ID работы: 11435555

Шторм

Слэш
NC-17
Завершён
122
Размер:
369 страниц, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 136 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 45

Настройки текста
Ли Шан стоял возле входа, мужчину обыскивали люди Ван Яна. — Все чисто! — доложил один из группы банд. — Отведите его к Праведнику! — махнул рукой один из мужчин, и Ли Шана толкнули дулом автомата в спину. Мужчина был спокоен и невозмутим снаружи, но внутри он мысленно уже представил, как сворачивает шеи всем этим людям. Пройдя какое-то время, мужчину толкнули в большое помещение, где он увидел то, что заставило его потерять самообладание. Он бросился к Алексу. — Алекс! — крикнул мужчина и подбежал к парню. Голова парня свисала вниз, одежда была вся мокрая, грязная, смешанная с кровавыми пятнами. Руки были связаны цепью над головой. — Господин Ли, вы так разволновались, — послышался голос Ван Яна. Ли Шан обернулся и процедил сквозь зубы, бросая сумку к ногам мужчины: — Я принёс все, что ты хотел! Отпусти его!  — К чему спешка, давай поговорим, пока Сяо Хэй отдыхает! — с улыбкой сказал Ван Ян. — Ты! — Ли Шан двинулся, но замер, когда увидел, что на Алекса направили автомат. Он сжал кулаки и посмотрел глазами, налитыми кровью от злости, на Ван Яна.  — Умное решение, идём! — сказал Ван Ян и направился в окружении своих вооружённых людей в другое помещение. ***  — Босс, вы вернулись! — поприветствовал один из членов банды Бака. — Да, юная госпожа спит, Праведник приказал мне следить за ней! Что с крепышом? — спросил Бак. — С мальчишкой?! — мужчина увидел, как Бак кивнул. — Он подвешен на цепи, вряд ли он выживет, — мужчина закурил. — Я слышал, Ван Ян хочет убить его. А в заложники взять этого ублюдка Ли Шана.  Бак широко раскрыл глаза. В любой другой ситуации он бы не стал раздумывать, что происходит, но ему очень понравился Алекс. Мужчина ценил таких людей. И он хотел очень заполучить парня в свою банду. На руках Бака девушка шевельнулась.  — Где я? — спросила хриплым голосом девушка, смотря на Бака. — Молодая госпожа, вам лучше отдохнуть, я отнесу вас в тёплое место! — сказал Бак. Девушка вцепилась и, будто обезумев, начала шептать: — Нет! Нет! Нет! Сегодня ДанДан должна быть хорошей! Сегодня к ДанДан придёт брат Хэй! Он всегда приходит и приносит много вкусностей для ДанДан! — девушка будто впала в транс. — Хочу к брату Хэю! ДанДан плохо вела себя раньше и обижала брата Хэя, но брат Хэй все равно любил ДанДан! — девушка схватилась за голову и начала истерить. Бак и мужчины опешили.  — Она поехавшая! — произнес с отвращением один из мужчин. — Прикуси язык! — сердито сказал Бак — Ты! — девушка соскочила с рук Бака и схватила одного из мужчин. — Ты говорил о брате Хэе! Куда ты спрятал его?! — плача и истеря, прокричала девушка. — Что?! Босс, убери её от меня! — прокричал мужчина, опешив, что в его шею впиваются ногти девушки. — Молодая госпожа, отпустите его! Я отведу вас к Алексу! — сказал Бак. Девушка сразу отпустила мужчину и подбежала к Баку. — Ты спятил?! Праведник убьёт нас всех! — прорычал сквозь зубы мужчина. — Ничего не случится, ведь сейчас он с Ли Шаном! — сказал Бак и повёл девушку за руку туда, где был Алекс. Открыв двери, девушка увидела Алекса, что был без сознания, она вырвалась из рук Бака и побежала к парню.  Те, кто охраняли Алекса, направили автоматы на неё, но девушка не замечала этого. — Не стрелять! Пусть подойдёт! Она сумасшедшая! — сказал Бак. Девушка, увидев, что руки парня обмотаны цепью, стала их трясти и мычать, но не сумев освободить, она позвала парня, Алекс не ответил, поэтому она упала на колени и, обхватив ноги парня, прижалась к ним головой, мыча и плача. Присутствующие повидали немало, но эта картина поразила их. — Это ведь дочь Праведника! — пробормотал мужчина.  — Да, это она! Это то, что с ней случилось из-за собственного отца. Она стала наркоманкой, а потом сошла с ума. Знаю, что этот крепыш заботился о ней, — сказал Бак. Алекс, почувствовав тепло на своих ногах, поморщился от боли и открыл глаза. Увидев, как его ноги крепко обнимает девушка и мычит, он закашлялся и хрипло произнес: — ДанДан?! Что ты тут делаешь? — его голос звучал взволнованно. Девушка услышала голос человека, и подняла голову, не отпуская ног парня, и улыбнулась. — Брат Хэй, ДанДан нашла тебя! — тон её звучал возбужденно и радостно. Алекс почувствовал, как его сердце сжалось. С тех пор, как девушку нашли и поместили в частную клинику для наркозависимых, он заботился о ней. Навещал, покупал одежду и разную еду. Девушка похудела, первое время она истерила и швырялась всем, что можно было, в парня, но Алекс не злился и продолжал приходить к девушке и заботиться о ней. Ли Шан знал об этом и был крайне недоволен, однако парень все равно не отступил. А в один день, навещая девушку, Алекс понял, что ДанДан говорит всякие глупости, тогда то и выяснилось, что девушка потеряла рассудок. Печаль и злость тогда охватили грудь парня, видя такой свою кузину. Он много раз говорил с доктором о состоянии девушки. — Доктор, скажите, что я могу для неё сделать?! Она иногда даже не помнит своего имени! — беспокойно спросил Алекс в кабинете врача. — Случай очень тяжёлый. Такое пережить, захочется и не такое забыть. Но благодаря вам она помнит и хватается за эту соломку, чтобы не потерять себя, — врач вздохнул, смотря в медицинскую карточку девушки. — Я ничего такого не делаю! Просто не хочу, чтобы она погибла. Её мать очень любила свою дочь, а сейчас у неё нет никого, кроме отца-убийцы и двух кузенов, — ответил парень. — Нет, сейчас у неё есть вы! — мужчина улыбнулся. — Вы стали для ДанДан миром. Поэтому она стала более послушной и спокойной, она нашла любовь в вас. После трагедии она потеряла это чувство, — мужчина вздохнул. — Чувство защищенности, заботы, поддержки. Она почувствовала, что в этом мире она ещё кому-то нужна, что её не бросили. И это вы, Алекс, — сказал доктор. Алекс вспомнил этот разговор и постарался выдавить улыбку. — Сяо ДанДан, ты должна уйти отсюда! Я в порядке!  — Нет! Нет! Нет! Брат Хэй врёт ДанДан! У тебя кровь! Кровь! Кровь! Тебе больно! Надо снять! Снять! Снять! Снять! — девушка вскочила и вцепилась в цепь, впадая в припадок. — ДанДан, остановись! Посмотри на меня! — парень дождался, когда девушка остановится и вцепится в его мокрый свитер. Он перевёл взгляд на Бака. — Пожалуйста! Я умоляю, ей не место здесь! Верни её в больницу. Прошу тебя! — голос парня надломился, он наклонил голову, смотря, как девушка отжимает край его свитера. — Она больна! Ей нельзя нервничать, она напугана! Умоляю, Бак! — голос парня звучал приглушенно и хрипло. Мужчина нахмурился. Девушка повернула голову к людям и, улыбнувшись, побежала к ним. Мужчины с автоматами смотрели с опаской на девушку, кроме Бака. Мужчина словно вёл борьбу внутри себя. — ДанДан просит освободить брата Хэя! ДанДан не хватит сил, цепь тяжелая, она причиняет боль! Боль! Боль! — на последнем предложении голос девушки сорвался на крик. Мужчины посмотрели на Бака. — Выйдете! Девчонка напугана! — сказал он небрежно. — Но, босс! Праведник. — Я сказал выйдете! Он еле может говорить, к тому же, подвешен на цепи, — рявкнул мужчина. Члены банды не осмелились перечить, поэтому вышли. ДанДан увидела, как Бак приближается к Алексу, поэтому, испугавшись, схватилась за голову и, подбежав к Алексу, уставилась на Бака безумным глазами и начала кричать. — Уходи! Уходи! ДанДан не отдаст тебе брата Хэя!  Бак оттолкнул девушку, и она упала. Парень прокричал: — Не трогай её! Можешь бить меня, но не причиняй вреда ей. В этот момент прозвучал щелчок, и цепи на руках парня ослабли, и тело Алекса стремительно упало вниз. — Придурок! Не нужен мне ты! Хотя, нужен, как правая моя рука! — проворчал себе под нос Бак. — Почему ты помогаешь мне? — спросил, кашляя и шипя от боли, парень. — Я не подписывался на мокруху! К тому же, ты мне нравишься, поэтому идём со мной! Можем взять и девчонку. У меня есть деньги, вы ни в чем не будете нуждаться! — сказал Бак. Лицо парня изменилось, он округлил глаза и прошептал: — Даже если я и гей, я люблю только одного человека и женат на нем! Мужчина выпучил глаза, лицо его почернело: — Идиот! Я не это имел в виду. Я хочу, чтобы ты стал моей правой рукой! — мужчина посмотрел на парня и девушку, что пряталась за его спиной, украдкой смотря на него. — Тебе ведь не отбили мозги?!  — Нет! Я не так понял! — смущенно сказал парень.  — Так ты согласен? — спросил Бак. Парень покачал головой.  — Прости, Бак, но я не могу бросить свою семью. К тому же, я хочу, чтобы ты увёл отсюда ДанДан, пока я разбираюсь с Ван… Праведником! — парень посмотрел на девушку. — Я благодарен тебе за помощь и не хочу, чтобы ты был пойман. Ты не плохой человек, поэтому уходи и встань на правильный путь! — Сопляк, вздумал меня учить?! — рассмеялся мужчина и вздохнул. — Они убьют тебя вместе с твоим Ли Шаном. — Шан-гэ здесь? — испуганно спросил парень. — Да, и он с Ван Яном. Мне велено было приглядывать за его дочерью. Он отстранил меня от тебя, видимо понял, что я питаю к тебе симпатию! — усмехнулся мужчина. Услышав имя отца, девушка впала в безумие. Алекс схватил её и, прижав к себе, стал качать и успокаивать. Вскоре девушка затихла и уснула. — Ты действительно очень добрый. Я слышал, что раньше она ненавидела тебя, — сказал Бак. — Это неважно, она просто ребёнок, который запутался. Больше не произноси это имя! Ей нельзя волноваться, она устала, поэтому уснула, — парень посмотрел на дверь. — Так ты поможешь мне?  — Я уже помог тебе! — буркнул Бак. — Я знаю! Спасибо! Отвези её в больницу, думаю, адрес ты и так знаешь! И не возвращайся, если Ли Шан здесь, значит где-то куча Интерпола и полиции. Выйди с чёрного хода, — сказал парень. — А ты очень осведомлен! Тогда ты мог сбежать, но не сбежал, потому что не закончил дело, так? — спросил с подозрением мужчина. — Ты прав! Я не закончил дело, которое начал! Либо я умру, либо умрёт он! Но я хочу схватить его и придать суду, — сказал парень, вставая на ноги и тряся головой. Бак поднял девушку на руки и, ухмыльнувшись, сказал: — Надеюсь, ты не помрёшь! И да, я сделаю то, что ты просишь, но знай, однажды мы встретимся с тобой! Я так и не проверил, на что ты способен в рукопашке! — мужчина ухмыльнулся и, держа одной рукой девушку, достал пистолет и бросил его парню. — Я уведу тех, кто пойдёт за мной. Но остальных тебе придётся взять на себя! Алекс кивнул и поблагодарил снова мужчину. ***  Мужчина тяжело дышал и сплевывал кровавую слюну.  — Мои ребята очень злы на моего племянника! — мужчина усмехнулся, сидя на стуле. — Но смотри, как они счастливы выместить свою злость на тебе! — рассмеялся во весь голос Ван Ян. Ли Шан до этого молча терпел побои, его бронежилет сняли, оставив его в рубашке, к внутренней стороне которой в области пуговиц был прикреплен маленький тонкий жучок. Все, что происходило и что говорили, прослушивалось. Мужчина знал, что те, кто остался за территорией, слышат каждый шорох, каждый звук и слово. Он медленно перевёл свой взгляд, стоя на коленях, и сказал спокойным тоном: — Я принёс тебе все, что ты хотел, отпусти Алекса и, если боишься за свою дерьмовую жизнь, я стану твоим заложником. Мужчина размахивал пистолетом, когда услышал слова Ли Шана, и сузил глаза.  — А ты действительно самодовольный и самоуверенный. Я ещё не наигрался с Сяо Алексом, однако, пока ты будешь переводить все деньги на мой счёт, а также переписывать все имущество, я сохраню жизнь этому гаденышу! — сказал мужчина и нахмурился, услышав шум за дверью. — Вы трое, идите и проверьте! — недовольно пробормотал Ван Ян. Ли Шан посмотрел на пятерых мужчин, вооруженных до зубов, и на старые уже заржавевшие печи колпакового отжига.  Они давно уже не использовались и местами были проржавевшими от сырости, влаги и холода. Этот завод был заброшен минимум лет 20 после сильного пожара и аварии. Поэтому правое крыло было наполовину разрушенное.  Ли Шан выстраивал в своей голове различные стратегии, как сбежать и освободить Алекса, а самое главное, не быть убитым, прежде чем сумеет спасти человека, который ему важнее собственной жизни. Шум был сильным, звуки борьбы и стрельбы доносились до их ушей. Мужчина нахмурился, он знал, что Фу Линь не станет штурмовать, пока не услышит его сигнал. Остается только одно – группировки между собой что-то не поделили. Ван Ян заметил задумчивое лицо Ли Шана и, посмеявшись, сказал: — Оу, среди банд такие разборки в порядке вещей. Немного пошумят и успокоятся. А теперь давай перейдем к передаче имущества, — мужчина открыл сумку.  Тут по цеху разнесся эхом хриплый и громкий голос, пропитанный гневом, заставляя всех содрогнуться и изумиться: — Если ты посмеешь отдать этой твари хоть один юань своего состояния или состояния моей семьи, я брошу тебя!  Ли Шан опешил, он видел, что парень был сильно избит, к тому же подвешен на толстой цепи. Его сердце подпрыгнуло. Ван Ян так же был изумлен таким поворотом событий, он прищурил глаза и стал осматриваться по сторонам, указывая людям, чтобы они немедленно нашли Алекса. — Сяо Хэй, ты действительно удивительный ребёнок! Пережил столько всего, но продолжаешь бороться, — мужчина усмехнулся, наставляя пистолет на Ли Шана. — Раньше я думал, что ты и Сяо Лей похожи на моего брата, но я ошибся. Сейчас я с точностью могу сказать, что Ван Лей это копия моего брата, тогда когда ты это копия моей невестки, — мужчина прищурился, слушая тишину. — Кэтрин была очень боевой девушкой, при первой встрече с Ван Лэ она избила его, — мужчина посмеялся. — Мой брат был без ума от неё. Кэтрин была необыкновенной красоты, умна, непредсказуемая, словно океан, но у неё было очень доброе сердце, как у тебя. Однако она никогда не сдавалась и всегда боролась до последнего. Даже в день аварии Ван Лэ выбросил тебя из машины, но сам скончался, когда Кэтрин до последнего боролась за свою жизнь, она даже смогла выползти из машины и вызвать полицию. Мне пришлось лично позаботиться об этом, — голос мужчины был полон насмешки. Алекс чувствовал, как ярость поглощает его, он сжал пистолет с такой силой, что небольшие царапины на его руках закровоточили. После этих слов он действительно вспомнил тот страшный день. Он слышал тихий голос своей матери. Парень заскрипел зубами и постарался взять себя в руки. — Заткнись! — прокричал Ли Шан и бросился на Ван Яна, который от неожиданности произвёл выстрел. Алекс опешил, но быстро направил пистолет вверх и выстрелил в лампу, тем самым погружая помещение в темноту. А сам, перекатившись, выскочил из-за печи и, схватив Ли Шана, рванул назад, стреляя в разные стороны, уклоняясь от пуль.  Сжимая руку человека, который для него был всей жизнью, он заключил его в объятия. Воспользовавшись моментом, пока Ван Ян и его люди так же ищут укрытия и стреляют в темноте, Алекс прижался к мужчине и дрожащим голосом сказал: — Ты идиот! Как ты мог поступить таким образом?! Я ведь так люблю тебя! Что если бы он убил тебя, как бы я тогда жил с этим? — его голос был тихим и дрожал. Парень совершенно не догадывался, что все, что они сейчас говорят, слышат люди, которые ждут их сигнала. Ли Шан так же позабыл о жучке, он стал покрывать лицо парня поцелуями и дрожащим голосом сказал: — О Боги, я думал, что умру, если с тобой что-то случится! Ты сумасшедший! Как ты мог так рисковать своей жизнью?! — недовольство послышалось в голосе мужчины. Свист пуль не прекращался. И послышался голос Ван Яна. — Это нехорошо, так поступать. Сяо Хэй, будь умницей, сдайся и выйди ко мне.  Алекс, увидев бандита, не задумываясь выстрелил ему в голову. Началась новая перестрелка, и когда Алекс смог убрать всех пятерых бандитов, он обнаружил, что человек рядом с ним не отходит от него ни на шаг, при этом молчит. В этот момент включилось аварийное освещение, которое, как ни странно, все ещё работало. Парень понял, что это сделал Ван Ян, но он также знал, что тот ранен в ногу и быстро продвигаться не может, значит он знал хорошо это место. Также дверь была заперта изнутри. Видимо, пятеро бандитов отвлекали парня, пока Ван Ян закрыл двери и включил аварийный свет, из-за чего цех озарился приглушенным красным светом. Сам парень попал в цех с помощью запасного выхода, но он наверняка сейчас был перекрыт. Пока парень раздумывал, он услышал, как Ван Ян со злорадством произнес: — Мой мальчик, я помогу тебе принять решение! — мужчина произвел выстрел в сторону печей, за одной из которых прятались Ли Шан и Алекс. — Тебе придётся сдаться, тогда ты спасешь человека, которому признался в любви!  — Да пошёл ты! — прорычал Алекс и выстрелил в сторону, откуда доносился голос. Послышался смех.  — Господин Ли чувствует себя хорошо?! Надеюсь, пока ты будешь принимать решение, он не умрёт от потери крови! — с иронией в голосе произнес Ван Ян. Алекс как раз проверял обойму, в которой осталось лишь два патрона. Он замер и перевёл взгляд на мужчину. Лицо его было побитое, а губы слегка побелели. Парень сглотнул и опустил взгляд, белая рубашка в области правого бока была окрашена в кровавый цвет. — Все хорошо, это небольшая царапина, не слушай его! — пробормотал мужчина. Глаза Алекса наполнились горечью и виной, он осторожно поднял рубашку мужчины, смотря сквозь чёлку ошалелыми глазами, и замер. Пуля прошла на вылет, порвав кожу, словно ножом кто-то отрезал кусок мяса. Он медленно моргнул, взял дрожащей рукой руку мужчины и прижал её к ране. — Мне так жаль! Не отпускай, Шан-гэ! — он сказал это шёпотом, но в его голосе была слышна дрожь. Мужчина поднял голову парня левой рукой и, посмотрев в глаза парня, убрал мокрую чёлку и сказал: — Успокойся, малыш! Я не умру! Ван Хэй, послушай меня, ты должен сейчас найти место, где мы сможем спрятаться, — прошептал мужчина, целуя шею парня. Алекс кивнул и осторожно направился ближе к выходу. Найдя полуразрушенную колбообразную печь, он осторожно усадил Ли Шана.  Мужчина, будто что-то вспомнив, схватился за рубашку и прошептал: — Фу Линь, давай!  Алекс посмотрел на мужчину и понял, что Ли Шан сказал это, дав сигнал для штурма. Но стены были таковы, что невозможно было бы услышать выстрелы, завод слишком огромный, и найти их было бы не так просто. У него был лишь один пистолет с двумя пулями. До оружия убитых бандитов было невозможно добраться.  Он стиснул зубы и вскочил, прокричав: — Хорошо, я согласен! Я сдамся, а ты отпустишь Шан-гэ.  Мужчина опешил и, разозлившись, начал медленно вставать, терпя боль. — Прекрасно! Выходи с поднятым руками! — прокричал Ван Ян.  Парень произвёл два выстрела в отдаленное окно, которое, конечно же, заметил Интерпол с Фу Линь, и сразу выскочил. Ван Ян услышал стрельбу и, разозлившись, прокричал: — Маленький ублюдок! Мне пришлось убить мою Жу, потому что эта глупая курица узнала, что я убил своего брата и невестку. Теперь умрешь и ты!  Ли Шан выскочил, когда парень заметил мужчину, он раскинул руки и загородил собой Ли Шана. Прозвучал выстрел, и Алекс покачнулся, упав назад на мужчину. Ли Шан, не сумев устоять, упал, держа парня.  — О нет, нет! Прошу! Сяо Хэй! Открой глаза, — обнимая и прижимая к себе голову парня, хриплым голосом прокричал мужчина.  Он нахмурился, не заметив крови, парень закашлялся и открыл глаза, тяжело дыша. Мужчина быстро отодвинул свитер парня и замер. Пуля угодила точно в грудь парня, но она застряла в медальоне, который висел на шее Алекса, оставляя на груди парня лишь красное пятно от удара. Это был тот самый оберёг, который подарила пожилая женщина Алексу. Это было невероятно, мужчина не знал, плакать ему или смеяться.  Ван Ян, увидев, что парень жив, рассмеялся и, направив пистолет на двоих, прорычал: — Когда же ты сдохнешь наконец-то, отродье!  Ли Шан обнял парня, подтягивая к себе, и впился злым взглядом мужчину. — Ван Ян! — раздался голос женский, и прогремел выстрел. Мужчина зажмурился, закрывая парня собой. Алекс, тяжело дыша, так же закрыл глаза, хватаясь рукой за плечо Ли Шана. Но вдруг до двух крепко обнимающихся человек донесся изумленный голос Ван Яна. — За что?! — Ты убил мою мать, убил дядю с тётей и хотел убить брата Хэя! ДанДан не позволит отнять у неё и брата Хэя! — прокричала девушка, выронив пистолет и хватаясь за голову, впала в припадок.   Ли Шан и Алекс открыли глаза и увидели, как Ван Ян хватается за грудь, лёжа на полу. Парень привстал и прокричал: — ДанДан, скорее иди сюда! — его голос надломился. Услышав это, девушка отбежала от двери, которую сразу же выбил Интерпол. ***  Райан стоял, озаренный светом от прожекторов, и смотрел, как выводят преступников, следом вывезли Ван Яна на каталке по направлению к скорой помощи, после вели закутанную в плед ДанДан, которая вырывалась и пыталась вернуться за Алексом. Танзин выкатил каталку, на которой лёжал окровавленный Ли Шан, а за руку его держался Алекс и заливался слезами. Парень не обращал ни на кого внимания и продолжал кричать: — Не смей закрывать глаза! Шан-гэ, я не прощу тебя, если ты меня оставишь!  Ли Шан улыбнулся и посмотрел на парня глазами, полными любви. Танзин вызвал вертолёт, поэтому, погрузив Ли Шана вместе с Алексом, он, не раздумывая, бросил обеспокоенный взгляд на друзей и дал команду взлетать. Эндрю подошёл к Райану и, похлопав по плечу мужчину, сказал: — Поехали в больницу. — Отвези меня домой! Мейлин и малышка ждут меня! — тихо сказал мужчина. Эндрю впал в ступор, он посмотрел на Марка и Фу Линь и покачал головой.  Женщина и мужчина так опешили, но все же кивнули. Эндрю приобнял друга за плечи и повел его к машине. Мужчина знал, что заставило впасть в такой шок Райана. Ведь он, как и все остальные, слышали все от начала до конца. Но он не ожидал такой реакции от мужчины. Не говоря ничего, они молча добрались до особняка. Райан, ничего не сказав, молча вышел из машины друга. — Райан, послушай… — начал было говорить мужчина, но замолчал, увидев, как потряхивает его друга. Райан наклонил голову на бок и произнес загробным голосом, смотря на друга немигающим взглядом: — Эндрю, поезжай! Действие таблеток закончилось, — с этими словами мужчина ушёл в дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.