Часть 2
23 ноября 2021 г., 01:06
Это был второй день практики по трудоустройству для Скотта, и Стайлз нервничал по многим причинам:
Быть сегодня ночью было полнолуниемОна подслушала, как ее отец разговаривал с судмедэкспертом о теле в лесу, и новости были совсем не хорошимиСегодня вечером была вечеринка, и Лэндон попросил ее исполнить песнюПолнолуние = возможный выход волка Скотт
Конечно, номер 3 не был в верхней части ее списка вещей, о которых нужно беспокоиться, но когда ваша пассия просит вас выступить на их вечеринке, вы делаете это, даже не задумываясь о своих действиях. Она не могла беспокоиться о чем-то столь тривиальном, когда, казалось, возникали более сложные проблемы. Как будто Скотт продолжал помогать идти на вечеринку. Стайлз отчаянно пыталась рассказать Скотту об информации, которую она обнаружила, но он полностью проигнорировал ее.
"Но Скотт! Послушай, они нашли волосы на теле." Она попыталась.
"Стайлз! Не сейчас!" Скотт весь, но зарычал на нее, прежде чем выйти на поле.
Ее удивило, что голос исходил даже из тела Скотта. Это был не тот Скотт, которого она знала и с которым выросла. Она даже попыталась схватить его, но он сумел увернуться от ее хватки. На этот раз она не осталась и не наблюдала за ним. Она сбежала домой и начала интенсивное исследование. То, что она обнаружила, было довольно интенсивным. Существовали всевозможные истории о том, как в первые века люди также охотились на волков наряду с испытаниями на ведьм. Она заметила фотографию оборотня во время полнолуния, с кровью, стекающей по его рту. Ее напугал не волк. Это было мертвое тело в его руках и его ухмылка. Стайлз даже не заметил, как она затаила дыхание, пока мягкий звук не вырвался из ее рта. Способен ли Скотт на это? Она задумалась.
Она была в таком глубоком раздумье, что звук чьего-то стука в ее дверь удивил ее. Как только она пришла в себя, ее встретила счастливая лучшая подруга. "Угадай, кто сделал первую строчку". - риторически спросил он ее, входя в ее комнату. Стайлз была рада за свою подругу, но были более серьезные проблемы, которые необходимо было решить.
"Послушай, Скотт, я не думаю, что тебе стоит идти на вечеринку". - осторожно сказал Стайлз. Скотт посмотрел на нее так, словно она сошла с ума.
"почему нет?"
"Сегодня полнолуние"
"Стайлз, только не это снова". Тело Скотта начало трястись от раздражения. Стайлз поставила свой стул между ними. Ей не нравилось это делать, но ей также не нравилось, как вела себя ее подруга.
"Я серьезно. Вы были очень взволнованы, и вы все, но сегодня рычали на меня”. Она объяснила ему: “Скотт, я боюсь, что ты сделаешь что-то, о чем потом пожалеешь".
"Нет, я могу это контролировать. Я никому не причинил вреда." Скотт рассуждал здраво.
"Это может быть правдой ..." - начал Стайлз, но она внезапно оказалась у стены. Все произошло так быстро, что она не поняла, как это произошло.
Все, что она знала, это то, что перед ней были глаза Скотта, светящиеся желтым, и его рука, тяжело дышащая, обвилась вокруг ее шеи.
"Скотт?" Она с трудом выбралась.
Услышав свое имя, Скотт, казалось, очнулся от того, в чем он был. На лице Скотта появилось виноватое выражение. ” Мне жаль, Стайлз“, - сказал он, отпуская ее, - "Но я не собираюсь пропускать это свидание с Эллисон". С этими словами Скотт вышел из комнаты.
Стайлзу потребовалось мгновение, чтобы восстановить контроль над своим дыханием. Она оглядела комнату и увидела, что ее стул был отброшен в другой конец комнаты. Когда она подняла его, то заметила, что на стуле было три пореза. "О черт", - подумала она про себя.
Наступила ночь, и Стайлз был на вечеринке, как и Скотт и Эллисон. Это ее не удивило, она знала, что Скотт не собирается слушать. Она просто надеялась, что ее подруга не сбежит или что-то в этом роде. Казалось, все шло хорошо, пока Стайлзу не пришлось исполнить песню. Она почти не хотела этого делать, но Лэндон был очень настойчив, и Лэндон получает то, что хочет Лэндон.
Поднявшись на сцену вместе с группой, Стайлз выглянул в толпу и заметил Скотта и Эллисон вместе, пока ничего необычного. Как только заиграла музыка, Стайлз вспомнил ее внезапный страх перед сценой. Она попыталась найти выход, но ее взгляд упал на Скотта, который показал ей большой палец вверх, как будто это было на удачу.
"Внизу, под ночным небом, я лежал в засаде.
Молюсь тому, кто выслушает меня.
Я смастерил свой собственный крест,
Был раздавлен его весом.
Нет более сильного послания
Чем грязь на твоем лице."
Она начала немного дрожать, но не показала этого и сомневалась, что кто-нибудь вообще заметил.
"Я видел конец дороги
Я имею дело с другой историей, о
Я никогда больше не отпущу тебя
Я чувствую это в своих костях, (костях) костях, (костях)
Я чувствую это своими костями, костями, костями, костями.
Я сделаю это сам, сам, сам, сам, кости, кости, о-о"
Ее взгляд прошелся по комнате, и ее взгляд упал на Лэндона, который тоже наслаждался происходящим. И это еще больше укрепило уверенность Стайлза.
"Они говорят, что дух желает
Но плоть всегда слаба
Я нашел все, что мне было нужно
Прямо под моей кожей, о"
Она снова повторяет припев, и из ниоткуда ей в лицо ударил свет. За окном из-за облаков лился свет полной луны. Она лихорадочно искала, чтобы найти Скотта, не пытаясь при этом показать панику на лице. Она действительно видела его, и это выглядело так, как будто ему было больно, но она не могла просто случайно прекратить выступление.
Она попыталась проследить за ним глазами, но из-за того, что все двигались вокруг, потеряла его из виду. "Это не может быть хорошо", - подумала она.
"Я видел конец дороги
Я имею дело с другой историей, о
Я никогда больше не отпущу тебя.
Я чувствую это в своих костях, (костях) костях, (костях)
Я чувствую это в своих костях, (костях) костях, (костях)
Я знаю, что я не одинок (о-о, кости, кости, о-о, нет)"
Как только она закончила последнюю строфу песни, все зааплодировали. Стайлз почти хотела насладиться этим, но она вспомнила, что Скотт был в бешенстве. Когда она сошла со сцены, Лэндон поприветствовал ее: "Вау, Стилински не знал, что в тебе это есть".
Стайлз улыбается: “Ммм...спасибо”. Она заикается, прежде чем броситься на поиски Скотта.
В доме было довольно многолюдно, но Скотта нигде не было видно, и Эллисон выглядела совершенно несчастной, когда ехала с кем-то другим. Похоже, Скотт почти все испортил.
Как только она вышла на улицу, пытаясь понять, где ее подруга, кто-то схватил ее. Это тоже было не по-доброму. Она прислонилась к дереву и столкнулась лицом к лицу с очень разозленным Дереком Хейлом. Он вывернул ей руку за спину. Там она почувствовала, как он притягивает ее, но так как она была вне себя, то смогла не обращать на это внимания.
"Что происходит с каждым человеком, который грубо обращается со мной?" Она спросила. Дерек не потрудился ответить на вопрос.
"Где он?" - сказал Дерек. Стайлз изо всех сил пытался вырваться из его хватки, но, похоже, это не сработало, и Дерек дал об этом знать. "Даже не утруждайся. А теперь отвечай на вопрос."
"Я не знаю". Она солгала. Произошел сдвиг в притяжении. Он казался все более тугим и сильным. Она чувствовала, что он знал, что она лжет. Она посмотрела в его пронзительные зеленые глаза: "Может быть, в лесу". Она рассказала ему.
В мгновение ока он исчез. Она все еще чувствовала боль от скручивания руки. Она начала задаваться вопросом, почему Дерек интересовался Скоттом и почему, черт возьми, каждый раз, когда он был рядом, возникало это раздражающее чувство притяжения.
Рано утром на следующий день Стайлс получил анонимное сообщение о местонахождении Скотта. Она нашла его без проблем, ему было интересно по дороге ни в чем, кроме нижнего белья. К счастью, она принесла ему смену одежды.
” Вы бы слышали его. - бушевал Скотт, устраиваясь в джипе. - Он говорил как сумасшедший. Говоря, что мне нужно было научиться контролировать это".
То, что произошло в ее комнате, мелькнуло в голове Стайлза. Прошлой ночью Скотт действительно превратился в оборотня. Не полный, а наполовину. Но он был не один.
"Ну, он действительно спас тебе жизнь. Я думаю, может быть, нам стоит его выслушать." Стайлз рассказала ему, но ее подруга не слушала. Он продолжал говорить о лесе.
"И, очевидно, есть охотники, и они охотятся и убивают мой вид". Скотт продолжал: Стайлз вспомнил, что читал о том, что там тоже были охотники на оборотней.
"И потом, есть еще Эллисон..." Скотт наконец остановил свой тангенс.
"Приди в понедельник, я уверен, ты придумаешь вескую причину, почему ты бросил ее". Стайлз рассказал ему.
Был понедельник, а Скотт все еще не придумал, что он собирается сказать Эллисон. Поэтому он прибегнул к тому, чтобы избегать ее продуманного дня.
"Возможно, я просто упустил свой шанс с ней". Скотт заскулил Стайлзу. Они оба стояли у школы и заметили идущую Эллисон. Эллисон заметила этих двоих, и на ее лице появилось недовольное выражение.
"Нет, если мне не будет что сказать по этому поводу", - сказал ему Стайлз. Она подтолкнула свою подругу в сторону Эллисон. Она смотрела, как Скотт, спотыкаясь, подошел к Эллисон. Скотт смерил Стайлза убийственным взглядом, и она отмахнулась. Разговор между ними обоими не казался таким уж плохим. На самом деле, как только Эллисон ушла, и у Скотта, и у Эллисон появилась улыбка на лицах.
"Я так понимаю, это она дает тебе еще один шанс". - сказал Стайлз. Скотт кивнул, когда они смотрели, как она уходит.
"Видишь, не о чем беспокоиться". Стайлз заверила подругу, но потом заметила, как побледнело лицо Скотта. "что не так?" Она спросила.
"Отец Эллисон был в лесу прошлой ночью. Он выстрелил в меня. Он охотник." Скотт сообщил ей.