ID работы: 11424470

Приятно познакомиться, я Малфой!

Гет
NC-17
В процессе
202
Горячая работа! 282
автор
NatYoung бета
Размер:
планируется Макси, написано 350 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 282 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 15.

Настройки текста
      Лето подходило к концу. В один из дней мы поехали за вещами для второго курса в Хогвартсе. Всё лето я игнорировала Драко, так ни разу и не поговорив с ним после того дня. Отец не замечал перемен в наших отношениях, но напряжение между нами всё же чувствовалось. Проходя мимо книжного магазина, мы решили зайти внутрь, пусть там и была необычайно большая очередь. Все наступали друг другу на ноги, но мы упорно пробирались сквозь них. В один момент я почувствовала, что вот-вот и упаду. Падать, конечно, в такой толпе не стоило, но что я могла поделать. Чьи-то сильные руки подхватили меня с двух сторон и оттащили в сторону от толпы.       — Огонёк, мы, конечно, понимаем, что ты любишь попадать в неприятности, — хмыкнул голос сверху. Я подняла голову и увидела Джорджа. Всё такого же рыжего и улыбающегося. Правда только он подрос и стал ещё выше, чем был. Да и похорошел в принципе.       — Но тебе, наверное, не стоит лезть в самую гущу толпы. Как наша мама, например, — я последовала за взглядом Фреда и заметила ворох пушистых рыжих волос. Миссис Уизли пыталась протиснуться к человеку, вокруг которого, собственно, и сгущалась толпа. Это был молодой мужчина с прекрасными, просто идеальными блондинистыми волосами. Даже Драко позавидовал бы.       — А кто это?       — Как кто? — парни уставились на меня в шоке. — Ты что, не знаешь Злотопуста Локонса?       — Ну, его имя о многом говорит, — покивала я, прислушиваясь к тому, что говорил этот мужчина. Он неустанно рассказывал о своих приключениях, как он побеждал драконов, а после решил написать об этом целую книгу.       — Мама его обожает, — хмыкнул Джордж, приобнимая меня за плечи и начиная идти сквозь толпу. Фред поддержал идею брата и встал с другой стороны. Таким образом мы и двинулись к противоположной стороне магазина, где уже стояли Гарри, Рон, Гермиона и Джинни.       — Алиса! — никто, видимо, не ожидал меня увидеть, но стало понятно, что мне рады. Рядом с Джинни стоял мистер Уизли, придерживая за плечи девочку. Было видно, что она смущается подобной компании, она тихо стояла и молчала, сразу напомнив мне себя в первые дни в доме Малфоев.       — Держу пари, тебе это нравится, знаменитый Гарри Поттер? Только зашёл в лавку и сразу попал в газету, — я так и не поняла, как мы разделились, но Драко откуда ни возьмись спустился со второго этажа, сразу нападая на Гарри. Рядом не было взрослых, только дети.       — Оставь его, — вперёд вышла Джинни, но я придержала её за плечо, заметив белокурые пряди отца.       — Смотри-ка, Поттер завёл себе подружку, — распалялся Драко, пока массивная головка трости в виде змеи не легла на его плечо. Он тут же примолк, посмотрев на отца через плечо.       — Не груби, Драко, это нехорошо, — он посмотрел на Джинни, а затем на меня и взглядом предложил подойти к нему. Именно в этот момент я поняла, что отца лучше не злить. Я кивнула и встала за спину Драко, наблюдая за происходящим. — Мистер Поттер… Люциус Малфой.       Отец протянул руку Гарри, и тот её пожал. Было видно, насколько насторожились близнецы, да и сама троица. Я сглотнула комок в горле и переглянулась с Джорджем, который не отводил от меня взгляда. Под его пристальным взором я чуть покраснела и отвела взгляд. Это уже заметил Драко и зыркнул в сторону Джорджа, показывая всем своим видом, что нечего переглядываться ни в его присутствии, ни в присутствии отца.       — Позвольте, молодой человек, — отец внезапно притянул Гарри за руку и отодвинул в сторону его чёлку, рассматривая шрам. Я тоже мельком взглянула, но почти сразу же отвернулась, не в силах перечить отцу. Близнец это заметили и сами пошли на Люциуса, но их остановила Гермиона, выжидая. — Ваш легендарный шрам, такой же легендарный, как и волшебник, который его вам оставил.       — Волан-де-Морт убил моих родителей, — процедил сквозь зубы Гарри. — Он не более, чем убийца.       Стало тяжело от повисшей в воздухе напряжённости. Подкосились ноги, но меня придержал Драко, руку которого я тут же отбросила, гневно на него посмотрев. В ответ мне был послан презрительный взгляд.       — Чтобы произносить его имя, нужно быть храбрецом, — заметил Люциус. — Или глупцом…       — Страх перед именем только усиливает страх перед тем, кто его носит, — заметила Гермиона, подходя к Гарри и беря его за руку, чтобы отдвинуть чуть назад.       — А вы, должно быть, мисс Грейнджер, — лицо отца скривилось от презрения. — Дети рассказывали мне о вас. И ваших родителей.       Отец поднял взгляд и посмотрел на двух людей. Сразу становилось понятно, что эти люди выделялись и не обладали каким-либо талантом к волшебству. Я в шоке наблюдала за магглами в книжной лавке, хотя раньше я больше дивилась всё же волшебникам. Родители Гермионы болтали с родителями Рона, смеясь и что-то обсуждая. В руках у них были книги для второго курса, видимо, принадлежащие самой Гермионе, а родители любезно помогали ей их таскать.       — Магглы, да? — он наконец посмотрел на Джинни, Рона и близнецов, которые были серьёзнее, чем обычно. — А это кто? Рыжие волосы, бестолковый вид, подержанный учебник…       Отец взял из котла Джинни учебник по зельеварению. Я нахмурилась, когда заметила, что он достал что-то из кармана, вкладывая туда с лёгкостью волшебника. Этот фокус заметила только я, остальные смотрели либо на нас с Драко, либо в упор на самого отца.       — Вы, должно быть, Уизли, — Люциус скинул учебник назад в котел. Он опустил взгляд на близнецов. — Фред и Джордж, я полагаю?       Мальчики кивнули, не сводя с него глаз. Отец подошёл к ним почти вплотную, наклоняясь на уровень их лиц.       — Не советую больше подходить к моей дочери, — он сдвинул чёлку с лица Джорджа, будто зная, что именно с ним у нас более тесные отношения. — Ей ваше общение не пойдёт на пользу.       — Дети, здесь психушка, пойдёмте отсюда, — я с тоской посмотрела на мистера Уизли, который приобнял близнецов за плечи, возвышаясь над отцом.       — Так-так, Уизли старший…       — Люциус, — произошёл короткий обмен любезностями. Я напряглась ещё сильнее, понимая, что ничего хорошего не предвещает дальнейшее развитие событий.       — Завален работой в министерстве, Артур? Эти твои рейды… Надеюсь тебе платят сверхурочные? Хотя, судя по этим учебникам, — нет, — спросил отец, протягивая ему руку. Но рукопожатие было скорее как подачка любезности, мол: «Скажи спасибо, что здороваюсь с тобой, отродье». Несмотря на это, мистер Уизли ответил на приветствие, а я медленно начала отходить назад, пробираясь через толпу на улицу.       — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это толком не платят, — хмыкнул Люциус, выпрямляя спину, будто показывая, насколько он благороден в своём происхождении.       — У нас слишком разные взгляды на то, что позорит имя волшебника, Малфой, — мистер Уизли не отставал, тоже выпрямляясь. Близнецы, заметив перемены в настроении обоих родителей, тихо ретировались, уводя Джинни подальше. На выходе они меня догнали и остановили, заключив в объятия.       — Мы столько писали тебе. Если твои письма и доходили, то наши, видимо, нет, — прошептал Фред, поглаживая меня по волосам. Внезапно между нами возник Драко, отталкивая мальчика от меня.       — Отец выразился неясно? Прочь от неё, — он хмыкнул, пытаясь взять меня за руку. Я же сама в ответ его оттолкнула.       — Пошёл ты. Твоя забота мне поперёк горла встала, Малфой, — процедила я.       — Замечу, что Малфой тут не только я, — он схватил меня уже за шею, толкая в сторону книжного магазина, но его остановил Джордж, сжав его руку. Драко шикнул от боли, но отпустил меня. Раздался треск стекла, и из магазина, разломав дверь, с грохотом вылетели наши отцы, разбивая друг другу лица.       Фред и Джордж встали перед нами, не позволяя ни одному из родителей задеть младших детей. Я в полном спокойствии наблюдала за их дракой, думая о том, что я была бы не против, чтобы лицо отца разукрасили посильнее. Но мужчин быстро разняли. Словно два петуха: взъерошенные, злые, с горящими глазами, они подошли к нам.       — Дети, — в один голос сказали они, — Уходим.       Если Рон и Джинни двинулись сразу, то близнецы вновь повернулись ко мне, обняв меня напоследок и потискав мои волосы. Люциус разозлился только сильнее, а вот взгляд Артура смягчился.       — Артур, чтобы я больше не видел твоих выродков подле моей дочери, — проскрипел он сквозь зубы, пиля меня взглядом. Я съёжилась и подошла к отцу, протягивая ему руку. Люциус тут же успокоился и взял меня за руку, будто отгораживая от моих друзей.       — Сами решат, я в их жизнь, в отличии от некоторых, не лезу, — отец мальчиков помахал мне на прощание рукой и пошёл в другом направлении.       — Сколько я говорил тебе… — отец уже хотел меня начать отчитывать, но я достала расчёску из кармана и стала восстанавливать своими силами причёску отца. Люциус раздражённо выдохнул, но позволил и дальше себя причёсывать, больше не говоря ничего в мой адрес или адрес Драко.       Мы вернулись домой, закончив с покупками. Я не стала разбирать вещи, а попросила Добби собрать мои чемоданы, на что он охотно закивал головой, утаскивая куда-то тяжёлые сумки с вещами. А вот я пошла к себе в комнату, где меня уже ждал Драко, до сих пор не отошедший от ситуации с близнецами. Видимо, и он теперь сам не хотел со мной говорить. Я была не особо против таких изменений в его настроении.

***

      Последние недели я доживала в напряжении. Если отец и говорил со мной, забыв все старые обиды, то я же не смогла простить ему это. Когда пришло время отправляться в Хогвартс, я была готова раньше всех, желая уехать хотя бы на год из этого дома, чтобы не видеть каждый день Драко и отца.       Вся дорога от дома и до станции казалось вечной. Отец настоял на том, чтобы мы ехали в одном купе, но я уже знала, что в один момент я сбегу или просто-напросто выгоню его. Прибыв на платформу, отец шёл в основном рядом с Драко, наставляя его на присмотр за мной. В один из моментов я остановилась, чтобы завязать шнурок, а когда поднялась, то ни отца, ни Драко уже не было в поле моего зрения. Не сказать, чтобы я сильно напугалась, но было неприятно, что они меня не дождались. Не теряя оптимистичности, я пошла к последней колонне, где собственно и был вход на платформу 9¾.       Посмотрев на часы, я ужаснулась, что вот-вот опоздаю на поезд. Я ускорилась, переходя на бег. Цирцея недовольно заухала в клетке от сильной тяски. Добежав до колонны, я увидела Гарри и Рона, валяющихся на грязноватой плитке в окружении своих вещей. Они… не прошли сквозь стену?..       — Рон! — крикнула я, добегая до них. — Гарри!       Я тут же бросилась к ним, помогая подняться и оттряхнуться. Рон тут же припал к стене, пытаясь через неё пройти, но попытки его были тщетны.       — Что же это? Если мы не можем войти… Значит, родители выйти не могут? — Рон ужаснулся, поворачиваясь к нам. Зазвенели часы, оповещая о наступлении десяти часов утра. Я в шоке посмотрела на часы. Вот чёрт, поезд ушёл…       — Поезд… — прошептал Гарри, но Рон остановил его одной рукой.       — Я знаю что делать, — он кивнул то ли себе, то ли нам, и двинулся с платформы прочь. Мы последовали за ним, надеясь, что он и правда знает, что нужно делать. Добрались мы до машины. Синеватые жигули, потрёпанные жизнью, но достаточно милые. Рон открыл багажник, складывая наши вещи. Когда всё было готово, он принялся за наших птиц, посадив Буклю, Цирцею и свою крысу Коросту рядом. Гарри сел на задние сиденье, а я на переднее.       — Ну, поехали, — Рон завёл машину.       — Стоп-стоп-стоп, — я остановила его. — Ты же не хочешь сказать, что мы поедем на машине твоих родителей аж до Хогвартса?!       — Конечно, нет, — фыркнул Рон. — Мы полетим.       Машина жалобно взвизгнула и начала подниматься в воздух. Рон нажал на какую-то кнопку и двинулся вперёд. Я посмотрела вниз, где ездили другие машины и виднелись люди и дома. Мы с бешеной скоростью отлетали от земли.       — Кажется, прибор невидимости сломался, — цыкнул Рон, нажимая на серебристую кнопочку по несколько раз подряд. Оставив эти попытки, он махнул на неё рукой и полетел над Лондоном, в сторону, где предположительно находился Хогвартс. А вот я достала палочку.       — Знаешь, мне кажется, нас увидели уже по меньшей мере пять магглов. Дай-ка я попробую что-нибудь сделать, — я начала наперебор вспоминать кучи заклинаний трансфигурации, которые, по моим предположениям, могли сделать вещи невидимыми. В результате у меня получилось сделать невидимыми только своё кресло и клетку Цирцеи. Сова же сама не поняла прикола и попыталась расправить крылья, но попытки с треском провалились. Птица насупилась, а после продолжительно и недовольно ухнула.       — У-у-ух!       — Да знаю я! — гаркнула я в ответ, и сова притихла. — Совсем как Драко! Общение с ним тебе не идёт на пользу!       Мальчики рассмеялись, а вот я надулась, сложив руки на груди. Где это видано, чтобы совы меня поучали?! Вылетев за пределы города, мы наконец заметили мост, по которому шёл наш поезд. Рон тут же начал движение вниз к рельсам, но я остановила его.       — Стой! Мы могли обогнать поезд! Тогда будет очень не очень! — и действительно, поезд подошёл только спустя минут 10. Рон выровнял машину и пошёл совсем рядом с вагонами. Удивлённые ученики, начали высовываться из окон, смотря на маггловкую диковинку с волшебными технологиями.       — Рон! Сейчас же пропади из вида учеников! С ума сошёл! — взвизгнула я, снова попытавшись сделать машину невидимой. Тут раздалось два вскрика.       — Алиса Малфой! Отец узнает — такую трёпку тебе задаст! Я гарантирую! — я медленно повернула голову в сторону и увидела Драко, который наполовину высунулся из окна, ругая меня на чём свет стоит. Я подняла руку и элегантно ему помахала. — Чё ты машешь мне?! Алиса, я тебя убью!       — Рональд Биллиус Уизли! — из соседнего окна показались ещё две головы — Фреда и Джорджа. В этот раз уже повернулся Рон. Увидев старших братьев, он побледнел и вжал голову в плечи. — У, мама узнает! Такую трёпку устроит! Даже мы не спасём! Алиса! Привет!       Парни попеременке высовывались, выделывая всякие пируэты руками, показывая мне сердечки. Я тут же рассмеялась, но Драко продолжил свою грозную речь, попытавшись через окно стукнуть близнецов во головам.       — Задрали меня! Ну, Алиса! Получишь не только от меня, но и от мамы, и от отца! Сколько раз тебя предупреждали не общаться с этими отбросами?! А ты как дура последняя! — Драко так и не смог достать до макушке близнецов, которые вообще никакого внимания на него не обратили. Они так и продолжали выделывать эти пируэты, пока мы не скрылись из их глаз.       Я чуть улыбнулась такому конфузу, но всё же задумалась, что же будет, когда отец узнает об этом. Вздохнув, я облокотилась об невидимое кресло и прикрыла глаза, доверив вождение машины неуклюжему Рону и подумав о том, что всё равно выхода у нас особо нет.       Солнце зашло за горы, а мы только прибыли к Хогвартсу. Все ученики уже были в школе, по-любому с удовольствием праздновали начало нового учебного года. Вздохнув, я выпрямилась и посмотрела на Рона.       — Снижайся, сейчас будет нам трёпка… И не только от этого тупицы Малфоя… Фред и Джордж по-любому тоже выдадут пару подзатыльников…       — Напомню, что ты тоже Малфой, — Гарри наклонился ко мне, улыбнувшись. Я тоже ухмыльнулась, покивав головой.       — Тут такое дело, — Рон сглотнул. — Я не знаю, как её посадить.       — Что?!       Но было поздно, мы на всех парах влетели в огромную иву. На секунду воцарилась тишина. Мы сидели, не двигаясь. Возможно, у мальчиков был культурный шок, а я вот думала, как мы будем снимать машину с дерева, да и сами слезать со всеми своими вещами.       — Палочка… Палочка сломалась… — заныл Рон. Оказывается, он во время падения попытался остановить машину палочкой, но только зря старался и сломал её. Я сочувственно посмотрела на его палочку, но тут раздался скрип, и на крышу бедной машины что-то свалилось. Затем на капот. А потом заднее стекло проткнула гигантская ветка, заставляя пригнуться, защищая голову.       — Если мы не выживем, Рональд, я тебя убью! — выругалась я, когда машина поехала назад, падая с дерева. Раздался ощутимый толчок, и мы наконец приземлились. Оклемавшись в секунду, мы посмотрели на это странное и в тоже время очень страшное дерево. Оно начинало падать на нас, нанося сокрушающий удар.       — Газуй! — заорали мы с Гарри вдвоём, а Рон на автомате врубил заднюю передачу, отъезжая с бешеной скоростью назад. Когда опасность миновала, Рон остановил бедный транспорт.       Мы откинулись втроём на спинки сидений, переводя дыхание. Но, видимо, сама машина уже не стала это терпеть. Распахнулись её двери без посторонней помощи и нас с бешеной скоростью выкинуло наружу. Затем полетели наши звери. Я еле успела поймать клетку с перепуганной до чёртиков Цирцеей. В последний момент полетели наши вещи из багажника. Затем бедные жигули надрывно зарычали и устремились прямо в запретный лес. Всяко лучше, чем с таким хозяином.       Мальчики предприняли попытки догнать машину, но остались буквально с носом. Я вздохнула и достала Цирцею из клетки, прижимая к себе. Сова прикрыла глаза и потёрлась клювом о мой подбородок.       — Прости, родная, — прошептала я, понимая, что моё сердце было готово выпрыгнуть из груди. Вздохнув, я взяла свои чемоданы, позвала ребят, и мы втроём поплелись в замок. Моя птица не захотела с меня слезать и на любые мои попытки начинала клевать мне голову и кусать пальцы.       — Всё, всё, ладно, — сдалась я, оставив сову на плече. — Сдаюсь. Только тихо сиди.       Мы оставили все свои вещи рядом с вещами других студентов и поспешили наверх, но нас перехватил Филч.       — Добрый вечер, — его глаза недобро блеснули.       — Здравствуйте, мистер Филч, — поздоровалась я с ним, но он ничего не ответил и повёл нас в подземелье, где нас ожидал профессор Снейп на строгий выговор.

***

      — Вы были замечены пятью! Пятью магглами! — возмущался Снейп, пока мы стояли перед ним, опустив головы. Да уж, за такое и исключить не жалко. — Существование волшебного мира было чуть не раскрыто из-за вас! Так ещё и в придачу вы нанесли непоправимый урон Гремучей иве, что была посажена задолго до вашего рождения!       — Дядю… — уж было начала я, но поймала яростный взгляд Снейпа и тут же исправилась. — То есть, профессор Снейп, позвольте…       — Нет, не позволяю. Будь вы учениками Слизерина, вы бы ехали этим же вечером на поезде домой… Но это не так!       — Да, Северус, — в кабинет вошли профессор Дамблдор и профессор Макгонагал. Если первый озорно улыбнулся и подмигнул нам, то Макгонагалл была крайне разочарована нами, и это было неоспоримо. — Это не так. Думаю, я сам решу, исключать их или не стоит.       Профессор Снейп лишь покивал головой и откинулся назад на стул, начиная слушать речь директора. Я отвела взгляд в сторону, но, услышав шаги по ступеням, тут же подняла голову, смотря на прибывших. В кабинет абсолютно бесцеремонно ворвались Фред и Джордж, а за ними и Драко. Близнецы тут же побежали к Рону и Гарри, раздавая им подзатыльники, а Драко подошёл ко мне и схватил за лицо, осматривая на предмет царапин.       Я решила, что не стоит показывать свой характер сейчас и позволить ему спокойно меня осмотреть. Но после того, как он убедился, что на мне появилась всего лишь пара царапин, он тут же хорошенько приложил мне по голове. Директор насмешливо наблюдал за этой картиной, а вот Макгонагалл и Снейп, видимо, поддерживали решения старших братьев.       — Вот дура, никогда головой не думаешь, — Драко схватил меня за ухо, чуть оттягивая на себя. Я тут же застонала, потому что удар одной из веток гремучей ивы поцарапал мне ухо. — Тебе голову просто так Бог дал? Или чтобы носить шапки?!       Но Драко не дали совершить самосуд. Его нагло оттолкнули близнецы и схватили меня в объятия, тоже начиная отчитывать. Я поджала губы, надувшись на их возмущения. Дамблдор вздохнул, махнул на нас рукой и отпустил. Возвращались мы все вместе. Драко попрощался с нами на повороте к своей гостиной, а мы пошли дальше. Фред и Джордж неустанно болтали, что ни один из Уизли ещё не додумался бы до такого. Мы же с Роном молчали, понимая, что нам ещё прилетит и от наших отцов.       — Да уж, эффектное появление, — невесело ухмыльнулась я, кивнув головой. Джордж ловко поправил прядь, выбившуюся из общей массы волос, за ухо и погладил меня по щеке, смотря на меня с необычайной нежностью.       — Ладно уж тебе, Огонёк, с кем не бывает. Хотя, наверное, всё же не с тобой, — рассмеялся Джордж, погладив меня по волосам и в утешение прижав меня за шею к себе, начиная делать мне ёжика.       — Ы-а! Джордж! Перестань сейчас же! — я попыталась выбраться из его объятий и тисканий, но он только сильнее сжал меня под общий смех.       Мы вошли в гостиную, где уже большая часть гриффиндорцев знала о произошедшем и, как только завидели нас, троих нарушителей, тут же накинулись с расспросами. Я быстро ретировалась в свою комнату, где меня ждали мои вещи. Цирцея же спрыгнула с моего плеча и переместилась на свою жердочку, с удовольствием отдыхая от такого приключения. А вот я стала разбирать вещи и раскладывать их по комнате. В очередной раз я жила одна и, видимо, это одиночество будет преследовать меня до самого окончания Хогвартса. Ухмыльнувшись своим мыслям, я раскладывала одежду по полкам, книги составляла в шкаф, а тетради и канцелярию убирала в письменный стол. Закончив, я, даже не переодеваясь, упала на незастеленную кровать и уснула. Крепким и безмятежным сном.

***

      С утра я проснулась от странных шебуршаний на своей голове. Видимо, моя сова решила сделать мне новую причёску. Или же она мне мстила за вчерашнее. Простонав что-то невнятное, я начала подумывать о том, чтобы отправить эту проказницу в совиную башню — жить к сородичам. Еле одевшись, я вышла в гостиную, где уже привычно для меня шли такие же вялые гриффиндорцы на завтрак. Фреда и Джорджа на удивление не было. Либо они ещё не проснулись, либо уже ушли, так и не дождавшись меня.       В столовой было как всегда шумно. Помимо этого, сменился ряд лиц. Старший курс выпустился, оставив свои места для новых, юных волшебников. Все первокурсники общались пока только между собой, стесняясь и побаиваясь старших, но, думаю, это быстро пропадёт. Сев за стол, рядом с Невиллом, я устало посмотрела на свою тарелку. Яичница с беконом. Быстро начав пихать всё это в рот, чтобы потом пойти и подготовиться к уроку травологии, я оглядела преподавательский состав. С удивлением я заметила того самого Злотопуста Локонса, что хвастался своими подвигами и давал автографы в книжной лавке.       — Перси, скажи, — начала я, даже не посмотрев на старшего. — А что здесь делает Локонс?       — Как что? Конечно, преподаёт, — Перси в свою очередь даже не оторвался от куска бекона, продолжая упрямо его разжёвывать.       — Вот как… — я вздохнула, снова отвернулась к еде и тут же подпрыгнула от яркой вспышки. Рядом со мной стоял мальчик. Милый на вид, его пшеничные волосы торчали во все стороны, а в руках он держал какой-то странный фотоаппарат.       — Привет!       — П-привет, — я закашлялась, пытаясь вытолкнуть из горла яичницу. Рядом подсели близнецы, похлопав мне по спине. — Спасибо, Фред. Спасибо, Джордж.       Последний погладил меня по голове и принялся за еду. Я вновь посмотрела на мальчишку. Однозначно, он был первокурсником. На вид он выглядел даже младше меня, низенький, но при этом очень и очень активный.       — Я Колин Криви, — он лучезарно улыбнулся. — Я тоже на гриффиндоре.       — Очень приятно, Колин, — я кивнула, но тут встали близнецы, прижимаясь ко мне щеками.       — Колин, потом фотку отдашь, — мальчишка тут же выставил фотоаппарат, а я только и успела, что выставить два пальца «зайчиком» и улыбнуться. Тут же глаза ослепил яркий свет, заставляя скривиться.       Я вздохнула, поблагодарила Колина и села за еду, быстро допивая свой сок и вставая из-за стола. Близнецы, увидев, что я уже ухожу, быстро запихали в себя всё, что могли, взяли по булочке и рванули за мной. Я посмотрела на каждого из них: оба шли, словно хомяки, с набитыми щеками, доедая булочки.       — Ты фево так рано? — еле проговорил Фред, пережёвывая свой завтрак. А вот Джордж упорно молчал. Он начал говорить только после того, как доел свою еду.       — Спешишь куда-то?       — Собраться бы на травологию, к мадам Стебль, — пожала я плечами, поднимаясь по лестницам. Внезапно лестница пошла в абсолютно другую сторону. Я чертыхнулась и повернулась к мальчишкам. Фред остался на другой лестнице, а мы с Джорджем на той, на которой стояли.       — Фредди, обходи, подождём около трофейного зала, — крикнул Джордж и взял меня за руку, поднимаясь по ступеням и выходя в коридор. Я сжала его руку, стараясь не выскользнуть и не отстать от него. Джордж за это лето вырос, возмужал и совсем перестал рассчитывать свою скорость. Когда я в очередной раз чуть не упала, споткнувшись на лестнице, я дёрнула его за рукав.       — Не так быстро, не успеваю за тобой, — парень тут же замедлил шаг. Мы вышли в коридор и в полном молчании пошли до трофейного зала.       — Как… провела лето? — начал разговор Джордж, даже не смотря на меня. Я так и не поняла как правильно мне расценить его отсутствие зрительного контакта. То ли он настолько смущался, то ли просто не хотел встречаться взглядом.       — Я бы… Не сказала, что весело, — я опустила взгляд, разглядывая полы своей мантии, которые взвивались при каждом шаге.       — Вот как… Опять Драко?       — Не только. И отец, и Драко, — я начала перечислять ему всё, что случилось за время летних каникул. А Джордж просто слушал. Он не перебивал, ничего не спрашивал. Просто слушал. — Знаешь, Джордж, ты какой-то притихший. Что-то задумал?       — Я-то? — парень в удивлении скосил на меня насмешливый взгляд. — Может и так. Как насчёт того, чтобы устроить тебе щекотко-терапию? Станет жизнь повеселее.       Мальчишка начал надвигаться на меня, выставляя вперёд пальцы. Я попятилась, припоминая, как братья изводили меня щекоткой. Джордж ухмыльнулся, когда я почувствовала спиной холодную каменную стену. Он схватил меня за плечи, уже намереваясь напасть, но остановился, заглянув в мои глаза.       Его пронзительно голубой взгляд будто изучал мою душу. Смотрел куда-то глубже. В самую суть. Я посмотрела в ответ на него, замерев и прижавшись к стене. Джордж долго рассматривал меня, будто отмечая для себя особенности моей внешности и то, как эта внешность сочетается с моим характером, а после его взгляд замер на моих губах. Он долго их рассматривал, пока не отодвинулся, ущипнув меня за нос.       — Маленькая ещё, — хмыкнул он, посмотрев на меня с некой хитрецой. Я в удивлении похлопала на него глазами, двинувшись за ним по коридору. Он протянул мне руку, и я охотно вложила свою ладошку в её. Он тут же пустился вприпрыжку, размахивая своими руками. Я быстро поймала ритм, и мы уже вместе, словно лучшие подружки, поскакали до Трофейного зала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.