Единый народ

PG-13
Завершён
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 6 932 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Глава 1. Долг перед страной

Настройки
      — Ты звал меня, отец?       Голос принца разлетелся по старому залу, когда-то служившему Лорду Огня для совещаний. Теперь место генералов занимали цветущие растения, а в шкафчике для бумаг Айро хранил редкие сорта чая.       Наследник Азулона часто проводил время здесь, как отдыхая, так и размышляя над военными планами. Что-то подсказывало Лу Тену — сегодня его отцу было не до отдыха.       — Да, — Айро стоял спиной к нему перед выложенной на стене мозаичной картой. Границы Страны Огня, изображённые там, давно изменились, продвинувшись дальше на континент. — Как ты знаешь, Царство Земли отбило у нас Рэнсу.       — Это… прискорбно? — Лу Тен посмотрел на красное пятнышко на карте, упрямым клином врезающееся в зелень.       — Я помню, как глашатай торжественно объявил со стены, что Рэнса взята нашими войсками, — повернувшись к сыну, Айро задумчиво улыбнулся. — Тогда я был так мал, что не умел заваривать чай.       — Не может быть, — со смехом сказал Лу Тен.       — С тех пор там выросли поколения людей, родившихся под властью Страны Огня. Людей, считающих себя её гражданами… независимо от того, какая стихия подчиняется им. Теперь, когда Рэнса снова в руках Царства Земли, многие из них покинули континент в поисках мирной жизни… Ближайший к этому месту крупный город — Мидзо, — Айро провёл рукой по изображению архипелага. — Но не все в этом городе хотят видеть магов земли своими соседями. С тех пор, как беженцы начали прибывать туда, они подвергаются нападениям банд мятежников… Наш долг — вмешаться и восстановить спокойствие.       — Понимаю, — Лу Тен нахмурился. — Так значит, ты плывёшь в Мидзо?       — Нет, — улыбнувшись, Айро положил ладонь на плечо сына. — Туда отправишься ты.       — Что?! — принц недоверчиво заморгал. Ему уже приходилось сопровождать отца в самые разные поездки, но самостоятельное задание?  — Ты… ты уверен, что я справлюсь? И почему именно я?       — Чтобы остановить мятежников, тебе нужно будет сперва понять их мотивы и цели. Для этого ты должен будешь какое-то время провести там инкогнито. Тебя едва ли узнают… Когда решишь, что знаешь достаточно, действуй.       — Хорошо, — Лу Тен рассматривал трещины на камнях, не решаясь взглянуть на отца. Он не представлял, что и как сумеет сделать в незнакомом городе, среди бунтовщиков. Но понимал, что не может подвести свою семью… свой народ. — Я готов. Отплытие завтра?       — Да. Но ты плывёшь не один, — Айро повёл рукой, и, точно по сигналу, из арки в стене выступил подросток. — Думаю, вы знакомы…       — Знакомы, — вполголоса сказал Лу Тен, глядя в золотые глаза новоприбывшего. — Кичиро… сын Нобу и Рэй?       Тот наклонил голову в знак согласия и почтительно сложил руки.       — Для меня будет честью служить вам, мой принц.       — Честь правителя — в его подданных, — так же церемонно ответил Лу Тен.       У него за спиной раздались шаги, и холодный голос произнёс:       — Боюсь, это относится не к каждому подданному. Не так ли, брат?       — Не стоит смеяться над высокими идеями, Озай, — устало сказал Айро. — Не стоит презирать чай за то, что не все могут правильно его заварить…       — И не стоит спорить с человеком, который сведёт любой разговор к чаю, — младший сын Азулона усмехнулся и устремил на Кичиро неприязненный взгляд. — Могу я спросить, что нужно Ордену Феникса в этот раз?       — Исполнить долг перед страной, мой принц, — бесстрастно произнёс Кичиро. — Содействовать миру между её гражданами — одна из наших главных целей.       — Хотел бы я знать, в чём состоят остальные ваши цели, — процедил Озай. Затем он обернулся к Лу Тену, и его взгляд потеплел. — Удачи, племянник. Не забывай о тренировках.       — Постараюсь, — улыбнулся Лу Тен.

***

      Светало. Со стороны моря дул зябкий солёный ветер. Склоны вулкана то и дело оглашали тоскливые крики птиц.       На ведущей к берегу дороге не было никого, кроме принца и его спутника, безмолвно идущего на расстоянии трёх шагов. Лу Тен скосил глаза, прикидывая, как начать разговор. Хотя он давно знал сына Нобу в лицо, раньше им не приходилось обмениваться больше чем парой фраз. Нобу являлся одним из самых влиятельных людей при дворе, и Айро всегда отзывался о нём с большим уважением, но одновременно сторонился его. Кажется, сам Нобу вёл себя так же с наследником престола. Думая об этом, Лу Тен вообразил два могучих военных корабля, которые идут одним курсом, но держат почтительную дистанцию, чтобы не столкнуться.       — Кичиро… — кашлянув, заговорил он.       — Да, мой принц? — его спутник с готовностью повернул к нему голову.       — Не называй меня так, — Лу Тен неловко поморщился. Если бы их отцы лучше ладили, они могли бы стать друзьями ещё в детстве. — Нам всё равно придётся хранить инкогнито… будет проще, если мы привыкнем общаться на равных.       Кичиро свёл брови к переносице, словно обдумывая это.       — Как скажешь, — согласился он после паузы.       — Отлично, — принц с облегчением вздохнул. — Слушай… а что это за Орден Феникса?       — Организация, созданная моим отцом, — медленно ответил Кичиро. — Что-то вроде тайной полиции. В ней состоят не только покорители огня, но и, — его губы нервно дёрнулись, — покорители земли.       — Серьёзно? — в изумлении воскликнул Лу Тен. — И твой отец им доверяет?       Резко остановившись, Кичиро сжал кулаки. В глазах у него зажглось яростное пламя.       — Вы все такие! — почти закричал он. — Говорите о равенстве прав, но когда доходит до дела — скорее убьёте каждого, чья кровь нечиста! За что? В чём виноваты те, кто любит нашу страну?       — Но я вовсе не хотел… — попытался возразить Лу Тен. Однако Кичиро уже не слушал его.       — Ты думаешь, что ты лучше, да? Относишься ко всем одинаково? И что, ты сделал бы полукровку своим советником? Выдал бы сестру замуж за мага земли?       — Успокойся, — Лу Тен сжал его плечи, пристально глядя в перекошенное гневом лицо. — Я не говорю, что я совершенен. Быть совершенными вообще не в наших силах. Мы можем лишь понять, в чём состоит совершенство — и делать всё, чтобы его достичь.       Говоря так, принц старался подражать своему отцу, хотя и понимал, что это выходит у него плохо. Айро, будь он здесь, точно сумел бы разобраться в причинах этой вспышки, а то и предотвратить её.       Всё же усилия Лу Тена не были напрасны. Кичиро закрыл глаза и, несколько раз глубоко вдохнув, прошептал:       — Простите, принц… Моей несдержанности нет оправданий.       — Всё хорошо, — ободряюще улыбнувшись, сказал Лу Тен. — Я сам предложил тебе общаться на равных.

***

      Оказавшись на пристани, где стоял готовый к отплытию корабль, Лу Тен увидел тонкую фигуру. Одинокая и печальная, белым призраком она маячила на фоне серого моря.       — Это моя сестра, — тихо сказал Кичиро и окликнул: — Рика! Что ты здесь делаешь?       — Тише, — женский силуэт повернулся к ним. Изящные руки прижимали к груди свёрток. — Ребёнок спит…       — Зачем ты вообще принесла его сюда? — проворчал сын Нобу, понизив голос.       — Думала, ты захочешь попрощаться с племянником, — Рика подошла к брату и вручила свёрток ему. — Можете прогуляться…       Тот закатил глаза, но не стал спорить и покорно направился вдоль берега, покачивая младенца.       Посмотрев ему вслед, Рика оценивающе взглянула на принца и только затем грациозно поклонилась.       — Вы… хотите поговорить со мной? — Лу Тен решил пропустить обмен любезностями. Рядом с дочерью Нобу ему всегда становилось не по себе. Большие серые глаза за круглыми стёклами очков смотрели, казалось, с очаровательной наивностью — но где-то в их глубине таилась сталь.       — Да. В Мидзо стоило бы поехать мне, — Рика сложила ладони за спиной и сердито поджала губы. — У меня есть опыт действий… в подобных ситуациях. Но Лорд Огня Азулон счёл, что мне стоит посвящать больше времени своему ребёнку…       — Ему же всего несколько месяцев, ведь так? — осторожно заметил Лу Тен. — Разве вы не считаете…       — Прежде, чем я стала его матерью, — Рика говорила негромко, но в её голосе звучала твёрдость, — я была дочерью своей страны. Мой долг перед родиной важнее долга перед семьёй, — она замолчала и прибавила с внезапной печалью: — Таков мой выбор.       — Народ Огня может гордиться вами, — неловко пробормотал Лу Тен. Он понятия не имел, как себя вести с женщиной, которая в неполные два десятка лет носит траур по убитому на войне мужу. — Уверен, вы справились бы в Мидзо лучше меня…       — Вы тоже справитесь, принц, — с улыбкой произнесла Рика. — Если и вправду верите, что народ объединяет не кровь, а дух…       — Кхм… простите, — Лу Тен нервно выдохнул. — Только что ваш брат доказывал мне, что я в это не верю… и доказывал с большим жаром.       — Правда? — Рика удивлённо взглянула на него и зачем-то начала поправлять волосы. — Вот, значит, как… Он добрый мальчик, но… слишком уж себе на уме. Честно говоря, я думаю, что ему не хватает друга.       — Надеюсь, нам удастся поладить, — тихо сказал Лу Тен.       — Я тоже. Присматривайте за ним, прошу вас, — уголки губ Рики задрожали.       — Обещаю, — торопливо ответил принц. — Пока я с ним… он не останется в одиночестве.       Над пристанью разнёсся жизнерадостный крик младенца. Вздохнув, Рика направилась к брату, и Лу Тен последовал за ней.       Когда они подошли, ребёнок уже успокоился и деловито пытался открутить своему дяде нос. Кичиро в задумчивости смотрел на него грустным взглядом.       — Син, не обижай дядю, — строго сказала Рика, освобождая брата.       Младенец надулся и обиженно сморщил лоб. Выглянувшее из-за туч рассветное солнце сверкнуло оранжевыми бликами в его зелёных глазах.
Примечания:
8 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник