На торжестве в честь окончания года, где все очень желали увидеть учителя литературы, о котором так хвалились студенты, его самого не было. На корпоративе, где его больше всех ждали Кэтрин и Лилит, он тоже отсутствовал. Директор на все вопросы молчал, а Уильям резко начал сомневаться, что Фёдор Достоевский действительно существовал и что он – не его собственная совесть.
«Возвращение в Лондон ||»
3 января 2022 г. в 01:22
Примечания:
Боже, что за бред, почему Федька такой не каноничный блэн что делать
Кхм, ПБ включена.
Открыл глаза Достоевский, будучи привязанным ко стулу. Верёвки натёрли запястья, но недовольство вызвало совершенно не это.
Его шапку ушанку кто-то забрал и, кажется, спрятал.
В помещении было холодно и мрачно. Единственным источником света была одна свечка, стоящая на подсвечнике в углу, как он подозревал, подвала. Здесь было сыро, а также каменные, покрытые плесенью стены полностью подтверждали его догадки. В воздухе витала пыль, но мужчине было всё равно на неё.
Только через несколько минут, когда его глаза привыкли к темноте, он увидел перед собой стоящего мужчину в тёмном плаще. Разглядеть лицо было невозможно из-за капюшона, но это Фёдору и не нужно было в принципе.
Достоевскому было очень скучно.
— Не рыпайся и мне не придётся бить тебя снова. — низким тембром произнёс неизвестный мужчина и отвязав руки Фёдора от спинки стула, вновь связал. Прощупав узел, у Фёдора недовольно задёргался глаз.
Неужели эти идиоты даже обычный узел завязать не могут? Что это за преступники? Точно не профессионалы своего дела.
Человек в плаще толкнул его с такой силой, что Фёдор впечатался в косяк и шикнул от боли. Этот мужчина не возился с ним, вёл куда-то, по ступенькам вверх, вечно толкая. Возможно, из-за этих толчков на теле Достоевского появятся новые синяки.
Они резко остановились на одном из этажей и пошли по длинному мрачному коридору. Они прошли только до середины, прежде чем Фёдора резко затолкнули в одну из комнат.
Достоевский упал на каменный пол, но его тут же подхватили под руки другие два мужчины и посадив на какой-то стул, неумело привязали к нему.
— Наконец я могу начать. — загадочно произнёс мужчина, сидящий на мягком кресле. Его чёрные волосы до плеч были распущены, а карие глаза прямо светились высокомерием. Сравнивать его с Мори Огаем было бы оскорблением для самого Мори, поэтому Фёдор лишь отвернулся, с раздражением замечая, что напротив него сидел побитый Уильям Джеймс Мориарти. Тот смотрел на него очень шокировано, действительно искренне, от чего Фёдор сразу понял, что в планы Преступного Лорда он никак не вписывался. — Уильям Джеймс Мориарти и уважаемый Фёдор Достоевский, добро пожаловать в мой замок. Простите нас за излишнюю грубость, — этот мужчина легкомысленно махнул рукой на своих подчинённых, — Вас привели сюда потому, что мне нужно кое-что услышать.
— Вам от нас нужен опиум? — расслабленно откинувшись на спинку стула, от чего чуть не упав, спросил Фёдор.
Уильям сдержал ухмылку с беспечного поведения коллеги.
— Какой догадливый. — усмехнулся длинноволосый мужчина, после чего потушил сигарету об одного из своих подчинённых и подойдя к Уильяму, резко ударил его по лицу, — Гре́йам сказал, что ты забрал всё и спрятал.
— Клевета. — перебил его Фёдор, закинув ногу на ногу, — Ты потрудись сначала всё проверить, прежде чем действовать.
— Чего? — скривился главарь и подойдя к Фёдору, грубо схватил его за рубашку и притянул к себе, — Что ты несёшь?
— Ты жалкий, и умрёшь также жалко. Ты строишь из себя невесть что. — Фёдор мило улыбнулся и сложил руки на груди, — Но ведь ты ни чем не выделяешься. Не умственными способностями, не силой. Твой дорогой старший брат просто взвалил на тебя свои обязанности. А ты, глупый, даже не бережёшь ту власть, что тебе дана. Не пользуешься ею с умом. — фиолетовые глаза на секунду угрожающе блеснули, — Что же, я убью тебя, чтобы облегчить твою участь. — мужчина резко ударил Достоевского со всей силы, от чего он упал на пол вместе со стулом.
— Сволочь, так всё-таки Гре́йам был прав! Это ты себе всё забрал, а не Мориарти!
— Послушай, идиот, я дам тебе совет. — Фёдор поднялся на ноги. Стул валялся рядом, а возле него верёвки, которыми неаккуратно и не крепко были связаны до этого момента руки Достоевского. Он погладил покрасневшую кожу на запястьях, даже не смотря на того, к кому обращался, — Если ты желаешь победить, здраво оцени возможности противника, без высокомерия. Без гордости для себя любимого, иначе переоценишь себя и проиграешь. Хотя, впрочем, — Фёдор усмехнулся и поднял взгляд на застывшего мужчину.
— Ты уже проиграл. — также угрожающе ухмыляясь, продолжил его слова Уильям.
— Ты... Да будь ты проклят! — он ударил связанного Уильяма вновь, так сказать "выместил злость", но обращался вовсе не к нему, а к Фёдору, — Не смотри на меня сверху вниз! Если никто из вас не расскажет мне ничего, я убью и вас, и всю вашу семью! — услышав это, Уильям сдержал смех.
Из-за вмешательства Фёдора план не прервался, хотя в первые минуты пребывания учителя литературы в этой пыльной комнате Уильям впервые засомневался, что тот будет цел. По большей степени Мориарти молчал, желая изучить Фёдора лучше, и тот показал себя совсем не так, как он предполагал. От того было всё интереснее.
— Одна из заметок Дадори, — загадочно сказал Уильям, закинул ногу на ногу, — «Сердце организации находится в Лондоне.»
— «Морской флот.» — чуть ли не зевая от скуки, добавил Фёдор.
— Велики ваши познания, мой дорогой друг. — хитро сощурил глаза Уильям, внутри в очередной раз удивившись, — Этот огромный замок был твоим убежищем, неудивительно, что я не мог найти его. Кажется, кое-кто очень влиятельный покровительствует вашей организации, настоящий владелец.
— Кем бы он ни был, он явно жестокий человек, стоящий за всём этим.
— Да вы сговорились... — нервничая, произнёс Арнольд, на что Уильям ответил:
— Это всё спланировал я, Преступный консультант – Уильям Джеймс Мориарти. — он сел ровно, скидывая ногу со второй, — Спланировал и использовал тебя. Я отправил тебе фотографию, чтобы ты нацелился на меня, а не на Льюиса. С самого начала вы, парни, были всего лишь марионетками, которыми руководил я, но... — он убрал ухмылку и посмотрел на Фёдора, что готов был уснуть, — Уж точно чего я не ожидал, так это того, что здесь будет господин Фёдор. Признаюсь, я был шокирован, увидев вас здесь. — Уильям улыбнулся коллеге, на что тот фыркнул.
— Ваш план, преступный консультант, был не очевиден только идиотам.
— Вы... — со злостью начал Арнольд, сжимая вспотевшие ладони в кулаки, — Умереть хотите?
— Скучное выступление. Полагаю, сюда сейчас ворвутся Вооружённые силы Великобритании. — он расслабленно прикрыл глаза, оперевшись о стену рядом с окном.
Неожиданно произошёл взрыв. Здание сильно тряхнуло, а с потолка посыпались камушки. Послышались выстрелы и крики людей, что охраняли это здание от непрошеных гостей.
— Фёдор, желаешь ли ты стать моим противником? — спросил Уильям, переставая улыбаться, — Стать тем светом, что будет проливать свои лучи на мои преступления и в конце докажет мою виновность?
— Не желаю, Уильям. Что до вас, горе-преступники, я даю вам своё наказание. — устало вздохнул Фёдор и подойдя к испуганному Арнольду и его единственному выжившему подчинённому, посмотрел Мориарти в глаза.
Когда оба мужчины мёртвыми тушами упали на пол, Уильям замер от шока. Он даже не сдержал его, от чего на лице эту эмоцию было хорошо видно.
— Как ты...
— Я совершил преступление, совершив наказание. Ты шокирован? — на лице эспера расплылась дьявольская ухмылка, — Или... Испуган?
— Кто ты такой?
— Фёдор Достоевский. А кто ты, Уильям? — преступный консультант резко замер, — Любое злодеяние влечёт за собой неизбежное наказание, и скрыться от него невозможно. — Достоевский расслабленно надевал свою шапку-ушанку, которая взялась не понятно откуда, — Не важно, какие у тебя намерения, какая патриотичная и благородная цель, ты абсолютно такой же убийца. Просто умнее остальных.
— Вы правы. — грустно улыбнулся Уильям, а с лица Фёдора спала улыбка. — Но я живу ради этой цели. Мы – Джеймс Мориарти, готовы умереть ради этого. И если мне нужно направить против себя весь мир, — он сжал рубашку в области сердца, нахмурив брови. Порой, его душа страдала сильнее избитого тела, — я сделаю это без колебаний. — его алые глаза были полны решимости.
— Действительно, благородно. — прокомментировал Фёдор без эмоций, — Честно говоря, я хотел сегодня покончить с тобой, потому что ты – аристократ, которым я хочу дать своё наказание и отправить туда, откуда они пришли – в Ад. — Уильям умело сдержал своё удивление, — Но на сей раз я подарю тебе своё прощение. В конце всего твоего плана, что я уже понял до того, как ты его составил, когда рядом с тобой не останется никого, кто бы верил в тебя, как в хорошего человека, я приду за тобой, чтобы дать тебе своё прощение.
— Значит, — с надеждой уточнял Мориарти, — ты согласен быть...
— Нет. Я совершенно не об этом. Твоим героем будет другой человек, однако убью тебя именно я. Понимаешь, почему?
— Догадываюсь. — горько усмехнулся Уильям, поправляя загрязнённую рубашку.
— От собственной совести никогда не удастся уйти. — прошептал Уильяму напоследок Фёдор и вышел из комнаты, идя в неизвестном направлении.
Конечно, Уильям понимал, что понести наказание за свои поступки придётся. Он к этому готов, он готов умереть, но... Готов ли он ради плана однажды пожертвовать и невинным человеком?
Странно, но вошедшие в эту комнату Альберт, Моран и остальные военные утверждали, что не видели больше никого, кроме Уильяма и наркоторговцев в этом замке.
Примечания:
С НОВЫМ ГОДОМ, С НОВЫМ СЧАСТЬЕМ РЕБЗЯ!! НИКОГДА НЕ ВЕШАЙТЕ НОСЫ, А ТО ПОПА НЕ БУДЕТ РАСТИ! ЪУЪ