Часть 23
23 ноября 2021 г., 01:17
Никто ей ничего не говорил. Все, что она знала, это то, что ее парень был оборотнем и что ей нужно было уехать из города для собственной безопасности. Но она ничего не могла поделать, кроме как думать о том, что Скотт имел к ней на танцах и что она чувствовала к нему. Ее мир разваливался на части, и никто, казалось, не давал ей ответов на вопросы, которые у нее были. Даже ее собственная семья.
"Ты с ума сошла, Кейт! Что, если бы он убил ее?! Зачем тебе идти и рассказывать ей об истории семьи?" Крис заорал на свою Кейт. Кейт слегка обиделась.
"Он был прикован цепью, и ей нужно было знать".
"Это было еще не ее время, и ты это знаешь! Почему ты вообще здесь? Что заставило тебя так зациклиться на поиске этого Альфы? Это так же плохо, как и инцидент с пожаром в Хейле".
"Ничего, тебе нужна была помощь, и я подпрыгнул при виде своей племянницы. Разве это так неправильно?" Крис бросил на нее сердитый взгляд. Он ни на секунду на это не купился.
"Я разослал много запросов, и вы были единственным, кто получил немедленный ответ. Но сейчас это не имеет значения. Мне нужно, чтобы ты увез Эллисон подальше отсюда и не возвращался, пока я не дам всем знать, понял?"
"Поняла", - ответила Кейт, но у нее были другие идеи.
Стайлз вела свой джип с Питером на пассажирском сиденье. На ее платье все еще было немного крови, но ничего такого, что она не могла бы выдать за свое собственное. Однако она ни за что на свете не могла перестать дрожать. Она перестала плакать. Теперь она боялась за свою жизнь. Особенно с тех пор, как Питер отказался ослабить свою хватку на ней.
"Если укус не убьет его. Он будет могущественным оборотнем. У него для этого есть мозги, - сказал ей Питер. Неужели он всерьез пытается заставить ее чувствовать себя лучше?
"Ты забыл упомянуть ту часть, где раз в месяц он хочет оторвать мне голову. Спасибо, что добавила еще одного оборотня в список моих проблем." Сказала она, ее голос был полон сарказма.
"Ну, это так".
Стайлз затормозил на стоянке по требованию Питера. Она припарковалась рядом с машиной, которая, как она была почти уверена, не принадлежала ему.
"Что мы здесь делаем?" Она спросила.
"Ты поможешь мне отследить телефон Скотта". Питер рассказал ей. Он выскочил из грузовика, и Стайлз издал крик. В багажнике лежала медсестра из медицинского центра, и она казалась мертвой.
"Что с ней случилось?" Ей следовало бы знать лучше, чем отвечать на такой глупый вопрос.
"Мне стало лучше". - небрежно сказал Питер. Он вытащил ноутбук и закрыл грузовик. Он дернул Стайлза к нему.
"Приступай к работе".
“Знаешь, ты действительно убиваешь всю эту мистику с оборотнями здесь”. Стайлз сказал ему, стараясь на самом деле не приступать к работе: “Слушай, тебе все еще нужны имя пользователя и пароль Скотта, и мне жаль, но я их не знаю”.
Питер бросил на него насмешливый взгляд: “Ты знаешь их обоих”.
"Серьезно, я думаю, что оборотням нужен тест на слух, потому что я буквально только что сказал, что у меня его нет”.
"Даже если бы я не мог слышать биение твоего сердца, я все равно смог бы сказать, что ты лжешь”. Питер сказал ей это со знанием дела.
” Чувак, я клянусь Богом ... " Стайлз не заканчивает свою защиту по той причине, что Питер прижал ее лицо вплотную к стволу, тяжело дыша ей в шею.
“Я могу быть очень убедительной, Стайлз”. Питер горячо предупредил ее: “Не заставляй меня убеждать тебя. Потому что я не люблю играть в игры, маленькая девочка. Мой племянник был бы вне себя от ярости, узнав, что я убил его пару. Я знаю, что ты знаешь. В конце концов, лучший друг твоего Скотта. Нет никого в мире, кому он доверил бы больше такой конфиденциальной информации, как вам. И ты поможешь, потому что это спасет и Скотта, и Дерека." Питер прошипел ей на ухо.
"Хорошо, хорошо, я сделаю это", - сдался Стайлз. Питер ослабил свою хватку над ней.
"Стайлз, я хочу, чтобы ты знал, что я здесь не плохой парень. Честное слово". Питер поспорил с ней. Стайлз поерзал.
"Ты сейчас серьезно? Ты превращаешься в чудовище с огромной задницей, горящими красными глазами и острыми зубами, и ты хочешь, чтобы я поверил, что ты здесь не плохой парень". - недоверчиво заявила она. Питер закатил глаза. Она не ожидала ответа и не получила его. Ее руки дрожали, когда она вводила имя Скотта.
"Его имя Эллисон?" - недоверчиво спросил Питер. Затем Стайлз ввел пароль. "Его пароль тоже Эллисон?" Он бросил на нее "невероятный" взгляд. Питер раздраженно вздыхает.
"Все еще хочешь, чтобы он был частью твоей стаи?" - смело спросила она его.
Джексону удалось доставить Лэндона в больницу, но там царил хаос. Все продолжали задавать ему вопросы, на которые у него даже не было ответов. Эллисон удалось увидеть, как дела у Лэндона, но то, что она увидела, потрясло ее до глубины души. Ее лучшая подруга лежала на больничной койке без сознания.
"С ним все будет в порядке?" - спросила она Джексона.
“я не знаю. Доктор говорит, что он продолжает впадать в шок, но им каждый раз удавалось стабилизировать его состояние". Джексон проинформировал ее. Эллисон сделала шаг назад и вышла из больницы, где Кейт ждала ее в машине.
"Это то, что они все делают. Все они, включая Скотта. И наша задача-сделать так, чтобы они не сделали этого снова. Так ты хочешь помочь их поймать?" - спросила Кейт. Эллисон кивнула головой.
"Это моя девочка". Кейт похвалила ее с улыбкой.
Прошло некоторое время, прежде чем им сообщили местонахождение телефона Скотта. Это потрясло и Стайлза, и Питера.
"Он у себя дома? Мы уже посмотрели там и ничего не нашли". - спросил Стайлз. Питер взглянул на экран. Это было правдой, что сигнал шел из дома, но он был не совсем внутри, откуда исходил сигнал.
"Нет, он под ней", - понял Питер. Вдалеке Питер услышал волчий крик: "И я не единственный, кто знает". Стайлз попыталась отстраниться от Питера, но он все еще держал ее.
"Я сделал то, что ты хотел. А теперь отпусти меня. Она приказала ему. Это вознаградило ее легкой улыбкой.
"Я вижу, ты не утратил способности бросать вызов оборотню. Но прежде чем я это сделаю, я хочу тебе кое-что предложить." Питер рассказал ей.
"И что это такое?"
Питер начал подносить ее запястье к своим губам. Прошла секунда, прежде чем Стайлз осознал, что он предлагает. Она быстро отстранилась от него.
"Я этого не хочу".
"Ах, это то, что говорят твои уста, но твое сердце говорит мне об обратном".
"Хорошо, я не хочу этого от тебя".
"Дереку повезло, что у него есть ты", - сказал ей Питер, протягивая ей ключи от джипа. Только когда Питер ушел, она поняла, что Питер уничтожил ее ключи. Выглядело так, будто она собиралась бежать впереди нее.
Скотт последовал за эхом воя Дерека в темное подземелье. Что было странно, учитывая, что это было прямо возле дома Хейлов.
"Дерек!" - крикнул Скотт в темноту.
"Скотт! Сюда." Дерек ответил. Когда Скотт вошел в комнату, он заметил Дерека, закованного в цепи. Он просто смотрит на него, что раздражает Дерека. "Ну, не стой там просто так. Вытащи меня отсюда. Я не знаю, когда вернется Кейт." - приказал Дерек, но Скотт не сдвинулся с места.
"Нет, пока ты не пообещаешь мне, что поможешь защитить Эллисон". - спросил Скотт.
"Ты что, издеваешься надо мной прямо сейчас? Сейчас происходят более важные вещи, чем твоя глупая школьная влюбленность!"
"Я люблю ее, и Питер собирается ее убить". - с сомнением заявил Скотт.
"Ты ничего не знаешь о любви. Ты всего лишь ребенок. Глупый наивный ребенок."
"Тогда сделай это для своей сестры. Питер солгал тебе, Дерек." - сказал ему Скотт, поднимая листовку. Это была фотография оленя со спиралью на ней, та самая, которую Лора показала ему перед тем, как исчезнуть. Выражение лица Дерека сменилось с гнева на шок с примесью замешательства.
"Где ты это взял?" Он спросил его.
"Я получил это от Дитона. Он сказал, что кто-то попросил его копию пару месяцев назад. Это была медсестра Питера. Дерек, он заманил Лауру, чтобы стать альфой и отомстить."
Дерек ничего не сказал, опустив взгляд. Ему следовало бы знать лучше. И все же еще одна смерть была его виной. Когда он не получил ответа, Скотт ушел. Было еще кое-что, что он мог попробовать.
"Тогда сделай это для Стайлза". Скотт рассказал ему.
«что?» Это застало Дерека врасплох.
"Каким-то странным образом я знаю, что ты заботишься о ней. Сделай это для нее, потому что, если у Питера не будет проблем с тем, чтобы преследовать твою сестру, у него не будет проблем с тем, чтобы добраться до нее". Скотт ответил.
"С ней что-то случилось?" Он молил Бога, чтобы этого не случилось.
“я не знаю. Я видел Питера на танцах и сумел увести Эллисон, но он мог уйти ... " Скотт услышал, как оборвалась цепь. Когда он обернулся, то увидел, что Дерек освободился и потирает запястье. На его лице было недовольное выражение.
"Пойдем". - Голос Дерека был тверд.
Стайлзу, наконец, удалось добраться до больницы пешком. Конечно, у нее была прискорбная привилегия столкнуться со своим отцом, который потребовал, чтобы она рассказала ему все. Она, конечно, быстро отрицала, что понятия не имела, что произошло.
"Где Скотт?" Он спросил.
"Его здесь нет?"
"Нет, и я пытался дозвониться до его телефона, но он не отвечал". Затем Стайлз вспомнил, что у него нет телефона. Дерьмо. Затем ее отец упомянул, что он не понимает, как Лэндон связан с поджогом дома Хейлов.
"Конечно, это как-то связано с Дереком". Она что-то пробормотала себе под нос, но достаточно громко, чтобы ее услышал отец. "Когда вы решили, что это был поджог?"
"У нас есть ключевой свидетель, и нет, я вам этого не скажу. Я думал, ты его не знаешь?" Он, отец, расспрашивал ее. Двойное дерьмо.
"Я его немного знаю". Она призналась. Она была благодарна, что опустила часть о паре. Это наверняка свело бы ее отца с ума. На самом деле, если бы ее отец знал что-нибудь из того, что она делала, она могла бы гарантировать, что ее задницу перевезут через всю страну. Именно тогда ее отец схватил ее за шею и потащил по коридору.
"Ты что, издеваешься надо мной? Я могу потерять работу из-за этого".
"Папа, если ты позволишь мне помочь тебе. Там будет работа. Пожалуйста, просто доверься мне в этом. Дай мне что-нибудь. Что угодно." Она умоляла его. Шериф на мгновение растерялся. Через мгновение он открылся.
"Все, что я могу сказать, это то, что это была молодая женщина, которая сейчас должна быть в тюрьме. На ней был этот странный кулон." Шериф сказал ей. Это привлекло внимание Стайлза.
"Подожди, ты сказал кулон?" - спросила она его.
"Почему у меня такое чувство, что ты знаешь больше, чем говоришь?" - спросил он ее.
"Папа, в любой другой день я бы с радостью рассказал тебе, но сейчас я просто пытаюсь помочь. Опиши мне это". Она умоляла. Затем шериф описал предмет, и Стайлз понял, что он точно такой же, как у Эллисон, но в то время Эллисон была слишком молода, чтобы даже вмешиваться. Остался только один человек.
Направляясь к выходу из больницы, она столкнулась с Джексоном, который накричал на нее.
"Что, черт возьми, с ним случилось?" Джексон накричал на нее. Это разозлило Стайлза.
"О, смотри, у него действительно есть сердце". Стайлз ответил голосом, полным яда: "Не злись на меня, потому что чувствуешь себя виноватым. Половина этого все еще твоя вина. На самом деле, мне нужно, чтобы ты пошла со мной." Она сказала, чтобы он взял себя в руки.
"Для чего?"
"Мы собираемся найти Скотта, но у меня сейчас нет машины, поэтому мы возьмем твою". Она рассказала ему. "А теперь дай мне ключи".
"Ты не трогаешь мою машину".
"Черт возьми, Джексон, дай мне ключи. Если вы хотите попытаться все исправить, начните с того, что выслушайте меня". Она сказала. Джексон неохотно отдал ей ключи.
"Как ты думаешь, куда вы двое направляетесь?" - спросил их Крис из ниоткуда. Тройное дерьмо.
Скотту и Дереку все-таки удалось выбраться из подземной пещеры: “Эй. Подождите, - сказал Дерек, останавливая их у входа в пещеру, - что-то здесь не так.”
“Что вы имеете в виду?”
“я не знаю. Это ... это вроде как ... ”
“Нет, не говори "слишком просто". Люди говорят "слишком легко", и случаются плохие вещи”. Дерек бросил на него раздраженный взгляд: “Что, ты думаешь, найти тебя было легко? Сбежать от отца Эллисон? Все это было нелегко”.
“хорошо”. Дерек подчинился: “Ты прав".
“спасибо”.
Но их удача иссякла. Когда они приблизились к отверстию, стрела влетела прямо в руку Дерека. Скотт в шоке и попытался найти нападавшего. Это Эллисон, которая затем выстрелила еще раз, попав Дереку в ногу.
"Скотт, иди!" - приказал Дерек, но не пропустил следующее наставление Кейт для девочки. "Теперь используй стрелу из гранаты". Они были в большой беде. Следующее, что они узнали, это то, что и Скотта, и Дерека ослепил белый свет. В панике Скотт попытался убежать только для того, чтобы оказаться лицом к лицу с Эллисон.
"Эллисон, зачем ты это делаешь?" - спросил ее Скотт.
"Ты солгал мне, Скотт. Из всех, кому, как я думал, я мог доверять, я поверил тебе. Но ты не был исключением." Она рассказала ему. Она пристально посмотрела на него.
"Я сделал это, чтобы защитить тебя".
"Я в это не верю", - ответила она в ответ. Кейт, которая наблюдала за происходящим со стороны, была сыта по горло подростковой драмой страха.
"Отличный выстрел, Эллисон. Теперь, когда мы их поймали. Мы убьем их", - сказала ей Кейт. Эллисон в шоке посмотрела на нее.
"Я думал, ты сказал, что мы просто собираемся их поймать?"
Кейт ответила: "Мы сделали это, теперь мы убьем их". Чтобы доказать свою правоту, она выстрелила в Дерека из пистолета. Это не убило его, но причинило боль. Кейт, убеждала Эллисон сделать то же самое, но Эллисон не двигалась.
"О, здорово, я знаю этот взгляд. Это взгляд "Ты должен сделать это сам". Меня это устраивает". Когда Кейт направила пистолет на Скотта, появился Крис. У него тоже был пистолет, только он был направлен на Кейт.
"Хватит, Кейт". Он сказал ей.
Когда Джексон и Стайлз добрались до дома Хейлов, было очевидно, что напряженность была высокой. Произошло противостояние, но Стайлз не мог сказать, между кем. Стайлз заметил, что Дерек был ранен на земле. Она подбежала к нему, но Джексон остался позади. Подойдя к нему, она притянула его в свои объятия.
"Дерек?" Она прошептала его имя.
"Я в порядке". Он ответил. Он посмотрел на нее.
"Ты выглядишь не очень хорошо". Стайлз рассказал ему.
"Я выздоравливаю. Пожалуйста, скажи мне, что у тебя был какой-то план."
"Кроме того, что снова спас твою задницу оборотня. Нет."
"Как типично". Он сказал ей. Это вызвало у него улыбку смеха.
Только когда они услышали выстрел, Стайлз понял, что происходит. Она обратила свое внимание на противостояние и стала свидетелем его между Крисом и Кейт. Однако она заметила Скотта, на которого был направлен пистолет. Она не удивилась, что пистолет держала Кейт.
"Даже не думай об этом", - сказал ей Дерек, читая выражение, написанное на ее лице.
"С другой стороны, нет никаких доказательств того, что Скотт кого-то убил, кроме тебя. Это совсем другая история". Крис рассказал Кейт. Однако Кейт не льстила.
"Я сделал то, что должен был сделать".
"Ты нарушил код". - заявил он.
воспоминание
Крис Арджент и один из его друзей-охотников держат Стайлза и Джексона в пустой больничной палате. Только Крис больше сосредоточен на Стайлзе, в то время как его приятель-охотник крепко держится за Джексона.
“Позволь мне задать тебе вопрос, Стайлз”. Крис говорит Стайлзу, который сидит на больничной койке: “Ты когда-нибудь видел бешеную собаку?”
"Нет. Я могла бы включить это в свой список дел,-говорит она ему совершенно спокойно и беззаботно, - Если ты просто отпустишь меня”.
Крис видит ее тактику насквозь: “Ну, у меня есть. И единственное, что я когда-либо мог сравнить с тем, как мой друг включил полную луну”. Он делится: “Ты хочешь знать, что случилось?”
”Не совсем". Она устало и равнодушно вздыхает: “Не обижайся на свои навыки рассказчика”.
“Он пытался убить меня, и я был вынужден всадить пулю ему в голову”. Крис говорит ей: “Все то время, пока он лежал там, умирая, он все еще пытался пробиться ко мне, все еще пытался убить меня, как будто это было самое важное, что он мог сделать со своим последним вздохом”.
Последняя часть привлекает внимание Стайлза, и она, наконец, обращает на него свое внимание: “Ты можешь себе это представить?” Он спрашивает.
” Нет”. Стайлз легко лжет, " И это звучит так, как будто тебе нужно быть немного более отборным ... ”
"Скотт пытался убить тебя в полнолуние?” Крис спрашивает, застав ее врасплох: “Тебе обязательно было его запирать?”
Между ними возникает молчание: “Да, я это сделал". Стайлз признается, вспоминая время полнолуния: “Мне пришлось приковать его наручниками к батарее”. Она сердито делится: “Почему? Ты бы предпочел, чтобы я запер его в подвале и сжег весь дом вокруг него?”
Крис видит, к чему клонит Стайлз: “Мне не хочется развеивать популярные слухи, Стайлз, но мы никогда этого не делали”.
“О, точно. Дерек сказал, что у вас, ребята, есть код, - вспоминает Стайлз. - Я думаю, никто никогда его не нарушает.”
“Никогда”.
“А что, если кто-нибудь это сделает?”
“Кто-то вроде кого?”
“Твоя сестра”.
КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЙ
"Никто не просил тебя убивать невинных людей или оборотней. В том доме были дети, те, которые были людьми. Посмотри, что ты сейчас делаешь. Вы держите пистолет на 16-летнем мальчике без доказательств того, что он пролил человеческую кровь. Мы действуем по коду - Nous chassons ceux qui nous chassent.”
“Мы охотимся на тех, кто охотится на нас", - перевела Эллисон.
"А теперь брось пистолет, чтобы мы могли положить конец этому безумию". - потребовал Крис.
"Я так не думаю. Я пришел сюда, чтобы закончить то, что начал". Она направила пистолет на Скотта. Как раз в тот момент, когда она собиралась выстрелить, появилось что-то большое и начало кружить вокруг них. Он издал ревущий звук.
Приезд Питера.