У него трещит голова.
Но рыцарь должен спасать тех, кто попал в беду, и он, как всегда, собирается это сделать.
— Кто вы, госпожа? — ласково спрашивает он старуху. — Какое горе с вами случилось? Могу ли я предложить вам какую-то помощь?
Но она только заливается слезами и дрожит. Артур чувствует в горле ком, его сердце жалит ее страдание, он опускается с нею рядом на дно барки и обнимает ее костлявые плечи.
— Не плачьте, — говорит он. — Нет такого зла на свете, которого нельзя было бы выправить. Я в это верю.
Она стискивает его руку и шепчет, принимая его за кого-то:
— Ты простишь меня? Ты простишь?
Последний выдох уносит порыв свежего ветра. В чистом воздухе распускается яблочный аромат, и где-то рядом зеленеет остров, сад, целый мир. Солнце молодо, небо прозрачно.
Я плыву в вечность, понимает король.
Туда, где Весна.
— Да. — Он закрывает ее глаза, прижимая к себе легкое тело.
Он гладит мертвую старуху по волосам.
— Прощу.