ID работы: 11424470

Приятно познакомиться, я Малфой!

Гет
NC-17
В процессе
202
Горячая работа! 283
автор
NatYoung бета
Размер:
планируется Макси, написано 350 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 283 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
      Доскакав до трофейного зала, мы увидели Фреда, подпиравшего собой стену. Только завидев нас, он тут же встал и двинулся дальше, видимо, с подтекстом «догоняйте». Мы с Джорджем переглянулись и ускорились, нагоняя его. Пустынные коридоры встретили нас утренней прохладой. Солнце только вставало над горизонтом, освещая местность бледно-жёлтым цветом. Я вздохнула, любуясь этим видом. Опять пейзаж уносил меня в думы о своей жизни. После того, как меня удочерили, я сбежала от бедности, голода и необоснованных издевательств. Но счастье появлялось в моей жизни лишь мимолётной вспышкой, а затем вновь угасало.       Незаметно для меня, мы уже дошли до гостиной, и я попрощалась с близнецами. Сегодня была травология с мадам Стебль. Эта пухлая женщина на деле была очень резвой и активной, способной обходить всю теплицу со скоростью «Нимбуса 2000». Я переоделась в подобающую одежду, захватила с собой учебник и вышла по направлению к теплицам. По коридорам уже носились первокурсники, опаздывающие на пары. Я же шла неспеша, уже давно зная, что мадам Стебль опаздывает примерно на 15-10 минут урока.       В теплице уже толпились первокурсники, часто поправляя воротники своих костюмов от жары. Духота стояла неимоверная. Я подошла к длинному столу, заполненному до отказа кучей горшков, которые переодически подёргивались, будто в них сидели живые растения.       — Ого, — я взяла двумя пальцами листок одного из растений, изучив более детально форму и узоры на нём. — Сегодня будет пересадка мандрагор.       — Кого? — спросил рядом стоящий Рон, явно не жаждущий желанием заниматься цветами.       — Итак, — в теплицу ворвалась профессор. В этот раз она была особо лохматой. Глаза её горели ярким огнём, а остроконечная шляпа сползла куда-то на бок. Мы переглянулись, чуть улыбнулись и обратились к ней, слушая семинарское занятие. — Сегодня мы будем пересаживать с вами мандрагоры. Рядом с вами лежат наушники. Наденьте их.       Я посмотрела на приятного вида чёрные и пушистые наушники. Надев их на голову, посторонние звуки внезапно исчезли, и лишь голос мадам звучал более-менее четко. Видимо, она использовала заклинание усиления. Профессор много и долго рассуждала о том, как правильно высаживать мандрагоры и как бережно мы должны с ними обращаться. Я внимательно слушала, стараясь не вылетать из своих мыслей. Напротив меня стоял Драко, с которым мы так и не заговорили после моего прибытия. Поймав мой взгляд, он изящно выгнул бровь, будто спрашивая меня: ну чего надо?       Я отрицательно замотала головой, понимая, что снова погружаюсь в свои думы. В это время мадам проскочила мимо меня, параллельно раздавая нам всем специальные перчатки.       — Кто расскажет мне о свойствах корня мандрагоры? — отвечать большого желания не было, поэтому я предоставила эту восхитительную возможность Гермионе, а сама начала более пристально изучать листья чудесного цветка, углубляясь в размышления о том, могут ли они пригодиться в каких-либо практиках. — Да, мисс Грейнджер?       — Мандрагору, или мандрагоррум, — начала девочка, привлекая всеобщее внимание. Я тоже отвлеклась от своего увлекательного занятия, мельком посмотрев на подругу. Спустя год она всё-таки сменила прическу с неряшливой, а-ля «я летела с самосвала, тормозила головой» на более ухоженную. Появилась милая чёлка и локоны, которые она, видно, каждый вечер старательно закручивала. Но её взгляд и поведение так и остались такими же: заучка заучкой. — Используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его первоначальный облик. Это опасно. Крик мандрагоры несёт смерть всем, кто его слышит.       Только сейчас я поняла, что в суждении я всё же ошиблась. Слышала я через наушники чётко голос не только преподавателя, но и отвечавших. Видно, профессор заколдовала наушники.       — Отлично, 10 очков гриффиндору, — я чуть улыбнулась, пододвигая к себе поближе первый горшок. Стоявший рядом со мной Невилл с опаской посмотрел на наших подопечных и сглотнул лишнюю слюну. — Поскольку наши мандрагоры — это только саженцы, их крик никого не убьёт. Но может оглушить на некоторое время. Наушники уже на вас. Прижмите их к ушам, а теперь смотрите. Вы крепко хватаете мандрагору и резко выдёргиваете её из горшка.       Раздался даже с наушниками пронзительный писк. Бедное растение было не готово к переменам погоды и пищало, кричало, возмущалось, чуть подёргивая своими корнями. Присмотревшись, я разглядела в облике этого растения уродливого младенца. Да уж, мир магов где-то да был отвратительным. И не только в мире растений и травологии… Я перевела взгляд на брата, который без особого интузиазма готовился к пересадке, натягивая перчатки как можно дальше на руку.       — А теперь пересаживаете её в другой горшок и присыпаете землёй, чтобы она не замёрзла, — крик бедного корня был настолько пронзительный, что бедного Невилла, стоящего рядом со мной, просто напросто повело. Мальчик сделал шаг назад, наступив мне на ногу.       — С-с-с, Невилл, — шикнула я, придержав его за плечо. За лето мальчик вытянулся, но в килограммах не скинул, а скорее набрал. Наступил он мне на ногу достаточно сильно. — Больно, зараза.       Невилл уже не слышал. Грузный мальчишка просто упал на меня, придавив сверху. Я ударилась головой об пол и, зашипев, хотела уже ругать мальчика на чём свет стоял, но поняла, что это бессмысленно. Невилл был в беспамятстве.       — Боже, да снимите вы его с меня, — рявкнула я, барахтаясь под Долгопупсом, пытаясь выбраться. Сама я не набрала массу тела и не отличалась особой силой, поэтому подобный груз мне было не под силу сдвинуть с места.       — Долгопупс забыл надеть наушники, — хмыкнула профессор Стебль, пытаясь посмотреть через высокие листья злополучных мандрагор и оценить масштаб катастрофы. — Мисс Малфой, вы целы?       — Да!.. Да, мадам, — уже на выдохе кряхтела я. Стоящие по бокам Дин Томас и Симус Финиган наконец вышли из шока и быстро стащили Невилла с меня, кладя его на пол.       — Нет, мэм, у него обморок, — заключил Симус, проверив пульс у друга.       — Вот как, — покивала профессор. — Тогда оставьте его там. А теперь за дело. Смотрите, сколько вас ждёт горшков! Хватайте свои мандрагоры и за пересадку.       Я не без недоверия посмотрела на горшок, пока оттряхивалась. Наконец решившись, я покрепче ухватилась за её листья и резко дёрнула на себя. Земля так и полетела во все стороны, когда все ученики повторили вслед за мной, выдёргивая мандрагоры из горшков. Оглушающий писк заполнил всю теплицу, заставляя прикрыть глаза и попытаться сосредоточиться на задании, а не на звуках.       Весь урок мы пересаживали эти корни. К концу занятия, казалось, что ты уже оглох и не слышишь ни единого звука. Переодевшись, я вышла из теплицы и поплелась в сторону гостиной, дабы забрать учебники по зелеварению. На лице у меня была сплошная грязь и пыль, которые размазались ещё больше, когда я утёрла со лба пот. Навстречу мне летел Почтибезголовый Ник, увлечённый разговорами с Кондидой Когтевран. И если я их заметила, то они меня — нет. Ник прошёл сквозь меня, заставив ощутить невыносимое.       Будто все органы, всего тебя полностью окатило ледяной водой, в которую ещё щедро насыпали льда.       — Эй! — рявкнула я, повернувшись к ним. Ник тут же обернулся. Да настолько резко, что его голова слетела, ложась на плечо. В придачу к воображаемому холодному душу, я получила полу-прозрачную картинку гортани, трахеи и разрубленных шейных позвонков. — Сэр Николас!       — Прошу простить, мисс Малфой, — призрак виновато поклонился. — Заболтались, не заметили.       Я лишь понимающе кивнула и двинулась дальше, выходя в узенький коридор. Навстречу мне шёл профессор Снейп, неся в руках какие-то свитки и книги. Завидев меня, он остановился. То же самое сделала и я.       — Здравствуйте, профессор, — я поздоровалась, устало улыбаясь. Возможно, мой голос прозвучал чуть громче обычного, видимо, уши ещё не настроились на нужную частоту, так скажем, не привыкли к тишине.       — Доброе утро, мисс Малфой, — Снейп достал платок и отдал мне, чтобы я начала вытирать лицо от пыли и земли. — Так понимаю, сегодня была травология?       — Да, профессор, — я кивнула, быстро оттеревшись и начиная походить уже на более приличную студентку.       — Насколько помню, сейчас у вас зельеварение, — я лишь кивнула, и профессор всучил мне часть того, что было у него в руках. Я понимающе покачала головой и пошла вслед за учителем в подземелье, где у нас уже начинался урок. За парами сидели такие же чумазые студеты, как и я была до этого.       Поставив свитки профессора ему на стол, я вернулась на своё место, откидываясь с усталым вздохом на стул. Снейп начинал рассказывать про зелье известности, но я провалилась вновь в свои мысли. Возможно, друзья были правы, что я стала совсем уж задумчивой и замкнутой, будто уходила в себя. Потерев устало переносицу, я посмотрела на ребят вокруг. Рядом сидел бледный Невилл. Я не решилась спрашивать у него о его состоянии прямо на уроке, поэтому решила оставить эту тему до вечера.       Впереди маячила белобрысая макушка. Драко внимательно слушал лекцию, пока Кребб и Гоил безнаказанно общались между собой. Да уж, профессор Снейп позволял слизеринцам слишком многое. Размяв пальцы, я открыла учебник и начала вычитывать рецепт зелья известности: крылья капустницы, зубки мухоловки, крысиные глаза… На столе передо мной лежало всё, что было мне нужно, поэтому я вместе с остальными ребятами приступила к приготовлению зелья.       Зелье оказалось достаточно едким. Как объяснил Снейп, известность достаётся через слёзы, поэтому и зелье такое. Я недовольно зафыркала, отмахиваясь от запаха, который буквально разъедал глаза. Симус, сидящий с другой стороны от меня, закинул крысиные глаза слишком рано и испортил зелье, но взамен получил крупный взрыв. Я взвизгнула, отскакивая от обжигающего жара. Моя щека покраснела, а мантия на плече прогорела насквозь, чуть опалив мне плечо.       — Прости, сильно болит? — ко мне повернулся Симус без бровей, ресниц и части челки. Я, увидев его жалкий и виноватый вид, не удержалась от хохота, тут же отдавая ему салфетки, которые я предварительно пропитала настроем бадьяна.       — Ничего, с кем не бывает, — я помогла ему оттереть руки и повернулась к своему котелку.       — Прошу начать с начала, мистер Финиган, — прошипел в своей манере Снейп. Симус тут же поник, а я сочувственно посмотрела на него. До конца урока была ещё куча времени, а зелье я уже приготовила. Вновь посмотрев на мальчика, я придвинула ему котелок со своим зельем.       — Держи, — я подмигнула. — А я ещё одно успею варить.       Симус с небывалой благодарностью посмотрел на меня, а я взяла его котелок, сходила отмыла и села варить новое зелье по правилам, прописанным в учебнике. Урок подошёл к концу. Все ученики, с покрасневшими глазами, собрались и чуть ли не убежали из кабинета, лишь бы не чувствовать этого едкого аромата известности. Я же сдала свою работу профессору на проверку, чтобы точно убедиться, что у меня не будет плохой оценки.       — Прекрасное зелье, Алиса, — заключил Снейп. — Но впредь не советую отдавать свои работу мистеру Финигану. Пусть учится на своих ошибках.       Я виновато опустила голову, но Снейп не дал мне и минуты раскаяния, а загрузил очередными свитками, попросив отнести их в кабинет директора. Так же он продиктовал мне смешной пароль от входа: «Лимон и щербет». От одного названия так и хотелось чего-нибудь сладкого.       Я пошагала со своим грузом наверх в северную часть замка, проходя мимо многочисленных классов и потайных дверей. По коридорам носились первокурсники, и их еле огибали старшие студенты, которые еле-еле тащились на свои занятия, причитая о входных контрольных и проверках знаний. Сентябрь в этом году наступал даже раньше, чем обычно. Некоторые деревья уже красили свои листья в багряный, ярко-жёлтый и охровый цвет. Дул уже не летний ветер, иногда пробирая до костей, а вода в озере около замка приобрела более глубокий синий оттенок. Небо постоянно было в облаках. Пока только в кучевых и не сильно затягивалось, но бывали и дождливые дни, когда небесный свод становился тёмно-серого цвета.       Я свернула в небольшой коридорчик, где висели картины в старинных и наверняка очень тяжёлых рамах. Люди, изображённые на них, о чём-то оживлённо переговаривались, и даже моё присутствие не дало им повода останавливаться от своих размышлений. Я прошла мимо, зацепив краем уха обрывок разговора: «…обязательно случится беда…». Я на секунду замерла, но тут же двинулась дальше, подумав, что картины поговаривают о каких-то своих холстовых красочных проишествиях.       Передо мной наконец появился проход к кабинету директора. Напротив меня стоял большой красивый орёл, возздавший свои крылья к небу, будто обнимая кого-то невидимого. Была видна небольшая ступенька. По наказу профессора Снейпа, я встала на неё, повернулась к статуе и в упор на неё посмотрела. Каким-то образом мне нужно было выставить руки вперёд и сделать жест, будто я что-то выкидываю из рук. Тяжело вздохнув, я распихала свитки по подмышкам и повторила еле как этот жест.       — Лимон и щербет, — отчеканила я и покачнулась. Лестница, и сама птица, и я вместе с ней начали круговые движения вверх.       Наверняка эта лестница была винтовая, и её просто заколдовали, чтобы в случае чего в кабинет директора было попасть куда труднее. Я медленно поднималась по лестнице, осматривая каменные стены вокруг и думая о том, что мне сказать директору при встрече. Очень уж хотелось его расспросить об этой лестнице.       Внезапно камень замер, открывая мне проход в просторный двухэтажный кабинет. Я осмотрелась, проходя вперёд. Вокруг было очень много разных интересных вещиц, которые приводили меня в восторг. Многие из них я видела только в книгах, о каких-то слышала от близнецов или Гермионы. Задрав голову вверх, я в удивлении увидела Распределяющую шляпу. У неё не было привычных очертаний лица, будто она просто спала. Но почувствовав на себе чужой взгляд, она тут же «очеловечилась».       — Ох, простите, я вас разбудила? — пролепетала я, стараясь скрыть смущение и стыд. С другой стороны, с чего это я стыдилась перед шляпой?!       — Нет, — вальяжно протянула шляпа. — Я не всегда показываю лицо. На самом деле я давно наблюдала за тобой, мисс… Малфой…       Последнее слово она просмаковала. Протянула с огромным удовольствием. Её взгляд не был осознанным. Я даже не особо могла понять её эмоции, хотя, возможно, они и проявлялись. В её глазницах не было зрачков, поэтому было не по себе, и я не могла понять, о чём же думает шляпа.       — Хочешь что-то спросить? — шляпа будто испытывала огромное удовольствие от диалога. Я лишь молча кивнула. — Ну давай.       — Я давно думаю, а на тот ли факультет… — тихо начала я, но, видимо, шляпа всё же слышала. — На тот ли факультет я попала?       Шляпа расхохоталась, прикрыв пустые глазницы. Я почувствовала, как быстро начала краснеть от того, насколько же глупые вопросы я задаю. Да и ещё кому? Распределяющей шляпе, которая и так шарилась в моей голове и точно знала, что мне нужно.       — Мисс Малфой, а вот вы? — шляпа наконец отсмеялась, вновь посмотрев на меня. — А вы-то сами как думаете, на правильный ли вы факультет попали?       — Не знаю, — я сокрушённо выдохнула. — Может, если бы я была на Слизерине, я бы реже ссорилась с братом и семьёй. Но с другой стороны, я бы не познакомилась с семьёй Уизли…       — Когда я тебя распределяла, — начала шляпа. — Я чувствовала всем сердцем твоё желание — оказаться там, где ты будешь нужна и важна. И большего мне не требовалось. Только ты сама решаешь где тебе быть и какое место уготовано тебе судьбой.       — Спасибо, — я кивнула и, перехватив свитки поудобнее, двинулась дальше. В глубине кабинета стоял круглый письменный стол, заваленный документами. Всё смешалось: свитки, книги, тетради… Чуть поодаль стояла прелестная жердочка, на которой сидела восхитительная птица. Выглядела она больной. Часть её перьев выпала, а клюв приобрёл болезненно-коричневый цвет. Я подошла к птице ближе, чтобы получше рассмотреть её глаза.       Животное тут же обратило на меня внимание, наклоняясь ко мне. Она взмахнула крыльями, создавая небольшой, на удивление тёплый порыв ветерка, на что я довольно зажмурилась. Ярко-алые и рыжие перья птицы чуть взметнулись, когда она вновь сложила крылья и махнула для удобства хвостом.       — Здравствуй, — прошептала я. — Кто ты?       Птица в ответ еле мурлыкнула, наклонившись ко мне, будто просила, чтобы её погладили. Я потрогала её клюв, а затем немного почесала её грудку. Послышалось довольное урчание. Я улыбнулась и уже хотела было пойти искать профессора Дамблдора, но животное взмахнуло крыльями и с небольшим вскриком рассыпалось в огромном всполохе пламени. Я в шоке отшатнулась, даже не успев понять что случилось. Подбежав назад к жердочке, всё, что я увидела — лишь горстку пепла, оставшуюся от бедной птицы.       — О, нет…       — Алиса? — наверху лестницы стоял профессор Дамблдор, который, видимо, не ожидал сегодня принимать гостей в лице учащихся. Заметив гору свитков в моих руках, он всё понял. — А, профессор Снейп послал тебя и попросил передать всё это мне персонально в руки. Какая ты молодец…       — В-ваша птица, профессор! — когда директор было потянулся руками к моим свиткам, я в испуге прижала их к себе, будто в руках были не они, а та самая бедная птичка. — Она сгорела! Я даже ничего не смогла поделать!       Дамблдор в удивлении повернулся к горстке пепла, а потом наклонился и чуть его разворошил. Оттуда показалась голова маленького птенца, который только-только распахнул глазки, озирая этот прекрасный мир вокруг.       — О, это не стоит твоих переживаний, — рассмеялся профессор. — Это Фоукс. Птица Феникс. Удивительные создания.       — Правда? Это они? — я тут же подошла поближе, рассматривая птенца, обсыпанного собственным пеплом. — Но в книжках они нарисованы иначе… Я даже и не поняла, что это феникс.       — Многие книги обманчивы, — заключил Дамблдор, всё же забрав свитки из моих рук и после передал их в воздух. Свитки тут же полетели наверх, видимо, в рабочую часть кабинета. — Удивительные эти птицы. Расскажешь мне, чем?       Я внимательно наблюдала за его старческими глазами. Морщины уже были ощутимо видны, а глаза часто скрывались за отблеском лимонных долек очков. Но когда я могла поймать его взгляд, он был по-настоящему дружелюбный, искренний, но с какой-то неуловимой хитрецой.       — Эти птицы, — начала я, вспоминая, что читала в учебнике Ньюта Саламандера. — Они переносят большие тяжести. А ещё их слёзы лечат любые раны и яды.       — Какая ты молодец, — заключил профессор. — О тебе хорошо отзываются все учителя. В отличии от Гермионы Грейнджер. Пусть ты и не лучшая во всех предметах, как твоя подруга, но ты многое делаешь для окружающих. Я ценю эти акты самопожертвования. Но только если они не во вред тебе самой.       Я часто закивала, а профессор предложил мне прогуляться по его кабинету и посмотреть другие интересные диковинки. Мы шли в полной тишине, я не решалась заговорить первой, дожидаясь, пока профессор сам предоставит тему для разговора. Дамблдор долго осматривал свой кабинет, пока наконец не повёл меня к выходу на террасу. Лицо сразу обжёг ледяной ветер. Всё-таки на вершине башни ветер, что летел с озера, не был настолько тёплым, как во внутренних дворах школы.       — Профессор, скажите, — наконец начала я, стараясь вести беседу более буднично. Как мне показалось, директор был одним из тех стариков, которым нравилось общество как взрослых, так и детей.       — Да?       — А вы… Знали моих родителей? — я посмотрела куда-то вдаль. — Люциус не особо много рассказывал мне о них. Лишь однажды сказал, что они были выдающимися волшебниками и учились в Хогвартсе.       — Знал, — честно признался Дамблдор, будто не умея врать. Возможно, он просто понимал, что я сама узнаю рано или поздно. — Полагаю, ты хочешь узнать, кто они такие и как их зовут?       — Я видела их в зеркале Еиналеж, — честно призналась я. В обществе директора я будто не могла скрыть ни одну из своих тайн. — А ещё я видела того мужчину в трофейном зале на фотографии.       — Не ты ли разгромила трофейный зал в последний день, перед отъездом? — профессор смешливо выгнул бровь, а я густо покраснела, тут же начиная нервничать.       — П-понимаете, там такая ситуация была…       — Ничего, главное, что целыми остались ты и мистер Джордж Уизли, — кивнул Дамблдор, посмотрев на входную гладь озера цвета аквамарина. — Не думаю, что видела ты именно того отца в своём зеркале.       Я в непонимании воззрилась на Дамблдора, будто он бредит. Инстинктивно я сжала кулон в кармане.       — В жизни бывают всякие ситуации, — директор в задумчивости погладил свою бороду. — И проблема твоей семьи — одна из тех ситуаций, которые решить, возможно, не получится никогда. Думаю, узнаешь ты правду не скоро. Поэтому верь пока только в те догадки, которые ты сама построила, девочка.       Я нахмурилась, не понимая, к чему клонит Дамблдор. Возможно, мой детский мозг был ещё не в состоянии осознать какие-то факты или детали. Профессор проводил меня до выхода и на прощание погладил по голове, предлагая спуститься на ужин и поесть, ведь обед я пропустила за разговором с ним. Я неопределённо кивнула, когда лестница, которая с таким, казалось, трудом поднимала меня наверх, стала также медленно спускаться вниз. Теперь орёл, под которым я стояла, принял более грозный вид и устрашающую позу. Хотя остался он вроде бы в том же состоянии.       Когда импровизированный лифт наконец остановился, я сделала шаг на пол, почувствовав, что ноги подкашиваются. То ли это было от шока, то ли от непонимания, что с моей семьёй не так. Будто в отклик на моё настроение, за окном разразился дождь. Промозглый, неприятный дождь. Небо затянуло тучами, послышался грозный стук капель по крыши величественного Хогвартса. Все студенты бежали под крышу, пытаясь ускользнуть из объятий погоды.       Мимо пролетел Пивз, но позади меня приостановился, решив мне напакостить. Он уже хотел было дёрнуть ковер, но из-за угла выпрыгнули близнецы, напугав его до чёртиков. Пивз разразился отборной бранью, ругая Фреда, Джорджа и весь их род на чём свет стоит. Парни не обижались. Они просто проскользнули со скоростью света мимо, подхватили меня под руки и рванули подальше, а точнее — в столовую.       Когда мы вбежали в зал, мы наконец сели на свои места, хотя позади ещё слышался яростный голос полтергейста. Я решила оставить осеннюю хандру и все свои вопросы на потом. Хотя бы потому, что я не хотела вмешивать во всё это близнецов. Парни что-то весело обсуждали, привлекая к разговлоу и меня. Я с удовольствием вникла в суть разговора.       — Представляешь, в этом году турнир трёх волшебников будет в Дурмстранге! Немыслимо! Лучше бы проводили у нас, — фыркнул Фред, складывая руки на груди. Сидящие рядом Гарри и Рон внимательно слушали, и Рон параллельно объяснял Гарри что такое турнир трёх волшебников.       Я присмотрелась к Гарри: зелёные глаза, каштановые волосы, худоба, но при этом чёткое очертание лица. Я столько раз рассматривала своих друзей, но каждый раз подмечала что-то новое. Вот, например: у Рона за ухом оказывается есть еле заметная родинка, а у Гермионы достаточно крупные передние зубы. Хотя раньше, в разговоре, это было не особо заметно.       Посмотрев на близнецов, я начала детальнее рассматривать Джорджа. Озорной блеск глаз, яркая улыбка. Все зубы ровные. Даже сишком. Густые ресницы обрамляют голубые светлые глаза. Возможно, раньше мне бы показалось, что его взгляд был иногда холодный, неприступный и даже злой, но злился Джордж достаточно редко и чаще всего это были просто гримасы. Заметив мой взгляд, Джордж чуть смутился, но решил свести всё в шутку и начал разглядывать меня так же пристально, почти не моргая и выпучивая глаза. В конце концов мы начали играть в гляделки, пока его старший брат Перси его не стукнул, и он не оторвался от меня, переводя взгляд на старшего.       — А ну хватит с младшими заигрывать, — цикнул Перси, введя брата в ступор.       — А ты не завидуй, — ответил Фред, выглядывая из-за меня. Перс кинул убийственный взгляд и в сторону второго близнца. А потом всё же посмотрел на меня.       — Будут лезть со странными вопросами и просьбами — зови меня, — я на это лишь кивнула, а затем уткнулась в свою тарелку, доедая салат и куриную грудку. Забрав творожную булочку, я встала из-за стола и пошагала в сторону башни. Фред и Джордж увязались за мной, и мы шли уже втроём, поедая свои булочки прямо по пути.       — Развлекаешься? — хмыкнул голос сзади. До боли уж он мне был знаком.       — Ставлю три галлеона на то, что это Малфой, — прошептал Фред, наклоняясь ко мне. Я тихо захихикала.       — Я всё слышу, тупица, — похоже, Драко это рассердило. Он подошёл к нам, намереваясь опять высказать какую-нибудь колкость мне в лицо.       — Драко, хватит, — я выставила вперёд руки, надеясь решить всё мирно. — Мальчики, тоже хороши. Прекращайте.       На моё удивление, Драко не откинул мои руки в сторону, а остановился, поджав губы. Я настороженно на него посмотрела, собственно, как и близнецы.       — Мне бы хотелось с тобой позже переговорить, — мальчик стоял, заведя руки за спину. — Без… присутствия этих…       Похоже, Драко кривило изнутри от одной мысли, что он пытается быть вежливым. Я старалась держать лицо и не улыбаться, но с каждой секундой мне давалось это всё труднее и туднее, а моё лицо само по себе сказалось в странной гримасе.       — Этих… личностей, — наконец фыркнул Драко и снова посмотрел на меня, отводя взгляд от близнецов. — Тебе, что, больно?       Я не выдержала и расхохоталась, сгибаясь пополам. Мой мозг просто отказывался воспринимать доброту и вежливость Драко. Почему-то в голове уже прочно сложился его образ, как вредного, гнусного и невоспитанного мальчишки. Несмотря на безупречное воспитание, которое вкладывал в него отец.       — Нет, нет, не больно, — хохотала я, пытаясь не задохнуться в собственном смехе. Близнецы, стоявший рядом, пытались сдержаться, чтобы не заразиться смехом от меня, но всё было тщетно. Раздался уже мальчишеский гогот. Драко поджал губы и выпрямил меня, чуть тряхнув за плечи.       — Я что-то смешное сказал?! — рявкнул он, но это меня не успокоило, а только больше рассмешило.       — Нет, нет, ты был великолепен, — я уже начинала чувствовать, как мой бедный живот болит от смеха. Тяжело выдохнув, я всё же успокоилась. — Хорошо, поговорим попозже, Драко. Как насчёт завтра по полудне в совиной башне? Мне нужно заскочить к Цирцее.       Драко лишь кивнул и, развернувшись на пятках, двинулся в сторону своей гостиной, оставляя меня буквально соскребать бедных близнецов с пола, пока те валялись, отсмеивая последние смешинки.       Вздохнув, я наконец подняла ребят с пола, и мы, уставшие, но счастливые, поплелись в гостиную, желая поскорее забраться в постель.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.