Глава 32
11 марта 2022 г. в 11:43
Ли Шан крутился на кухне, помогая Алексу, и делал все, как говорил парень. Хоть спина Алекса все еще болела, но он не мог расслабиться, ведь ему предстоял ужин с друзьями Ли Шана уже в официальной форме. Парень просто не знал, как вести себя, и все, что он придумал, так это ужин для близких людей его возлюбленного, где он официально хотел получить одобрение их отношений. Он очень серьезно относился к таким вещам, ведь, встречаясь с Джессикой, у него не было возможности познакомиться с её семьёй или друзьями, девушка все время избегала этого. Но Ли Шан… Это было совсем другое дело. Мужчина не скрывал своих чувств к парню. Алекс приготовил очень много блюд, пока Эндрю накрывал на стол, он заметил блюда, которые любил каждый из мужчин. Ароматные запахи заполнили квартиру. Когда раздался щелчок двери, Эндрю вышел встретить Марка и Танзина, которые недоумевали, почему их пригласили на ужин.
— Что-то случилось? — спросил Танзин.
— И да и нет! — ответил радостно Эндрю.
— Я принес вино, как ты и просил, — произнес устало Марк.
— Отлично, давайте скорее проходите! Алекс и Ли Шан как раз уже все приготовили, — сказал Эндрю и, схватив пакет с бутылками вина, радостно ушел в гостиную.
— Он сказал Ли Шан?! — спросил с недоверием Танзин.
— Именно так! — ответил более неуверенно Марк и проследовал в гостиную.
Алекс и Ли Шан были в фартуках, и когда они увидели гостей, то первый быстро подошел и произнес вежливо:
— Брат Танзин, брат Марк, спасибо, что пришли! Садитесь за стол!
Мужчины переглянулись и сели, каждый нашел свое любимое блюдо и с подозрением посмотрели на довольного Ли Шана, который не отрывал глаз от парня, что хлопотал на кухне.
Алекс вернулся в гостиную, когда уже все сели за стол. Он сел рядом с Ли Шаном и сказал:
— Пирог будет скоро готов! Я обещал брату Эндрю испечь персиковый пирог! Надеюсь, он оправдает ваши ожидания! — его голос звучал осторожно и мягко.
— Вот же, штопора нет! — досадно сказал Эндрю.
— Шан-гэ, принеси штопор, он находится в правом ящике от плиты, — сказал Алекс спокойным тоном, и лишь потом он осознал, что это было слишком прямо.
— Да, малыш! — сорвалось с губ вставшего с места Ли Шана.
Мужчины вскинули бровь, и Танзин все же спросил первым, смотря на красную отметину на шее Ли Шана:
— Что происходит между вами?
Алекс зарделся, он не хотел таким образом говорить что-либо. Но он не знал, что Ли Шан не даст ему шанса смягчить новость.
— Мы официально пара! Семья, если вам угодно! Я и Сяо Хэй любим друг друга и укрепили наш брак! — тон Ли Шана звучал холодно и с утверждением.
Алекс чуть не задохнулся от смущения и опустил голову. Заметив это, Ли Шан приобнял его и угрожающе посмотрел на трех мужчин, крича взглядом: «Только попробуйте что-нибудь выкинуть, и я вас прибью!»
— Вы так и собираетесь сидеть с проглоченными языками?! Не поздравите нас?! — его тон звучал холодно, но нес в себе некую угрозу.
— Я не знаю, что сказать! Но раз вы так решили, то я поздравляю! — сказал изумленно Марк.
— Для нас Сяо Хэй уже был младшим братом, но что значит брак? — спросил Танзин и пристально посмотрел на мужчину и Алекса.
— Танзин это, — начал Эндрю, но мужчина перебил его.
— Я спросил их, а не тебя! — спокойно ответил Танзин.
— Я и Алекс зарегистрировали брак, когда летали в Нью-Йорк, — ответил спокойно Ли Шан.
Танзин стукнул по столу рукой и гневно посмотрел на мужчину.
— Ли Шан, он живой человек, я хочу напомнить тебе, что брак это ответственность, к тому же, он еще так молод! — с укором сказал Танзин.
Для мужчины не было секретом, что Ли Шан был одержим парнем, но то, что он услышал, и вовсе нарушило его покой.
Ли Шан холодно сверкнул глазами, когда заговорил Алекс.
— Я знаю, что Шан-гэ бывает неправ, но он хороший человек. И дело не в том, что это вина Ли Шана, эта ответственность так же лежит и на мне! — парень поднял глаза на мужчин. — Брат Танзин, я правда молод, но это не означает, что я не понимаю, что происходит! Шан-гэ все делал для того, чтобы уберечь меня, но я принимал это как должное, пока не осознал, что этот человек стал наравне с моим братом по значимости в моей душе. Нет, даже больше… Мой друг сказал, что если я выберу этот путь, то мне будет тяжело. Но выбрав эту дорогу, я хочу пройти ее вместе с Шан-гэ! — парень поднял гордо голову. — Все, что я могу, так это только рассчитывать на вашу поддержку, так как, когда очнется мой брат, нам с Шан-гэ придется очень тяжело. Вы ведь знаете Райана, как он относится к нетрадиционной ориентации. А теперь его младший брат стал таким человеком с такой ориентацией. Но я не стыжусь этого! Наоборот, я счастлив, что смог признаться человеку, который мне дорог! Все, что сейчас я хочу, это добиться одобрения у людей, которые дороги Шан-гэ, — парень сжал губы в ровную линию.
Все слушали молча и были изумлены. Алекс действительно был похож сейчас на море. Очень спокойное и тихое, но также мощное и необузданное. Даже Ли Шан был изумлен, мужчина знал, что парень не очень хорош в коммуникации, и тем более в выражении своих эмоций ему было особенно трудно, и он всегда говорил прямо и только правду. Он крепко сжал руку парня в своей руке и бросил взгляд на своих друзей.
Поначалу Танзин был в ярости на своего друга. Он хотел немедленно забрать Алекса в особняк, где был его брат и невестка, думая, что это снова какая-то игра мужчины. Однако, услышав слова парня, Танзин был изумлен, и его сердце впервые забилось бешено, поняв, что Алекс и впрямь любит этого холодного человека. Хоть и в душе он переживал больше за парня, чем за друга, он все же сказал с улыбкой:
— Ты можешь рассчитывать на нашу поддержку, Сяо Хэй!
— Это так! Я счастлив, что у нашего короля льда все же есть сердце! — рассмеявшись, сказал Эндрю.
— Что касается ваших отношений, мы принимаем их, но не забывайте, что общественность пока не готова это принять! Не в данной ситуации! — сказал Марк тихо.
— Спасибо! — сказал Алекс и посмотрел на Ли Шана.
Ужин прошёл очень мирно и в тёплой обстановке. Алекс расспрашивал мужчин о молодости Ли Шана. Парню хотелось знать абсолютно все о мужчине.
Пока Алекс убирал со стола вместе с Эндрю, Ли Шан, Марк и Танзин стояли на балконе.
— Что ж, мне хочется тебе врезать, но видя твою довольную физиономию, рука не подымается! — сказал Танзин, отмахивая от себя дым.
— Это не было неожиданностью! Однако, что ты будешь делать с Райаном, когда он очнется? — спросил Марк, делая очередную затяжку.
— Что ж! Это будет непросто, но я не отступлю от Алекса. В конце концов ему придётся принять наши отношения с его младшим братом! — мужчина выпустил дым изо рта. — Я приму весь удар на себя, главное, чтобы он не причинил боль Алексу, — сказал спокойно Ли Шан.
— Ты сильно изменился, встретив Алекса! — сказал Марк.
— Что ж, тогда готовься к обороне, так как у Райана замечена положительная динамика. Это произошло после последнего посещения Алекса. Я не знаю, что он говорил, но, похоже, смог достучаться до своего брата. Возможно, послезавтра тебе нужно будет привести снова Алекса, я попробую медикаментозное вмешательство, — сказал Танзин задумчиво.
Ли Шан улыбнулся и согласился на предложение мужчины.
Они поболтали ещё немного, после чего все разошлись по домам, прихватив с собою коробочки с пирогом, которые подготовил для них Алекс.
Ли Шан обнял парня со спины и спросил его мягко:
— Чем ты хочешь заняться завтра?
Алекс повернулся к мужчине лицом и, обвивая шею мужчины, поцеловал Ли Шана в губы.
— Завтра нам нужно будет встретиться с одним человеком днем, а вечером тебе предстоит встретиться с моими друзьями! — сказал спокойно Алекс.
Ли Шан приподнял бровь и спросил:
— Я знаю этого человека?
— Знаешь! Мне необходимо встретиться с ним, я смог добиться этой встречи, — парень улыбнулся. — К тому же, вечером тебе предстоит пройти такое же испытание, какое я прошёл сегодня, встречаясь с твоими друзьями, — произнёс Алекс и стукнул слегка мужчину, который переместил свои руки на его упругие ягодицы.
Ли Шан весело хохотнул и, схватив парня на руки, утащил его в комнату.
***
Ли Шан проснулся, почувствовав пустоту рядом. Мужчина нахмурился, Алекса в постели не было. Он посмотрел на время и, вскинув бровь, встал с кровати, чтобы найти парня. Спустившись вниз, он услышал ругательства на английском, что доносились с кухни.
— Молодой господин, вы уверены, что справитесь с этим рецептом сами? — спросил обеспокоенно Ронг.
— Молодой господин, может будет лучше позвать повара? — спросил Фенг, чистя овощи.
— Нет, это особенный человек, я должен сам все приготовить! От вас мне требуется только помощь, простите, ребята, что я вас разбудил в такую рань! — сетовал парень, разделывая рыбу.
Ли Шан нахмурился, он подумал, что парень пригласил Мейлин, чтобы рассказать об их отношениях, так как Райан пока в коме. Он не стал заходить на кухню, поэтому тихо вернулся в комнату.
Через некоторое время выйдя из душа, он увидел беспокойного Алекса, который рылся в шкафу. Ли Шан подошел и, обвив парня, поцеловал того в шею. Алекс вздрогнул, но быстро пришёл в себя. И развернувшись, ответил на поцелуй. Ли Шан вздернул бровь и сказал:
— Что случилось, детка? — мужчина провел большим пальцем по нижней губе парня. —Ты дрожишь?! — его тон звучал мягко и в тоже время низко.
— Все хорошо! — парень рассмеялся и, упираясь головой в грудь мужчины, вздохнул. — Я волнуюсь! Эта женщина особенный человек, от которого я хочу получить одобрение! — его голос звучал тихо и приглушенно.
Ли Шан улыбнулся и, погладив по голове парня, произнес мягко:
— Я с тобой! Никто не посмеет обидеть тебя!
Алекс поднял голову и, улыбнувшись, поцеловал мужчину. Ли Шану очень нравилось, когда парень был таким ласковым и покладистым. Алекс вытащил белую рубашку и брюки молочного цвета.
— Надень это! И пусть твои волосы будут без геля. Не зачёсывай их. Так ты выглядишь более дружелюбно, — пробормотал парень и, схватив свою одежду, помчался в душ.
Мужчина рассмеялся, хоть он не любил носить такие светлые тона одежды, все же он надел то, что дал ему Алекс.
Через пару часов мужчина крутился возле парня, что был одет в светлые джинсы и белую рубашку.
— Не мешай мне! Я должен накрыть на стол, — проворчал парень, отцепляя цепкие руки от своей талии.
Мужчина ещё сильнее прижал к себе парня и потерся щекой о щеку парня.
— Ты отослал Ронга и Фенга? — спросил мужчина, покрывая поцелуями шею парня.
— Да! Пусть отдохнут! — сказал парень, ставя на стол Тань Су Ю.
— Кисло-сладкая засахаренная рыба? — удивлённо спросил мужчина, смотря на блюдо прищуренными глазами.
Но парень не успел ответить, так как раздался дверной звонок.
— Иди открой скорее! И помни, будь вежлив и ласков! — напомнил ему парень.
Мужчина весело хохотнул и направился открывать дверь. Каково же было удивление, когда мужчина открыл двери и увидел стоявшую женщину на пороге с корзиной фруктов.
Женщина встретилась с холодным взглядом Ли Шана, но не успела она ничего сказать, как из-за спины появился Алекс и сердито произнес:
— Что ты делаешь?! Почему твоя тётя стоит на пороге?! — с этими словами парень оттолкнул Ли Шана с прохода.
Ли Янлин изумленно посмотрела на двух человек и произнесла приветствие.
— Госпожа, прошу вас, входите, не обращайте внимания, Шан-гэ ещё не проснулся.
— Уже 11 часов! — холодно заметила женщина и протянула парню корзинку.
Алекс неловко рассмеялся и взял корзинку фруктов дрожащими руками. Ли Шан заметил это и сощурил глаза.
— Прошу, проходите к столу! — мягко сказал парень и направился на кухню.
— Зачем ты пришла? — холодно спросил тихо Ли Шан.
— Что я могла сделать, если этот ребёнок умолял меня прийти на обед?! — фыркнув, сказала Ли Янлин.
Ли Шан изумленно бросил взгляд в сторону кухни, это также заметила женщина. Она больше ничего не сказала, а сразу проследовала к столу. Алекс уже расставил множество блюд и, сняв с себя фартук, сказал:
— Я имел дерзость разузнать о вкусовых предпочтениях госпожи, надеюсь, вы не обидитесь на это! — его тон звучал уважительно.
— Молодой человек, ты действительно проделал хорошую работу. На столе находятся все мои любимые блюда! — женщина холодно улыбнулась и села за стол. — Ты решил подкупить меня? — спросила женщина парня.
— Тетя! — холодно отрезал Ли Шан.
Но Алекс остался спокойным, он мягко улыбнулся и сказал:
— Думаю, если госпожа примет такую взятку и она ей придётся по нраву, то я буду приносить такую взятку каждый день госпоже в компанию! — его тон звучал уважительно и мягко.
Ли Шан обомлел от такого, а женщине понравился такой ответ. Ли Янлин поняла, что парень собрал информацию о ней. И раз он так сказал, значит уже знал, что женщина в последнее время питается едой из ресторана. Вкус женщины был очень придирчив в еде, она любила кисло-сладкую еду, а также не любила многие продукты. Услышав ответ Алекса, она рассмеялась и, взяв палочки для еды, попробовала её любимое блюдо Тань Су Ю.
Алекс положил в тарелку Ли Шана немного утки по-пекински и налил воды в стакан Ли Янлин, а затем Ли Шана.
Женщина попробовала каждое блюдо и пребывала в добром расположении духа, когда Ли Шан источал холод, а Алекс все время ухаживал за двумя людьми.
— Тебе идет эта одежда! — неожиданно произнесла Янлин, смотря на Ли Шана.
— Это выбрал мой супруг для меня! Он сказал, что так я буду казаться добрее! — сказал Ли Шан и погладил по голове Алекса.
Парень зарделся и, сбросив руку мужчины, бросил на него сердитый взгляд. Он знал, что эти двое были определённо из одной семьи. И он был похож на того, кто сидел на минном поле, пока двое человек начали вести холодную войну.
Женщина заметила это и решила продолжить беседу.
— К тому же, твоя причёска сегодня такая же, как ты носил в молодости, — женщина вздохнула. — Какого повара вы наняли, чтобы он приготовил так много блюд с утра? — спросила с любопытством женщина.
Ли Шан холодно сверкнул глазами и с улыбкой сказал:
— Оу, тетушке неизвестно, но мой супруг сам все приготовил, к тому же, — мужчина улыбнулся еще шире и прижал к себе парня. — Он содержит дом в чистоте и уюте. В семействе Ван не принято было держать повара на кухне, — тон мужчины звучал насмешливо.
Женщина горько улыбнулась, но не успела она ничего сказать, как Алекс стукнул мужчину в плечо и начал отчитывать:
— Ли Шан- гэ, тебе обязательно быть таким невоспитанным. Твоя тётя здесь самая старшая, а ты только и ждёшь, чтобы уколоть её! — парень шумно втянул воздух. — Ты что умрешь, если будешь с ней немного помягче и поблагодаришь за то, что она пришла к нам?! Сейчас же извинись! — недовольно проворчал парень.
— Прости, я был неправ! — быстро сказал Ли Шан, после того, как его отчитали.
Но поняв, что все это он сказал вслух, Алекс побледнел и, посмотрев на изумленные лица двух представителей семейства Ли, покраснел и пропищал:
— Простите, госпожа!
Повисла тишина, а следом женщина рассмеялась очень громко.
— Я впервые вижу того, кто смог отчитать моего племянника, к тому же, заставить его извиниться. Это достойно любой похвалы! — женщина улыбнулась. — Сяо Алекс, так это ты сам приготовил все? — её тон звучал более мягко, чем был до этого.
Алекс моргнул несколько раз и ответил:
— Да, госпожа, я не уверен, что получилось очень вкусно, так как я впервые готовил это блюдо. Шан-гэ не очень любит кисло-сладкую еду, но все же ест её.
Ли Шан смотрел на парня таким взглядом, который Ли Янлин видела впервые у своего племянника. Она вздохнула и сказала:
— Хорошо! Я принимаю это! — её голос звучал твёрдо и в тоже время нежно.
Ли Шан посмотрел на женщину, которая протянула ему руку, он быстро схватил маленькую руку и произнес:
— Благодарю, тётя!
А вот Алекс не понял, о чем идёт речь, парень подумал про еду и поэтому сказал:
— Не стоит, если госпожа желает попробовать другие блюда, только скажите, и я приготовлю их для вас.
Женщина и мужчина, посмотрев на парня, рассмеялись во весь голос. От чего парень растерялся и испуганно спросил:
— Прошу простить меня, если я что-то не то сказал.
Женщина мягко улыбнулась и сказала:
— Ван Хэй, мои слова означали, что я вас благословляю. Я наблюдала за вами это недолгое время и могу сказать, что вы действительно любите друг друга. А так же мой племянник сильно изменился после встречи с тобой. Сейчас он больше всего похож на человека!
Алекс на мгновение замер, а следом, схватив за руку Ли Шана, радостно произнес:
— Шан-гэ, ты счастлив?! Больше ты не станешь переживать за свою тётю. Госпожа Ли Янлин больше не злится на тебя. Как это здорово!
«Так этот ребенок думал не о себе, а в первую очередь о Шан-эр?! Вот почему он так яростно умолял меня прийти?! Не обращая внимания на унижения, он заботился лишь о чувствах того, кого он любит! Госпожа Ван, господин Ван вы должны гордится своими сыновьями» — подумала про себя женщина и смахнула слезы с уголков глаз.
Ли Шан же, крепко обняв парня, сказал:
— Спасибо, мое сокровище!
Парень быстро освободился из объятий и, вскочив, произнес:
— Я принесу чай и персиковый пирог, — с этими словами Алекс быстро удалился на кухню, оставив двух людей одних.
— Что ж, впервые я скажу такие слова, — женщина мягко улыбнулась. — Я счастлива за тебя и Алекса. И когда Райан Ван придёт в себя, я стану вашей поддержкой и окажу всяческие содействия, чтобы он принял ваши отношения! — мягко сказала женщина и похлопала рукой по руке мужчины.
— Спасибо, тётя! Я прошу прощения за то, что обидел тебя ранее! — сказал Ли Шан и улыбнулся женщине.
— Мне очень понравился этот ребёнок, учти, Ли Шан, если ты посмеешь обидеть его, я не посмотрю, что являюсь твоей тёткой, и сдеру с тебя кожу! Ты понял меня?! — сердито произнесла женщина.
— Ты ведь не так давно была против него, а теперь встаешь на сторону Сяо Алекса?! — изумленно произнес Ли Шан.
— Когда это я была против него?! Я просто проверяла ваши отношения и ничего больше! — невозмутимо сказала женщина.
Ли Шан потерял дар речи, только его тётка могла так повернуть ситуацию в любую сторону, чтобы она оставалась в плюсе.
Алекс зашёл в гостиную с подносом, на котором был заварен чай и виднелся огромный персиковый пирог.
Ли Шан сразу же встал и помог парню
— Госпожа, попробуйте немного пирога, — Алекс протянул тарелку, на которой лежал кусочек пирога.
Женщина приняла тарелку и, нахмурив брови, произнесла строго:
— Я больше не желаю, чтобы ты ко мне так обращался!
Алекс замер и спросил аккуратно:
— Тогда как мне обращаться к вам?
— Хочу, чтобы так же звал меня тетей, как делает это Шан-эр, — властно ответила женщина.
Ли Шан рассмеялся и произнес:
— Думаю, у него будет несварение желудка от нашего семейства! — с этими словами он ущипнул за щеку растерявшегося парня.
— Это так? — спросила женщина и прищурила глаза.
— Нет, тётя, Шан-гэ шутит! — торопливо ответил парень и одарил сердитым взглядом мужчину.
Через некоторое время Ли Янлин ушла, пригласив Алекса на следующей неделе пройтись за покупками. Парень выдавил из себя улыбку и согласился. А мужчина еле сдержал смех, зная, как парень ненавидит походы по торговым центрам, но был вынужден согласиться.
Как только они остались одни, мужчина зашелся заливистым смехом.
— Что смешного? — проворчал парень, убирая посуду.
— Ты такой милый! — мужчина перестал смеяться. — Берегись, моя тетушка самый ярый шопоголик, — произнес мужчина, помогая парню с посудой.
Алекс вздохнул и сказал:
— Ничего, это ради нас и ради неё. Ей одиноко, разве ты никогда не ходил с ней за покупками?
— Нет, у меня не было времени! — ответил лаконично мужчина.
— Ты действительно король льда! Твоей тёте наверняка было одиноко! И каждый раз она ждала, когда ты уделишь ей внимание, чем же ты был занят помимо работы? — серьезно спросил Алекс.
Ли Шан отвел глаза и не стал отвечать на вопрос, когда его ударили по спине с криком.
— Ты! Ты извращенец! — парень резко развернул мужчину к себе лицом. — Ли Шан, признавайся, сколько у тебя их было, что ты так искусен в этом деле?!
Ли Шан лишь нервно рассмеялся и, увидев обеспокоенное лицо парня, наклонился к нему и что-то прошептал на ухо. От чего парень сначала побледнел, а затем почернел. Он толкнул мужчину и произнес угрюмо на ходу:
— Забудь! Моя ошибка! Я не должен был спрашивать это! Ты пропащий человек! Не подходи ко мне больше!
— Эй! — прикрикнул мужчина и догнал парня, закинул его себе на плечо. — Детка, неужели ты стесняешься?! — пожурил мужчина парня и уволок его в спальню.
****
Вечером в баре Дрю был арендован самый лучший столик, за которым уже сидели Мин Хо, Ванчай и сам Дрю с Эндрю в обнимку.
— Босс, вы уверены, что я должен здесь быть? — спросил неловко Ванчай у Дрю.
— Ты ведь друг нашего малыша Алекса, поэтому сиди и ни о чем не волнуйся, — мягко сказал Эндрю.
— Что значит наш? — спросил Мин Хо, сощурив глаза. — Я видел вас, разве вы не друг ледышки? — небрежно спросил парень и начал пить коктейль.
— Что ж, парень, тебе повезло, что Ли Шан не слышал, как ты его назвал, иначе бы ледышкой стал ты, однако Алекс бы не позволил конечно этого! — рассмеялся мужчина.
— Гэ-гэ, ты не знаешь, почему Алекс попросил нас собраться? — взволнованно спросил Дрю.
— Не волнуйся, любовь моя, — мужчина поцеловал Дрю в щеку. — Когда вы узнаете причину, то это ввергнет вас в шок и не только, особенно всех присутствующих. А народу здесь немало! — весело хохотнул Эндрю и заказал у официанта закуски.
— Я начинаю терять терпение, почему Ван Хэй ничего не объяснил мне, — пробурчал Мин Хо.
В этот момент он увидел изумленные лица Дрю и Ванчая, а также всех посетителей, чьи лица были обращены в сторону входа. Сам парень сидел спиной к выходу и не мог видеть то, что так произвело впечатление.
— Что ж, Мин Хоша, думаю, терпение тебе понадобится! — сказал изумленно Дрю.
Мин Хо обернулся и замер. Его рот приоткрылся, а глаз дернулся. Через весь зал по направлению к ним шли два человека, держась за талии друг друга. Однако у каждого сияла улыбка на лице. Оба были одеты в чёрные соблазнительные рубашки. Только Ли Шан был одет в чёрные брюки, а Алекс в светлые джинсы.
В клубе каждый знал Ли Шана, и мужчина никогда не шёл ни с кем в обнимку, и тем более самые зоркие смогли разглядеть на мужчине и парне парные кольца, от чего чуть не упали от шока. Алекс под пристальными взглядами окружающих начал смущаться, поэтому ещё сильнее вцепился в рубашку мужчины. Ли Шан, заметив это, весело хохотнул и крепче прижал к себе парня, одарив каждого холодным взглядом. Подойдя к столику, Алекс сказал весело:
— Привет всем!
— Привет, Алекс! — сказал Дрю и неловко улыбнулся, когда увидел Ли Шана.
— Почему ты здесь? — спросил холодно Ли Шан у Эндрю.
— Как это почему, здесь мой парень, я сопровождаю его! — смеясь, сказал мужчина.
— Ванчай, Мин Хо, брат Дрю, спасибо, что пришли! — парень смущенно улыбнулся. — Я попросил вас собраться всех потому, что вы мои единственные друзья. И поводом такого события стало представление вам официально моего супруга! — гордо вскинув голову, произнес смущенно парень.
Мин Хо сощурил глаза, Ванчай побледнел вместе с Дрю.
— Кого представить? — спросил Дрю и посмотрел на извиняющуюся улыбку Эндрю.
— Моего супруга Ли Шана! — сказал Алекс.
Ли Шан улыбнулся мягко и, погладив по голове парня, произнес:
— Я рад познакомиться с друзьями моего супруга. И если когда-то у нас были с вами разногласия, то я, — мужчина посмотрел на всех. — Прошу прощения! — мужчина улыбнулся.
— М, хорошая работа, Сяо Хэй, ты научил нашего Шана извиняться! — пожурил Эндрю Ли Шана.
Ли Шан опасно улыбнулся и произнес:
— Эндрю, я могу научить держать твой язык за зубами!
Мужчина, услышав это, рассмеялся. Алекс понял, что кроме этих двоих никто не смеётся, поэтому, быстро сев за стол и потянув за собой мужчину, произнёс беспомощно:
— Не обращайте внимания на этих двоих, они всегда так!
— Верно! — подтвердил Ли Шан.
— Алекс и господин Ли Шан, поздравляю вас! Желаю вам семейного счастья! Я не подготовил вам подарок, прошу прощения! — смущенно произнес Ванчай.
— Ничего страшного, пока друзья Алекса поддерживают его, это самый лучший подарок для меня! — ответил Ли Шан.
— Спасибо, Ванчай! — смущенно произнес Алекс.
— Я также присоединяюсь к поздравлениям! — мягко сказал Дрю.
— Я тоже поздравляю! — сказал Мин Хо, и тут его улыбка пропала. — Я возьму на себя ответственность сказать от имени всех друзей Алекса пару слов для брата Ли Шана, — парень посмотрел на холодную улыбку мужчины. — Имей в виду, брат Ли Шан, если ты обидишь Ван Хэя, то тебе не жить спокойной жизнью! — произнес с угрозой Мин Хо.
Повисла тишина, и только слышно было музыку. Алекс испугался и хотел было что-то сказать, но тут Ли Шан рассмеялся и произнес:
— Неплохо! Хорошо, я рад, что у моего Алекса такие храбрые друзья!
Обстановка постепенно перетекла в дружескую. Ли Шан заказал всем еды и выпивку, мужчина весь вечер старательно проявлял дружелюбие по отношению к друзьям парня. В конце он сказал:
— Мы будем ждать вас к себе в гости! Навещайте Алекса в любое время, иногда мне приходится уезжать в командировки, и ему бывает грустно, — мужчина накрыл своей рукой руку парня. — Я не хочу, чтобы он грустил! — мужчина улыбнулся и обратился к Эндрю. — Эндрю, пойдем выйдем и покурим, оставим молодёжь пообщаться! — с этими словами мужчина встал и, поцеловав в щеку парня, направился к выходу, а за ним Эндрю.
Алекс бросил сердитый взгляд на двух парней, что чуть шеи не свернули, смотря на Ли Шана.
— Алекс, позволь спросить тебя? — спросил осторожно Дрю.
Парень повернулся и кивнул.
— Тебя ведь не принуждали и не заставляли? — спросил Дрю.
— Нет, — парень смутился и опустил глаза. — Я люблю этого человека. Не могу ответить, когда эти чувства появились, но я очень счастлив с ним, — мягко произнес Алекс.
— Ван Хэй, я счастлив, что ты счастлив. Но все же я переживаю за тебя, — честно сказал Мин Хо и посмотрел на Алекса.
— Я знаю, Мин Хо, мы решили ничего не скрывать от друзей, однако сегодня я получил благословение от тёти Шан-гэ и этому рад! — искренне произнес Алекс.
— Поздравляю, Сяо Хэй! Однако есть ещё один человек. Но когда придёт время, мы поддержим вас! — сказал Дрю и похлопал по плечу парня.
Улыбка Алекса померкла, он знал, о ком идёт речь, и этот вопрос его волновал не меньше, чем другие проблемы.
— Я не знаю, чем могу помочь, но сделаю все возможное, чтобы оказать поддержку тебе! — сказал Ванчай, разглядывая левый глаз парня.
— Спасибо! — искренне улыбнулся парень, заметив, как мужчина разглядывает его глаза. — Это настоящий мой цвет глаз. У меня гетерохромия, — объяснил Алекс.
— Какая красота! — сказал Дрю, смотря в глаза парня.
— Наконец-то ты перестал прятать их! — радостно сказал Мин Хо.
— Это все заслуга Шан-гэ! — сказал мягко Алекс.
Алекс ещё какое-то время поболтал с друзьями, заметив, как приближается Ли Шан, он вскочил и прокричал:
— Мой любимый гэ-гэ, а вот и ты!
Ли Шан замер на мгновение, а затем, поняв, что парень пьян, нахмурил брови и спросил у сидящих за столом:
— Почему он пьян?! Я ведь заказывал ему сок! — его тон звучал недовольно.
— Брат Шан, прости, я не уследил, Алекс по ошибке выпил бокал Эндрю! — извинился Дрю.
Ли Шан нахмурился и, приобняв парня, сказал:
— Ничего страшного, но он плохо переносит алкоголь, поэтому прошу на будущее не давать ему его, если меня нет рядом! — сказал холодно мужчина.
— Ладно, я сдаюсь! — прокричал вдруг Мин Хо. — Сейчас ты действительно достоин Ван Хэя! Поверить не могу, что я говорю это, но ему повезло с тобой! — сказал, еле ворочая языком, Мин Хо.
Ли Шан закатил глаза и обратился к Эндрю:
— Могу я попросить позаботиться о нем? — мужчина глазами указал на пьяного Мин Хо.
— Не волнуйся, возвращайтесь домой! — ответил Эндрю.