Королевство бескрайних вод

NC-17
Завершён
60
2
автор
Sofia Lenz соавтор
Sanlend бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 40 583 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 148 Отзывы 18 В сборник

15.

Настройки
      Плавание во Двор лета затянулось, и вместо двух дней, мы плыли уже три, периодически приближаясь к берегу и вставая на якорь, чтобы не попасть в самую гущу непрекращающегося шторма.       Тихо напевая себе под нос, я заканчивала с обедом, когда ощутила присутствие Ласэна на кухне. Капитан прижался ко мне, утыкаясь губами в открытую шею. Капли дождя с его волос впитывались в ткань моего платья на спине. Видимо на палубе настоящий ураган.       Руки Ласэна легли на мои бедра, а сам он стал покачиваться в такт тихой музыки из проигрывателя. Его игривое настроение передалось мне, я тоже начала медленно кружить бедрами.       — Где твой верный помощник?       — Эш приболел, — тихо ответила я. — Так что сегодня я совсем одна.       — Взяла бы себе в помощь юнг, я отдал приказ, что они все должны беспрекословно тебя слушаться и помогать, — губы капитана двинулись к моему уху.       — От них больше беспорядка и шума, чем прока, — честно призналась я. — Самой мне работается спокойнее.       Ласэн промурчал что-то непонятное мне в сгиб между шеей и плечом. Я обтерла руки о фартук и коснулась кончиками пальцев щеки Ласэна со шрамом. Он не отдернулся в сторону, терпеливо выдерживая мои легкие поглаживания. Я не знала, как еще донести до Ласэна, что мои слова были совершенно искренними и его внешний вид нисколько не вселял в меня неприязнь.       — В Адриате мы уйдем с корабля и все дни на суше проведем лишь вдвоем.       — Кажется, погода всеми силами нас туда не пускает, — грустно усмехнувшись, я опустила ладони на сцепленные у меня на животе руки Ласэна.       Матросы уже должны были вот-вот спуститься, чтобы забрать котел с похлебкой. Я долго училась тому, чтобы спешно не отскакивать от капитана каждый раз, когда кто-то приближался к месту нашего уединения. Ласэн же напротив не стеснялся никого, еще бы, это его корабль и каждому здесь он платит жалование.       Неожиданно Ласэн выпрямился, а я ощутила тоже, что встревожило его. Мощнейшая волна магии прошлась по всему кораблю и затихла где-то в недрах морской пучины.       — Останься здесь, — тон Ласэна стал жестким, он не просил меня, а приказывал.       Испуганно кивнув, я вжалась поясницей в деревянный шкаф, наблюдая, как Ласэн спешно уходит наверх. Сколько я не старалась прислушиваться, кроме завывания ветра и бьющихся волн о борт разобрать у меня ничего не получалось.       Поборов страх, сковывающий все внутренности льдом, я подошла к арке. Высунув голову и вглядываясь в тускло освещенный коридор и лестницу, я надеялась увидеть или услышать хоть кого-то знакомого.       Когда я развернулась лицом обратно к кухне, испуганного вскрика удержать не удалось. Феец с короткими беловатыми волосами и темно-карими глазами с любопытством смотрел на меня. Одет он был в форму стражников Асафа — плотные кожаные брюки и броня, состоящая из жилета и перекрестия шпаг за спиной.       — Любопытно, — мужчина возраста Ласэна поднес руку с зажатой в ней тканью к носу и шумно втянул аромат. — Тебя то мы так долго и искали.       В куске ткани я признала одну из своих косынок, в которой раньше я работала на кухне в поместье господина. Сердце билось испуганной птицей, но заставить себя даже пошевелиться или позвать на помощь я не могла.       — Капрере гонял нас по всему свету как псов, а ты все это время отсиживалась на торговом корабле, — мужчина лениво шагнул в мою сторону, пряча кусок ткани в кармане брюк. — Хорошо так отсиживалась.       Мужчина сделала еще один широкий шаг в мою сторону, втягивая носом воздух рядом со мной. Я онемела, руки и ноги сковало ужасом.       — А теперь будь умницей и скажи мне, где ты спрятала кристалл, тогда обещаю, что заберу лишь его и корабль с командой не трону, — мнимо ласковому голосу я не поверила.       — Сколько вас здесь? — дрожащим голосом спросила я.       — Достаточно, а если мы задержимся здесь чуть подольше, явится и сам господин, — мужчина обошел меня кругом, оттесняя от арки.       Я никогда не интересовалась магией фейри. Просто принимала ее как данность, даже не задумываясь о том, что некоторые своими силами и вилку от стола оторвать не способны, а другие же могут разрушать одним движением пальца целые города. Или совершать перебросы через многие сотни километров.       — Ну же, не строй из себя героя, Капрере все равно заберет свою чертову стекляшку, — феец сузил глаза, его губы искривились в злой улыбке.       От испуга я и не сразу признала в фейце знакомые черты. Я его знала, видела в доме господина, он был сыном одной далеко не бедной фейской семьи в Асафе, владеющий торговым судном и тремя лавками в городе.       — Элвуд! — неожиданно выдохнула я, вспомнив имя. Этот феец уже ни один год ходил вокруг дочери господина, добиваясь ее расположения. — Этот кристалл много лет в Асафе лишал магической силы всякого, кроме Капрере.       Карие глаза как-то странно блеснули в полумраке кухни. Удивленно. Феец спешно запихнул в карман мою косынку и шагнул ко мне. Я испуганно дернулась, ожидая удара, но Элвуд замер в шаге от меня с вытянутой рукой.       — Я знаю. Покажи мне, где этот кристалл, — загорелые пальцы, вытянутые ко мне, дрожали от нетерпения. — Если я смогу его забрать до появления Капрере, у нас будет шанс избавить Асаф от его тирании, — видя мое смятение, Элвуд зло понизил голос. — Ну же, возьми меня за руку и представь место, где спрятан кристалл.       Выбора у меня не было. Кожа на руках Элвуда была грубой и шершавой, его пальцы с силой сжали мои и переброс отправил нас в каюту капитана.       Из-за тяжелых туч за разноцветными балконными дверями в каюте стоял полумрак, отчего сделалось еще тревожнее. Сколько я не пыталась прислушиваться к звукам за пределами каюты, до меня доносилось только завывание ветра.       — Капитан с командой пока ищет, кто же посмел потревожить его корабль, — Элвуд медленно обвел глазами каюту. — Кто бы мог подумать, что так легко обмануть фейцев на их собственном корабле и скрыть свое пребывание здесь.       Я шумно сглотнула, чувствую, как ком страха встает поперек горла. Распахнув створки шкафа, я скинула на пол лежащие на нижней полке вещи и начала ощупывать пальцами гладкое дерево. Ноготь задел небольшой выступ и полка отъехала в сторону после тихого щелчка. Ласэн показал мне этот тайник, когда прятал зачарованный кристалл.       Кристалл был в плотном холщовом мешочке. Элвуд оттолкнул меня в сторону и достал из тайника мешок, вытряхивая на раскрытую ладонь кристалл. Подняв его на уровень глаз, он задумчиво вглядывался в его прозрачные грани. После наложенной защиты Хелиона бирюзовое сияние пропало.       — Капрере велел привести к нему воровку вместе с кристаллом, — феец говорил тихо. — Но я хотел тебя отпустить, сказать, что сопротивлялась, и пришлось тебя убить… До того, как господин решил явиться лично на судно.       Радость даже не успела раскрыться в моем сердце, как ужас сковал страхом все мои внутренности. Элвуд зло сморщил нос, а после резко дернул меня на себя, прижимая мою спину к своей груди.       — А теперь послушай меня внимательно. У Капрере хватит сил разнести все судно в щепки, капитан этого сделать не позволит и ввяжется в драку, а значит и моим фейри придется сражаться, а я не хочу терять никого, — голос его стал тихим шепотом, опаляющим мое ухо. — Но судя по тем запахам, что кружат в этой каюте, капитан тебя в обиду не даст. Поэтому будь умницей и сыграй свою роль, ели хочешь оставить корабль и команду в целости. Для тебя, к сожалению, исход один.       Я, не раздумывая, качнула головой, краем глаза видя, как Элвуд достает из ножен на бедре нож с изогнутым лезвием. Почему-то я даже не испугалась, когда холодный металл коснулся моего горла.       — Для убедительности, — тихо хмыкнул феец, кладя мне руку на плечо, направляя к дверям.       Я послушно шла и слышала лишь гулкое биение собственного сердца, молясь всем известным мне богам, чтобы не вспыхнула драка, иначе могут погибнуть те, кто мне очень дорог. Я и так принесла «Рыжему лису» и его команде слишком много неприятностей, смерти на своем счету я не перенесу.       За пределами мрачной, но теплой каюты лил проливной дождь. Я вымокла в считанные секунды, а занемевшие от холода пальцы на руках и ногах я перестала чувствовать, как только мы приблизились к лестнице, ведущей на палубу.       Я вглядывалась в фигуры на палубе, очертания которых размывались брызгами воды. Колкий, полный страха взгляд Ласэна я скорее ощутила, чем увидела, и мое сердце болезненно сжалось.

Ласэн

      Чувство тревоги переросло в ярость. Ласэн не ощущал холода дождя, хоть его одежда и промокла насквозь, а волосы скользкими змеями облепили лицо и шею. Сквозь соленый запах морской воды, Ласэн ощутил запах страха смешанный с земляничным ароматом Ари.       Напрочь забыв о вторжении на свой корабль и о том, что вооруженные недоброжелатели стягивались на верхнюю палубу со всех концов корабля, Ласэн смотрел, как высокая фигура ведет Ари, приставив к ее горлу нож.       Девушку трясло от страха и каждого налетающего на нее порыва ветра, но пленитель лишь сильнее прижал ее спиной к себе и скобленул лезвием ножа по шее, оставляя красную протяжную царапину на тонкой коже. Ласэн дернулся в сторону замершей пары у подножия лестницы, но Дейн дернул своего капитана за плечо, призывая оставаться на месте.       — Смотрю, охота закончилась успешно, Элвуд, — из-за спин собравшихся перед Ласэном фейцев разных возрастов и сил вышел мужчина, отличавшийся от всех них статностью.       Высокий с загорелой смуглой кожей и большими карими глазами с темной россыпью ресниц и белыми седыми волосами, зачесанными назад. Но феец был не стар. Хитрая улыбка и взгляд были обращены к пленителю Ари.       — Да, господин, — лезвие сильнее уперлось в шею Ари, пока Элвуд доставал из кармана потухший кристалл и кидал его фейцу. Ласэн смотрел в раскрытые от страха глаза Ари и пытался в них прочитать все то, что она не успела сказать.       Ласэн вырвался из хватки Дейна. Кожа на руках Ласэна закололо, он нервно дернул пальцами, чувствуя, как магический огонь срывается с их кончиков, но почти сразу тухнет под тяжелыми каплями дождя.       — Не трать силы, капитан, — все тем же небрежным тоном продолжил феец, крутя в руках кристалл, в недрах которого начало зарождаться бирюзовое сияние. — Если хочешь сохранить корабль и команду, позволь мне спокойно уйти, прихватив с собой то, что по праву принадлежит мне.       Ласэн зло оскалился. В его руке при помощи магического переброса оказался меч с увесистым черным эфесом и широким лезвием.       «Любой ценой надо отбить Ари» — эгоистичная и опасная мысль билась в голове Ласэна, отчего он не мог думать ни о чем больше.       Краем глаза Ласэн улавливал знакомые фигуры своей команды, которые тоже готовились к бою.       — Отпусти девушку и уходи с миром, — Ласэну едва удавалось себя контролировать.       — Я пришел не торговаться, капитан, — седовласый феец продолжал довольно улыбаться, а кристалл в его руке начинал сиять все ярче.       Сила, которая вот-вот обещала сорваться с пальцев Ласэна сильнейшим магическим вихрем, неожиданно стала утихать. Бирюзовое сияние кристалла стало увеличиваться, и было уже не мягким и приятным, а тревожным и слепящим.       — Господин, — неожиданно настойчиво заговорил феец, удерживающий Ари. — Вы получили кристалл, девчонка у нас… к чему глупые жертвы?       Седовласый феец едва ли удостоил говорившего взглядом, все еще надменно разглядывая Ласэна. Но в карих глазах мелькнуло согласие. И прежде чем Ласэн успел предпринять хоть что-то, с палубы исчезли все чужаки, оставив после себя теплый ветер и запах табака. Исчезли все чужаки, забрав с собой Ари.       Ласэн недоуменно разглядывал опустевшую палубу, вглядываясь в белесые брызги воды о дерево. Осознание больно резануло по всем чувствам одновременно, вместе с возвращающейся магической силой.       — Эббот, нам надо встать в ближайшем порту, — голос Дейна прорезал тишину.       Ласэн перевел взгляд на своего штурмана, сказанные слова никак не обретали смысл.       — Мы пусты, капитан, — убирая шпагу, Дейн приблизился к Ласэну и положил тому руку на плечо. — Нам нужны запасы еды, пресная вода, прежде чем мы повернем к континенту.       Ласэн несколько раз удивленно моргнул, металлический глаз щелкнул.       — Или ты правда думал, что кто-то из нас допускает возможность оставить Ари где-то одну в неволе? — светлые брови Дейна поползли вверх. — Без ее стряпни мы загнемся в первые две недели плавания.       Дейн отвернулся и начал раздавать приказы взволнованной команде.       Ласэн ощутил, как его всего колотит и от холода с налетающим ветром и от переполняющих чувств: страх и ненависть. Боялся он за Ари, ее широко раскрытые от ужаса глаза все еще стояли перед его взором. А вот ненавидел он не ее похитителей, а самого себя. Он не защитил ее, попросту не смог. Оставил одну на кухне, вместо того, чтобы взять с собой или вовсе никуда не ходить, позволив команде выполнять их работу самостоятельно.       Однажды, Ласэн так же бессильно смотрел, как лишают жизни ту, кого он безмерно любил. На ту же участь своим бездействием он обрек Ари. Сколько займет путь на корабле до континента? Три недели при хорошей погоде? Будет ли седовласый феец сохранять столь долго жизнь той, кто его обворовала и едва не лишила власти?       — Эббот, — преодолев лестницу на платформу в два прыжка, Ласэн подошел к своему мастеру. — Веди корабль в Асаф так быстро, как сможешь.       — А ты? — старый друг не задавал лишних вопросов, лишь сильнее сжал рукоятки штурвала.       — А я найду способ оказаться там быстрее.
Примечания:
60 Нравится 148 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (3)