When There Can Be No Surrender

Перевод
R
Завершён
84
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 45 431 слово, 35 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится Отзывы 53 В сборник

Часть 11

Настройки
Сон для людей, у которых меньше дел, решает Стайлз. Он делает Айзеку амулет, читает больше книг, роется в Интернете, укрепляет обереги каждые несколько часов, как параноидальный ублюдок, пытается вести себя нормально в школе и избегает папы и его ерунды "не по твоей вине" и никогда не останавливается. Не может остановиться, не знает, как бы он снова встал, если бы сделал это. Иногда у него кружится голова, он так устает. Но каждый раз, когда он пытается успокоиться, снова накатывают паника и чувство вины. У него в доме нет никаких снотворных таблеток, и он все равно не осмелился бы принять их без охраны. Значит, он работает. Ловит несколько минут сна то тут, то там, обычно за компьютером, прежде чем продолжить. Скотт бросает на него обеспокоенные взгляды, и Дитон наливает ему еще травяного чая, но ничто не замедляет Стайлза надолго. И вот сегодня пятница, полдень в клинике. Дитон берет свой телефон и набирает номер Лауры. Стайлз прикусывает губу достаточно сильно, чтобы выступила кровь. Секунды, вечность, проходят. "Привет, Лора", - говорит Дитон. Затем он ждет, и Стайлз ненавидит, что не слышит, что она говорит. Минусы того, чтобы быть человеком. "Вы помните помощника шерифа по имени Стилински из полиции Бикон-Хилла?" Снова тишина. "У него есть сын. Стайлз. Который стоит прямо передо мной". Странно чувствовать себя представленным как папин сын в сверхъестественном контексте, когда раньше всегда было наоборот. Папа был "отцом Стайлза". Особенно после того, как он больше не был шерифом. "Ему нужно поговорить с тобой. Я просто хочу заверить вас, что он не представляет опасности ни для вас, ни для Дерека." Стайлз представляет огромную опасность. Он самый опасный. Он нервно слизывает кровь с губы. "Когда тебе было пять лет, тебе подарили плюшевого кролика и назвали его Агатой". Стайлз почти фыркает. На самом деле это не смешно, но в нем так много эмоций, что за ними трудно уследить. Он не знал, что сказал бы Дитон, чтобы убедить Лауру, что он действительно Дитон и не находится под давлением, но он знал, что что-то будет. Это было в сценарии. Дитон упоминает несколько имен людей и мест, предположительно отвечая на дополнительные вопросы безопасности. Затем он протягивает телефон Стайлзу, который берет его в липкие руки. "Стилински". Голос Лауры тверд и подозрителен. Он никогда раньше не слышал, чтобы она говорила. "Хейл". Они оба немного помолчали. "Чего ты хочешь?" Лора выплевывает. Стайлз это понимает. Он не только незнакомец, но и напоминание о месте, куда она никогда не захочет возвращаться. Место, которого он хотел бы, чтобы она избегала до конца своей очень долгой жизни, но этого не произойдет. "У меня есть кое-какая информация об угрозах тебе и Дереку". "Я думал, Дитон сказал, что ты не собираешься угрожать мне". "Я не такой! Я действительно не такая." Стайлз немного дергается, несмотря на то, что ожидал этого. "Я сообщаю тебе, потому что хочу, чтобы ты была в безопасности". "почему?” Боже милостивый. "Я хороший человек. Мне не все равно." "Я не могу этого знать". "У вас есть отличная рекомендация Дитона?" "У Дитона есть история советов о том, что он считает правильным, а не обязательно о том, что безопаснее". И Стайлз смеется, прежде чем успевает остановиться. Он знал, что была причина, по которой ему нравилась Лора. "Он действительно хочет", - соглашается Стайлс. "И я не собираюсь говорить тебе, что со мной все солнечно и радужно. Но я много вложил в это, и я действительно не могу рассказать вам все свои причины по телефону". Лора тихонько напевает. На заднем плане раздается звук, и сердце Стайлза подпрыгивает. Дерек там, подслушивает? Он сейчас слышит голос Стайлза? "Тебе все еще нужно дать мне немного больше, Стилински". "Как насчет этого: у меня есть видение будущего, которое, я надеюсь, сбудется, но я также видел вещи, которые, я надеюсь, никогда не произойдут". Стайлз не собирается упоминать информацию о высоком риске на незащищенной линии. Он делал это, когда был подростком, но теперь он знает лучше. Действительно знал лучше, даже тогда, но все время забывал. Укус оборотня был бы не так уж плох, может быть, и не Искра тоже. Но путешествие во времени? Об этом не может быть и речи. То, что он говорит, все еще подразумевает магию, по крайней мере, Дитон так настаивал, но больше похоже на буквальное видение, чем на то, что он пережил дерьмо. "Хм", - говорит Лора. "И эти твои надежды связаны с Дереком и мной". "Среди других людей. Ты, Дерек-" мне больно произносить его имя, возможно, Дерек слышит, как он произносит это имя "-Дитон и Питер." Лаура рычит. "Если вы угрожаете человеку, который даже не может защитить себя..." Ему хотелось бы снова рассмеяться. Стайлз подозревает, что если бы он это сделал, то ничего хорошего бы не вышло. "Питер может абсолютно защитить себя. Он выздоравливает. И это одна из вещей, о которых нам действительно нужно поговорить". Тишина. Стайлз прислушивается к ее дыханию, пытается обострить слух и вдыхает еще один набор легких. Вспоминает собственное дыхание Дерека. Быстрый и поверхностный в драках, как будто Стайлс впервые узнал об этом. Медленно и глубоко, когда они лежали вместе в постели, когда Дерек только что заснул, но еще не видел кошмара. "Я спускаюсь", - говорит Лора, как они и предполагали. - Мы будем в клинике. - И тут Стайлс колеблется. "Не надо... Если бы ты мог. Для начала держи Дерека подальше. Просто на всякий случай. Стайлзу кажется, что он слышит протестующее рычание на заднем плане, но он не может быть уверен. Ну что ж. Это не может быть хуже, чем первое впечатление Стайлза. "Как будто я возьму его", - огрызается Лора, и Стайлз чувствует себя противоречиво. С одной стороны, потрясающе. Дерек не будет участвовать в первоначальной конфронтации с Питером, и Стайлз может отложить встречу с волком, который должен быть его парой, но им не является. С другой... Лора идет без прикрытия (несмотря на Дитона), как и в первый раз. Она пытается защитить своего брата, но с точки зрения Дерека это может быть воспринято как недоверие к нему. В любом случае Дерек останется один в Нью-Йорке, беспокоясь о том, что его единственная семья окажется в опасности. Это полный бардак. "Тогда, я думаю, мы увидимся, Лора". "Тебе лучше быть там, где ты говоришь, когда я приеду". А потом она вешает трубку. "Итак", - говорит Стайлс Дитону. "Все прошло хорошо". "Как и следовало ожидать", - отвечает Дитон. Лора не сказала, в какое время она приедет. Если это будет завтра или через несколько часов. В любом случае, Стайлз не уйдет. Он хотел бы остаться в живых и со всеми своими конечностями, привязанными к нему, если это вообще возможно. Дитон идет проверить, как там некоторые животные, а Стайлз просто... некоторое время стоит рядом. Пытается переварить. Затем он вздыхает и звонит Скотту. "Эй, мне нужна услуга". "Хм?" - Скотт говорит так, как будто не совсем слушает. "Мне нужно кое-что сделать сегодня вечером. Обещай, что я расскажу тебе об этом позже! Но на случай, если папа спросит, я переночую у тебя." Скотт колеблется, но Стайлз в нем не сомневается. "Оукай", - наконец говорит Скотт, и Стайлз улыбается. "Но лучше бы это было чертовски простое объяснение, Стайлз. Ты был таким странным в последнее время." "Объяснение. Клянусь всем сердцем." "Ты же не употребляешь наркотики, не так ли? Кроме лекарств, я имею в виду." "Лекарства-это не наркотики, Скотт",-прикидывается придурком Стайлз. "Или технически лекарства-это лекарства, но лекарства не являются лекарствами, поскольку их не прописывают и нет..." "Стайлз! Ты принимаешь наркотики?" "Нет, Скотт. Аддерал - мой единственный наркотик, обещаю. Добавьте соль и сахар." "хорошо." Пауза. "Итак, я полагаю, что теперь я твой притворный приятель с ночевкой, да?" "Я могу заплатить тебе шоколадом, если объяснения недостаточно". "Может быть. Я подожду, чтобы посмотреть, нужно ли меня подкупать". "Ты всегда должен брать взятку". "Говорит сын полицейского". "О, ха-ха. Твоя мама сегодня работает, верно?" «Да. Иначе вся эта притворная ночевка была бы довольно трудной." "У нас будет настоящая ночевка, чтобы компенсировать это. Мы могли бы даже подраться подушками. У нас когда-нибудь был бой подушками, Скотт? Я не думаю, что мы это сделали. Это огромная оплошность". "Тогда, я думаю, нам лучше это исправить". "Поверь мне, Скотт. Мы это сделаем". Стайлз не всегда хорошо справляется с ремонтом, но у Скотта есть к этому талант. Как будто он медленно собирает Стайлза воедино, просто разговаривая с ним. Даже когда Стайлз нервничает и подводит Исаака, и у него нет его стаи - у него есть Скотт. И это должно что-то значить.
84 Нравится Отзывы 53 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором