ID работы: 11432404

Каллиграфист и его ученица

SK8
Гет
PG-13
В процессе
63
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 9 Отзывы 20 В сборник Скачать

«Доброй ночи, Джо»

Настройки текста
Примечания:
Шла ночь. Практически все люди в Окинаве спали, но только в доме каллиграфиста горел свет. Все потому, что он был не один, а с не весь откуда взявшимся Коджиро. Мужчина сидел на стуле, положив руки на его спинку, и смотрел на беспокойного Каору, который расхаживал из стороны в сторону по своей комнате в пижамном костюме, состоящим из легкой кофты и шорт салатового цвета. — Это вот надо было! — ворчал каллиграфист, бросая на Джо недовольные взгляды. — Ты время вообще видел? Мне завтра на работу вставать рано, если ты не в курсе! — Чем ты все недоволен? — усмехнулся в ответ шеф-повар. — Хмм… — наигранно задумался Черри, остановившись и приложив руку к подбородку. — Ну может тем, что ты приперся в мой дом без приглашения, посреди ночи и через окно?! — он махнул рукой вправо от себя. Правда, сейчас оно было уже закрыто и занавешено шторами. — Люди выходят в него, а ты решил систему сломать, идиот? — Кто-то же должен быть первым, — с усмешкой бросил Нанджо. — Я ведь не виноват, что твоя дверь была закрыта, — хмыкнул он, смотря в сторону кровати, где недавно спал скейтбордист. — Я нажал на звонок, ты не вышел. «Ты же сам его и отключил, Каору, — пронеслось в голове мужчины, и он вздохнул. — В любом случае это не давало ему права заходить через окно», — нахмурившись подумал Черри. — Потому что я ночью предпочитаю спать, а не шастать по домам, — проворчал каллиграфист, сложив руки на груди. — И не в одиночку, да? — спокойным тоном проговорил Джо, смотря на девушку, что сидела на кровати его лучшего друга. — К слову, привет, Элис, — с какой-то странной улыбкой и блеском в глазах поздоровался с ней скейтбордист. — Доброй ночи, Джо, — в ответ пробормотала будущая каллиграфистка, отвернувшись от него в сторону. Девушка понимала, что выглядит очень нервной и покрасневшей, ведь ее застали в доме у Каору Сакураяшики! Радует только одно — это был Коджиро, который никому об этом не расскажет, но ей все равно было дико стыдно перед ним. Да, Элис и Черри ничего криминального не творили — просто спали в обнимку. Но почему на ней темно-синяя юката ее парня, а волосы выглядят так, словно по ним смерч прошел — Джо будет трудно объяснить. Очень трудно. — Мы просто смотрели фильмы, слушали музыку и общались, — невозмутимым тоном проговорил Каору, прожигая товарища недовольным взглядом. Девушка видела, что еще пару секунд, и Черри явно сорвется. — Именно поэтому она и одета в твою одежду, да? — с легкой усмешкой бросил в ответ мужчина. — Ее одежду пришлось отправить в стиральную машину из-за пролитого напитка, — проворчал Каору, подойдя к кровати и сев рядом с Элис. — Чего ты вообще пришел? — Я недавно узнал, что завтра с утра пораньше будет проходить какой-то необычный турнир, — проговорил Коджиро серьезным тоном, смотря в глаза Каору. — Утром? — удивился тот и переглянулся с Элис с непониманием. — С какого перепугу? — он снова перевел взор на друга и прищурился. — Ты откуда это взял? — Рэки написал, — ответил Джо и добавил, устремив взор в потолок: — А ему Ланга. А Ланге… — Адам! — фыркнул каллиграфист с полной уверенностью. Больше было просто некому. Он поставил руки на кровать по бокам от себя ладонями вниз. — Верно, — кивнул шеф-повар. — Ну что думаешь делать? Пойдешь или как? — он обратил взор на лучшего друга. — Только не пытайся повторить ту глупость — выступить против Адама, — на этом он слегка усмехнулся. — Зато я не проиграл какому-то новичку! — с недовольством фыркнул в ответ Каору и прежде, чем Коджиро успел что-то заявить, добавил с неуверенностью: — Я не знаю, смогу ли завтра принять участие. Во сколько оно будет? — В восемь часов, — ответил Джо. — Мне к заказчику к девяти, — со вздохом произнес Черри, смотря на часы, что висели на стене напротив кровати. — Так что этот турнир без меня. — Главное, что ты в курсе, — хмыкнул владелец ресторана. — Вдруг появится время, — с этими словами он встал со стула и добавил с ухмылкой: — Простите, что потревожил ваш покой, — при этом Джо посмотрел на Элис все с тем же странным блеском в глазах. Каору предпочел сделать вид, что ничего не заметил, ведь сейчас главное — выпроводить «дорогого» гостя и снова лечь спать. — Хочешь сказать, ты приперся сюда посреди ночи только ради того, чтобы сообщить новость, которую можно было и по телефону сказать? — спросил Сакураяшики, смотря на него с недоверием. — Я пытался звонить, но ты трубку не брал, — спокойным тоном ответил Нанджо, показывая другу свои звонки. — И теперь ясно почему, — он снова бросил на Элис хитрый, смешанный с любопытством, взгляд, а та лишь сконфузилась и отвернулась. — Я просто ценю сон, в отличие от некоторых, — фыркнул в ответ каллиграфист, сложив руки на груди. — Или гориллам он не нужен? — теперь на его лице была насмешка. — Обычно не спят люди, помешанные на робототехнике, — не остался в долгу Коджиро. — А ты не из их числа, Каору? — в глазах скейтера стоял ехидный огонек. — Я каллиграфист, чтоб ты знал, — проворчал Черри, теряя терпение. В его глазах вспыхнуло раздражение, хотя до этого было просто недовольство. — Кстати, а родители твоей девушки знают, что она проводит ночь с тобой? — в глазах Джо теперь было только любопытство, которое он даже не пытался скрыть. — Нет, не знают, — ответила за Каору Элис, не смотря на мужчину. — Я сказала, что останусь с ночевкой у подруги, — она вздохнула, затем зевнула. — Родители были не против. Девушка положила голову на плечо своего учителя и прикрыла глаза, блаженно вдохнув запах, что исходил от его тела. В конце-концов, только близость Каору могла слегка успокоить ее и заставить перестать нервничать. «Раз уж Джо не спешит уходить, то хотя бы надо держать себя в руках и поберечь нервы», — с некоторой мрачностью подумала про себя Элис, зарываясь носом в розовые волосы Черри. Но в следую же секунду мужчина сказал то, что она в глубине души хотела услышать: — Я, пожалуй, пойду, — с довольной улыбкой проговорил Коджиро, смотря как ученица каллиграфиста стала зарываться носом в его волосы, будто хотела спрятаться от этого мира. — Надеюсь, выйдешь ты через дверь? — проворчал Сакураяшики, не имея желания вставать, но придется — за «дорогим» гостем нужно будет закрыть дверь. — Ну раз ты окно закрыл, то вариантов больше нет, — хмыкнул в ответ мужчина и направился к выходу из комнаты. — Я же тебе говорил, что не стоит спать с открытым окном, — с недовольством проговорил Черри, когда Коджиро ушел. Каллиграфист положил свою руку на оба плеча девушки, тем самым крепче прижав ее к себе. — Так если погода такая теплая, я же не виновата… — пробурчала Элис, не убирая головы. — Очень теплая, — добавила она шепотом. — Ладно, надо проводить этого недоумка, — тихим тоном проговорил Каору, невольно улыбаясь от ее слов. Девушка с очень сильной неохотой подняла голову и позволила Сакураяшики, тем самым, встать. Мужчина без лишних слов отправился к выходу из комнаты. Стоило ему выйти, как он тут же заметил Джо, который стоял в трех метрах от комнаты и прожигал дверь, а теперь его, Каору, взглядом. Он явно ждет подходящего времени для расспросов. Черри лишь состроил недовольную, даже злобную, гримасу, затем молча пошел на первый этаж, где и был выход из его дома. — Так… Это был ее первый раз или нет? — спустя несколько секунд молчания спросил Коджиро с полной серьезностью, что было весьма удивительно. — Мы просто спали, дубина! — едва не крикнул каллиграфист, не смотря на друга. Он нажал на выключатель, и теперь на первом этаже тоже загорелся свет. — Ты ведь прекрасно это видел, — проговорил мужчина. — Сейчас — да, — согласно кивнул скейтбордист, затем с усмешкой выдал: — Но что было до этого — я не видел. — Придурок, — лишь это бросил в ответ Каору, наступив тому на ногу. — Кто бы говорил, зацикленный на машине, очкарик, — прошипел в ответ Нанджо, не сильно толкнув друга в плечо. — Озабоченный извращенец! — крикнул мужчина, толкнув шеф-повара в ответ. — Не строй из себя святошу, двуличная змеюка! — громко проворчал Джо и попытался подсечь Черри под ноги, но тот заметил это и просто сделал пару шагов вперед. — Взбалмошный идиот! — крикнул каллиграфист, замахнувшись рукой, чтобы дать тому не сильный подзатыльник, но мужчина увернулся и постарался в этот момент свалить Сакураяшики с ног, опять же, подсечкой. В этот раз у Коджиро получилось, так как Каору не успел среагировать на его действия, поэтому упал спиной вниз, но уперся руками в пол. Мужчина собрался вскочить, но шеф-повар, ему не дал, навалившись сверху. Черри ухватил того за воротники рубашки и с помощью ног перевернул на спину. Драться по-настоящему они не собирались, поэтому просто катались по полу, давая друг другу легких тумаков и пытаясь уворачиваться. Но длилось это не долго, так как пришла Элис и вылила на них кружку холодной воды. Это подействовало на ребят — они расцепились и затем поднялись. Если бы взглядом можно было убивать, то Каору и Коджиро умерли бы одновременно. — Так и знала, что вы спокойно не разойдетесь… — закатив глаза и приложив руку ко лбу проговорила Элис. — Я не собирался устраивать потасовку, но твой паренек сам нарвался, — хмыкнул Джо, отряхивая руками волосы от воды. — Он ходячий провокатор, — недовольно проворчал Черри, сложив руки на груди. Он отошел от друга поближе к девушке. — Каору, нам и так вставать рано, а ты лишние минуты сна решил потратить на Коджиро? — со вздохом произнесла Хаттори, посмотрев на каллиграфиста с легким осуждением. — Я тут не при чем, — хмыкнул в ответ Сакураяшики, смотря ей в глаза с желанием найти там поддержку. Элис лишь улыбнулась и покачала головой, затем прошла к двери, открыла пару «замков» и проговорила, мило улыбаясь: — Джо, спокойной тебе ночи, — перевела она взор на мужчину. — Увидимся завтра, если наши пути пересекутся. — До завтра, голубки, — с ехидной ухмылкой бросил скейтбордист, понимая по взгляду девушки, что если он сейчас не уйдет — то его снова обольют холодной водой, а может и вовсе отравят… — Чем он тебя так взвил? — с любопытством спросила Элис, закрывая дверь после ухода товарища на все замки. — Лучше не спрашивай, — со вздохом ответил Каору, приложив руку к лицу. — Но мне же интересно, — надула щеки девушка, подойдя к нему. — А ты не догадалась, что он мог подумать, застав нас в одной кровати, и тебя в моей одежде до кучи? — с усмешкой проговорил Сакураяшики, опустив руку. Ученица несколько секунд с непониманием смотрела в его золотистые глаза, но затем до нее дошло, что имел ввиду Черри Блоссом… Элис прикрыла лицо руками, ощущая такой прилив жара, словно ее кинули в раскаленную лаву. Так жарко ей еще никогда не было. «Понятно теперь, почему Коджиро постоянно смотрел на меня таким странным взглядом, — пронеслось в голове девушки. — Тут даже мысли и представления о поцелуе доводят до состояния вареного омара, не говоря уже об этом…» — К слову, из-за тебя придется менять кофту, — произнес Каору спокойным тоном, направляясь в сторону второго этажа. — Или лучше остаться без нее? — с хитрой улыбкой обернулся он на Элис, которая уже убрала руки от лица и шла за ним. — Я тогда в гостиной посплю, — буркнула в ответ девушка, не поднимая на него взгляд. Каллиграфист лишь улыбнулся и, открыв дверь своей комнаты, первой пропустил Элис. Именно это ему нравилось, забавляло и заставляло умиляться в своей девушке — она не вела себя как дама легкого поведения и не пыталась затащить его в постель. Хотя с Каору это бы и не вышло — он себя очень хорошо умел держать в руках, поэтому сразу пресекал подобные действия. Хаттори легла на кровать, повернувшись к мужчине спиной, так как тот собрался переодеться, и попыталась заснуть. Спустя минуту к ней присоединился и Каору — он лег рядом с ней так, чтобы обнять со спины. — Сладких снов, дорогая, — томным голосом прошептал Черри на ухо Элис, крепче прижав ее к себе. — Дорой ночи, милый, — в ответ прошептала девушка, кладя одну свою ногу на его. Она глубоко вздохнула и затем улыбнулась, ощущая дыхание мужчины на своей шеи. Хоть ей и потребовалось не мало времени, чтобы окончательно забыться и провалиться в сон, но девушка ни за что не хотела покидать эту комнату и эту кровать…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.