Синтез (Synthesis)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
7332
переводчик
FarAway. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
7332 Нравится 435 Отзывы 2103 В сборник Скачать

Я тебя люблю

Настройки текста
              До больницы ехать недолго. Шерлок сжимает ладонь Джона, предсказуемо проваливаясь в наркотическое забытье. Не может быть, чтобы он уснул... Как бы то ни было, просыпается он уже в операционной. Над ним склоняются врачи, безликие в своих халатах и масках, открывающих лишь глаза, но ни один из этих взглядов не принадлежит Джону, единственному, кто имеет значение для Шерлока. Меж тем, это все, что он успевает заметить: спустя мгновение Шерлок понимает, что мир снова уплывает прочь... Должно быть, снова лекарства... Анестези... Очнувшись вновь, он понимает, что операция позади. Приходит боль, и Шерлок явственно ощущает всю тяжесть своих повреждений. Он пытается сфокусировать взгляд и, все еще сонный, видит лишь нечеткую картинку, однако чувствует, как под чьим-то весом прогнулся край матраса. В полумраке комнаты он способен различить лишь размытые очертания фигуры, но этого достаточно. Даже в темноте, едва видя, едва соображая, он назовет имя того, кто, просидев рядом бог знает сколько времени, уснул, так и продолжая держать его за руку. Шерлок пытается говорить, но вместо собственного голоса слышит лишь сухой скрежет. Он прочищает горло и сглатывает, попутно паникуя: вдруг на этот раз он действительно онемел? Затем делает новую попытку, и до слуха доносится хриплый шепот: — Джон. Посетитель не просыпается. Шерлок совсем не против; облегчение от того, что голос его все-таки не покинул, сменяет теплое чувство в груди. Он пытается высвободить ладонь, чтобы разбудить друга, но тот лишь усиливает хватку. "Джон", — громче, несмотря на боль в горле, повторяет Шерлок. Внезапно спавший прежде мужчина вскакивает, выпрямляется на стуле и безумными глазами смотрит вперед себя. Секунду спустя он все же начинает понимать происходящее: — Очнулся... Шерлок сжимает его ладонь. Собирается что-то сказать, но, открыв рот, снова сжимает губы, так и не решив, что хочет произнести. Джону далеко до его сомнений. — Ты везунчик, — говорит он, вставая, чтобы налить воду. — Скальпель был в миллиметре от толстой кишки. Пройди он дальше, как итог — недели в больнице и куча лекарств. Нисходящая часть аорты и нижняя полая вена не повреждены. Операция заняла менее часа, всего-то и нужно было — зашить тебя. — Он подает полный стакан. — Тебе больно? Шерлок делает глоток. Он все еще чувствует боль, но новая порция лекарств — не выход. В молчании, они смотрят друг на друга. По лицу Джона Шерлок понимает, что тот задумался — скорее, не о чем-то конкретном. Кажется, дело в обуревающих друга эмоциях, которые не так-то просто считать и проанализировать. В любом случае, Джон расскажет обо всем, когда будет готов, так что эта задумчивость не тревожит Шерлока. Наконец, еще один нерешительный взгляд, и слова рождаются сами собой: — Я так рад, что все обошлось... Шерлок накрывает ладонь Джона и переплетает его пальцы со своими. Я тоже. Они не договаривались об особом значении такого жеста, но Джон, кажется, все понял, и в подтверждение тому слегка пожимает ладонь любовника. Он улыбается краешками губ, легко смеется и говорит: — Я просто не... — он прерывается. — Просто я очень, очень рад, что ты в порядке. После этих слов Шерлок дергает Джона за руку и, когда тот оказывается достаточно близко, хватает его за воротник и притягивает для поцелуя. Он не знает другого способа показать все, что он на самом деле чувствует, не знает, как сказать Джону то, что тот хочет услышать. Как иначе сказать "Я знаю", "Я тоже", "Мне так жаль", "Я люблю тебя", "Я не боюсь смерти, но был готов умереть при мысли о том, что ты найдешь меня мертвым, что увидишь изуродованные запястья и разгадаешь охвативший меня ужас, что будешь стоять на моей могиле, снова умоляя меня вернуться". Только не ты. Долгие секунды Джон, не в силах пошевелиться, наслаждается подаренной лаской и лишь спустя мгновения берет лицо Шерлока в ладони и углубляет поцелуй. С яростью, страстью, в движениях губ он отдает всего себя. Его пальцы поглаживают скулы любовника, стирая, впитывая в кожу неожиданную влагу слез. Он впитывает все отданные чувства, пропускает их через себя, и передает обратно, чистые, неомраченные. И Шерлок слышит "Я прощаю тебя", "Я буду беречь", "Ты мой". — Я люблю тебя, — говорит Шерлок, когда они разрывают поцелуй, и от удивления смотрит немигающим взглядом. — Я люблю тебя, Джон. Люблю, люблю, люблю. — Тсс... — на лице Джона самая безумная улыбка. — Я знаю, Шерлок. Я люблю тебя. Я знаю. Но Шерлок не умолкает. Вместо этого он снова повторяет: "Я люблю тебя, Джон", — и это признание, эти слова даются ему так просто, что он пытается произнести что-нибудь еще. Надеяться, что остальные слова вернутся — иррационально, но он не может сдержать себя. Медленно, словно по капле, кристаллики букв попадают в сознание, образуя однородную тягучую гладь слов. Шерлок смотрит в любимые глаза, и его, как и всегда, охватывает невероятное чувство. — Я... Ничего. Грудь пронзает острое, словно лезвие скальпеля, разочарование. Чтобы скрыть смятение, он тянет Джона за рубашку. — Ложись. Джон протестует, но все же забирается на узкую больничную койку, знаменуя маленькую победу Шерлока. Тот отодвигается и поднимает руку так, чтобы друг мог улечься к нему на плечо. Джон устраивается на боку, обнимая грудь Шерлока выше наложенных бинтов, и закидывает ногу на бедро любовника. Шерлок прикасается к долгожданному теплу, поглаживая волосы, лаская плечи, проводя пальцами вдоль позвоночника. Джон втягивает воздух и шумно выдыхает, уткнувшись в горячую нежную ключицу. Шерлок чувствует, как с этим вздохом из тела мужчины уходит все скопившееся напряжение. Он поворачивает голову и утыкается в волосы любовника. Вдыхает. Неважно, что волшебства не случилось, и слова так и не вернулись. Было глупо надеяться на что-то подобное. Все, что имеет значение, уже здесь: Джон, такой теплый и близкий, в безопасности. Его Джон. Он кое-что припоминает, и несколько раз прокручивает слово, произнесенное Джоном на границе случившегося с ними безумия. Теперь он может повторить то, что услышал вчера. — Муж? — Ну... хмм, — смущенный, Джон зарывается в плечо Шерлока и бурчит уже оттуда. — Сам понимаешь, никто не собирался проверять. Я не нашелся, что еще сказать, чтобы они позволили поехать с тобой, — он делает паузу, — глупо, да? — Нет, — просто отвечает Шерлок. Джон продолжает говорить, кажется, вовсе не замечая ответа любовника: — Я знаю, то, что мы с тобой... В общем, ты понял... Это ведь не значит, что мы вместе... Ну, то есть, я не хочу, чтобы ты думал, что я тебя заставляю... В смысле, прямо сейчас. Или в будущем. То есть, отношения и все такое... Мы не обязаны... Конечно, если ты не хочешь. Эмм... То есть, я не хочу, чтобы ты считал, что что-то мне должен — не то, чтобы ты когда-то этим заморачивался — ну, ты просто знай. Это я так, прояснить ситуацию. Ты ничего мне не должен. Ну, то есть, если ты не хочешь... — Джон! — Я не закончил. Так вот, я знаю, что ты не можешь сказать мне, чего хочешь. Так что придется спросить самому: ты хочешь быть со мной? — Да, — с явным облегчением говорит Шерлок. — Платонически? — Да. — Сексуально? — Да, Джон, да. Я люблю тебя. ДА. Джон смеется. — Ну, хорошо. Я тоже тебя люблю. А сейчас тебе стоит поспать. — Да, — неохотно, Шерлок все же соглашается. Джон снова хохочет. — Спокойной ночи, Шерлок. — Спокойной, Джон. Я люблю тебя.

***

Следующим утром, когда приходит Лестрейд, Джон все еще спит на плече у Шерлока. Тот уже час как проснулся и теперь наблюдает, как его дыхание шевелит волосы любовника. Он поднимает глаза на вошедшего инспектора и кивает: — Лестрейд, — приветствует он, надеясь, что это разбудит Джона. Лестрейд останавливается в дверном проеме, не забывая мучительно покраснеть. — Я... эмм... зайду позже? — Нет, — отвечает Шерлок, подзывая его ближе. — Джон, — повторяет он громче. Джон утыкается в шею Шерлока и ворчит что-то неразборчивое, затем вздыхает: — Ладно, ладно, уже встаю, — бормочет он, садясь, но кровать слишком узкая, и ему приходится подняться на ноги. — Доброе утро, Грег, — приветствует он друга. — Доброе, — расслабив плечи, отвечает полицейский. — Шерлок, нужно написать заявление, — говорит он, войдя в комнату, и тут же обращается к Джону, — если ты считаешь, что он в состоянии. — Смит? — Шерлок не дает вставить слова, находит кнопку и поднимает изголовье кровати. — В камере. Пока молчит, но крыть ему нечем. Ты ведь его помнишь? — Да, — отвечает Шерлок, посмотрев на Джона и глазами делая знак в сторону Лестрейда. — Все равно. Выкладывай, — просит Джон. — Хорошо, — говоря, Лестрейд обращается к Джону. — Смит был хирургом, которого Шерлок засадил за халатность, случилось все около 10 лет назад. Его пациент умер от постоперационных осложнений, кажется, Смит не вымыл руки или что-то такое. — Джон корчит гримасу, а Лестрейд, между тем, продолжает. — Ему дали 10 лет, и пока он сидел, его жена — Катрин Ланкастер, наша первая жертва — развелась и вышла за другого. А ты был прав насчет ребенка, Шерлок, — добавляет инспектор, — отцом был Вандербильт. Чего мы никак не поймем: почему Смит сначала разделался с любовником, а не с мужем? — Подстава, — говорит Шерлок. — Оу, — изумляется Джон. — О чем вы? — теряется Лестрейд. — Он собирался подставить мужа, — объясняет Джон. Он смотрит на Шерлока. Тот кивает. Едва ли Лестрейд поверит, что убийца — Джон. — Но затем Смит передумал и решил подставить меня, — Джон тут же принимается объяснять: про канистры, про отпечатки, про запасной ключ. — Постой, — недоумевает Лестрейд, — где он взял твои отпечатки? Шерлок собирается объяснить, но не находит нужного слова. Вместо этого он выставляет руки и шевелит растопыренными пальцами. — Мои перчатки, — объясняет Джон. — Но интересно даже не это. Почему именно я? Если кого и подставлять, так это мужа — идеальная кандидатура. Он переводит взгляд на Шерлока. — Есть догадки? Шерлок удивленно поднимает бровь: — Я люблю тебя. Джон моргает. — О, так я не был его конечной целью. — Джон хмурится; Шерлок не знает причины этого смятения, но обещает себе подумать об этом после. — А вот это что-то новое, — удивленно говорит Лестрейд. — Ты застал нас в обнимку, что удивительного? — лицо Джона снова приобрело спокойное выражение. — Что? Нет! Не это... То есть, и это тоже, но я о другом. Он произнес целое предложение. Это новость, правда? — О. Прости. Ну, в общем да. Первый раз был... — Вчера, — вставляет Шерлок. — Бог мой, правда? А кажется, все случилось еще до всего этого, — он неопределенно взмахивает рукой, имея в виду встречу со Смитом. — В любом случае, верно — сейчас он способен произнести пару предложений. Не то, чтобы этого хватало для поддержания разговора, — в ответ на это Шерлок закатывает глаза и Джон смеется, добавляя: — Не то, чтобы он когда-то заботился о поддержании разговора. Джон и Лестрейд загибаются со смеха, но это ничуть не обижает Шерлока. Он знает, что в их веселье нет ни капли злобы. В конце концов, Лестрейд успокаивается и начинает записывать показания Шерлока. В ход идут дурацкие пантомимы и догадки. Записав все, инспектор передает бумаги Шерлоку, тот читает и ставит свою подпись. Они снова остаются вдвоем. Шерлок вздыхает, вытягивает руки вдоль кровати и даже не осознает, что ищет ладонь Джона, пока их пальцы не сплетаются — естественно, будто так было всегда. — Дом, — говорит он. — Они хотят подержать тебя несколько дней. Понаблюдать, не будет ли инфекции, увериться, что рана заживает как положено. Шерлок хмурит брови. — Скуука, — требовательно протягивает он. Джон вздыхает. — Ладно, мне кажется, я мог бы и сам за тобой присмотреть. Но, Шерлок, постельный режим. Никаких экспериментов, даже с духовкой. Никакой терапии. Постельный режим. Тебе действительно будет не так скучно на Бейкер-Стрит? — Да, — без раздумий отвечает Шерлок. Видя, что Джон сомневается, он притягивает его для поцелуя, обещающего все, кроме скуки. Когда он наконец отлипает от любовника, раскрасневшийся Джон сияет как начищенный пятак. — Ладно, — говорит он, — хорошо. Если ты — если пообещаешь не вставать с постели. Я попрошу, чтобы тебя выписали. — Да, — загадочно ухмыляется Шерлок. — Обещаю. — О, Боги, — Джон закрывает лицо рукой. — Ладно. Поверю тебе, — говорит он тоном, сообщающим о прямо противоположном. Он смотрит куда-то вниз и улыбается кончиками губ, — я... ммм... займусь этим позже. Шерлок не против. Он тянет Джона на себя. Времени им хватит.              
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.