ID работы: 11437859

The new vision

Смешанная
NC-21
В процессе
144
автор
dhtmgn гамма
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 127 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

Asche and Spencer – Youre Real

(включить до прочтения главы)

Пов. Гермиона Все закончилось... Мысль набатом била в районе виска. Я поняла это по гробовой тишине посреди Большого зала, где буквально только что разворачивался настоящий ад. Мой всегда рациональный мозг поделил помещение на две территории: часть некогда изумительного холла, где сейчас лежали косые ряды павших, и часть, где среди трупов и обломков все еще бились живые. За прошедшее время скитания с Гарри и Роном в поисках крестражей, я неоднократно позволяла себе помечтать и представить этот момент. Момент победы. И каждый раз я была уверена, что любой, кто смог выжить, будет кричать от радости и Мерлин знает еще каких эмоций до разорванных голосовых связок. И я с нетерпением ожидала эту бурю чувств в своей душе, чтобы добровольно сорвать голос. Но неиссякаемого фонтана и бури не случилось. Момент настал. Все до единого, кто был в холле, обратили свой взгляд на внутренний двор, который так отчетливо просматривался сквозь гигантскую рваную дыру, проделанную бомбардой одним из ПСов. Среди месива из земли, каменной крошки и почти запекшейся крови в своей предсмертной агонии заходился Волан-де-Морт. Омерзение. Всегда высокомерный и надменный, любитель чистой крови, сейчас корчился в грязи, устроив целое драматическое представление. Я воображала разные варианты. Что он завалится замертво на бок, или его разорвет на куски одно из заклинаний. В конце концов был меч Гриффиндора, который уместно смотрелся бы торчащим из его брюха. Но все это, судя по всему, было слишком банально для великого Лорда Волан-де-Морта. И сейчас он медленно превращался в прах и развеивался по ветру над территориями Хогвартса, будто эти земли были недостаточно им осквернены… Пади и больше не вставай, Реддл. Мгновение шоковой тишины и неверия продлилось недолго. В следующие секунды со всех сторон воздух был взорван долгожданным воплем победы. Чувствуя невероятное воодушевление и второе дыхание, израненная сторона света бросала последние вспышки проклятий в спины поверженных Пожирателей. Молчала только я, удивляясь тому, что все, что я представляла, оказалось в корне неверным, и находясь в шоке от того, что в такой значимый момент в моем сердце была пугающая пустота. Словно в тумане, я кинулась к Гарри, сидящему на коленях и до сих пор не осознающего, что это конец. Его очки треснули, лицо было похоже на одну сплошную гематому, а на шее виднелись глубокие порезы. Я почти что начала мысленно подсчитывать, сколько швов придется наложить в ожидании порции бадьяна, пока не заметила, что его волосы и кожа были покрыты ровным слоем прилипшего пепла... Омерзение. — Гарри! Он не ответил. Мои руки чешутся, палочка сию же секунду легла в руку. — Экскуро. Наслаждайся, Реддл, я только что убрала твои последние останки своей грязной магией. Не будь они на Гарри, я бы плюнула в них и растерла о каменные плитки. Не то. Не здесь и не сейчас. Не те мысли. Награждаю себя мысленной пощечиной. И впервые сфокусировано смотрю на этот мир. Мое личное начало новой эпохи. Эпохи без войны. Я кидаю оценивающий взгляд на состояние Гарри. Руки и ноги визуально целы, заторможенное сознание. Взгляд в пустые глаза. — Гарри, ответь, если слух не повреждён. И вот оно. Начало новой эпохи для Мальчика, который наконец-то вынырнул из этой тьмы. Я не узнала бы этого, не прожив то же самое мгновением ранее. Зеленые глаза фокусируются на моем лице, и мне кажется, что пепел успел осесть на внешнюю оболочку глаз Гарри, потому что только так я могла бы оправдать его потухший, мутный взгляд. Просто тогда я еще ничего не знала. — Гермиона, они уйдут… — О ком ты? — я вижу, как его сознание отстает от восприятия, как глаза видят происходящее, но тело ничего не может с этим поделать от истощения, усталости и шока. — Оставшиеся Пожиратели, — голос переходит на шепот, глаза закатываются, и в следующую секунду я ловлю тело лучшего друга. Мы так долго боролись на этой войне, что теперь, будь ты хоть на другом континенте, даже тогда я почувствую, как ты теряешь сознание. Я тебя выучила. Он уткнулся мне в плечо, и я больше не хочу двигаться. Он жив, и мне страшно узнавать, кого мы потеряли. Я вжимаю его плечи в свои, чувствуя саднящие колени, впившиеся в плитку внутреннего двора, и закрываю глаза. Все определенно не так, как я себе представляла. И я падаю в темноту.

***

Ein Mensch – Ein Schmetterling (Ben Frost) (включить до прочтения главы)

Пов. Драко Черт! Думай, Драко. Думай! Развязка так близко, а я все еще не знаю, что делать. Думай. Я должен увести Нарциссу подальше, только так я смогу действовать с трезвым рассудком. Вероятность того, что Поттер одержит победу, слишком высока. Я точно видел, что он поймал мою палочку. Не думал, что однажды буду рад, что Поттер является ловцом. Да где этот чертов край антиаппарационного барьера?! Мои легкие горят от беспрерывного бега, но я не могу остановиться, зная, что после моей выходки особо фанатичные последователи будут рады прихлопнуть нас как мух. — Драко! Я точно помню, что дальше Визжащей хижины его уже и быть не должно! Но я даже близко его не вижу! — ДРАКО! Голос матери прорывается в мое сознание, и я резко останавливаюсь, оборачиваясь на неё. — Остановись. Я больше не могу бежать. Объясни мне, что ты ищешь? — слова Нарциссы прерывались на каждом слоге сипящими вздохами, тонкие руки цеплялись за грудь и горло, будто это могло унять жжение после долгого бега. Удивительная женщина, леди Малфой. Утонченная аристократка с невероятно яркой внешностью, которую годы только восхваляют и делают еще более изысканнее, сейчас стояла в порванной грязной одежде, с растрепавшимися прядями, выбившимися из прически, и прилипшими волосками к мокрым от пота раскрасневшимся щекам, переминая каблуки во влажной траве. — У нас нет времени. Я должен найти барьер! Клянусь, я спалю все к чертовой матери, если эта женщина сию секунду не окажется в безопасности! — Драко. Барьер пал. Лорд уничтожил его при вторжении, и… Хлопок аппарации поглотил слова Нарциссы, и в следующую секунду она почувствовала крепкий паркетный настил Малфой Мэнора под ногами. И это все, на что хватило сил уже далеко не девчонке Нарциссе Малфой. Ее колени подкосились, и она стремительно рухнула на пол возле ног сына. Тем не менее, вышколенное годами воспитание и стать не собирались испаряться, и, вдохнув полной грудью, она вздернула подбородок. — Драко Люциус Малфой! — глаза женщины сверкнули. — Не смей прерывать меня на полуслове, тем более аппарацией, к которой я не готова! Я презрительно дернулся. Вот она вся суть воспитания чистокровных семей. Мы в полной жопе, но до последнего будем держать маску и ломать комедию, пытаясь сохранить авторитет. — Уймитесь, мама, а то кровь из носа пойдет. Пэри! Пока Нарцисса оскорбленно хватала воздух открытым ртом, в комнате появился эльф с распухшими красными глазами. — Пэри готов к указаниям, сэр. — Пэри, живо, запасную палочку, сумку, две трети запасов бадьяна, костероста, укрепляющего, кровоостанавливающего, сна без сновидений, безоара, чистые хлопковые повязки и прочие принадлежности для целительства! Нарцисса, опешив, медленно поднялась на ноги. Неужели он собирается возвращаться?! Люциус остался в замке, и, возможно, ему нужна помощь. Неужели Драко отправится за ним? Но количество запасов, которое собирался взять ее сын, было баснословным. Ее мысли прервал тонкий голос домовика. — Но, хозяин Драко, все это не поместится в вашу сумку, сэр! И Драко был готов разразиться всеми эпитетами этой вселенной, но осекся. — Как ты меня назвал? — сомнения уже начали проникать в голову молодого наследника, но все еще томились в неверии. — Хозяин Драко, — эльф поклонился так, что его длинные уши легли на пол. — Магия хозяина Люциуса развеялась, а это значит, что его нет в живых, и магия родового поместья и эльфов в услужении переходит к наследнику – к вам, сэр. Откуда маленькому эльфу было знать, что леди Малфой и юный мистер Малфой, теперь уже хозяин Драко, не знали о потери главы семьи? Не желая медлить с первым указом нового хозяина, Пэри растворился в воздухе и уже собирал нужные вещи. После того, как Драко бросил палочку Поттеру и бойня продолжилась, улучив момент, парень кинулся к родителям и, схватив мать за руку, потащил к антиаппарационному барьеру. Ах вот оно что. Судя по всему, Люциус, стоя между нами и битвой, выбрал этого змееголового. Как всегда. Что же, скатертью дорожка, хотя бы одной проблемой стало меньше. Время на исходе, и мне нужно торопиться, — подумал Драко, принимая из лап эльфа палочку и сумку. — Капациус Экстремис, — искры заклинания незримого расширения скользнули в сумку из драконьей кожи. Убедившись в должном объеме, хозяин вернул сумку эльфу, отпуская того сложить все необходимое. — Драко… — Нарцисса стояла, подпирая острым плечом колонну гостиной, и была белее мела. От красных щек не осталось и следа. Шум в ушах от новостей Пэри прошел, и, все еще не осознавая свое вдовство, сердце Нарциссы было не готово для новых потрясений и страхов. — Зачем ты возвращаешься? — Чтобы помочь Поттеру и видеть, как эта рептилия, что отравляла нам жизнь, подохнет вслед за Люциусом! Не скучайте, мама, и займитесь своим внешним видом, — Драко подковырнул носком туфли ошметок грязи, отвалившийся от каблука матери, красноречиво выражая брезгливость, заготавливая очередную порцию едкого сарказма. — Постарайтесь отмыть хоть часть себя, целиком все равно не получится... — Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне?! Мы с отцом тебя этому не учили! Гнев уже успел разлиться по каждой клеточке тела, и сейчас юноша еле сдерживал себя от того, чтобы не разрушить поместье, видавшее бесконечные ужасы и кровь этой войны. Минутная тишина дала отсрочку, чтобы сделать вдох и озвучить то, что все и без того понимали, но боялись произносить в угоду пресловутому "так надо и так принято". — Сколько раз, мама? Сколько раз мы все висели на волоске от смерти? И во имя чего? Статуса, власти, или, может быть, денег и величия? — голос переполняли боль и сарказм за годы страха и всепоглощающей безвыходности. — Посмотри на нас! Люциус выбрал своего плешивого Лорда, а мы с тобой бежим как крысы между двух огней. Тела в грязи, а жизнь в дерьме, статусные и великие! Ты действительно хочешь прямо сейчас поговорить о том, как я с тобой разговариваю? Или о том, как вы меня воспитали? Что не соблюдаю эти высокопарные "маман" и не присаживаюсь в книксенах? Далеко вас завели все эти чистокровные традиции? Нравится та ситуация в которой ты оказалась? Нет, конечно, нет. Вы учили меня предавать, быть цепным псом Лорда и пытать людей, не разделяющих Его взгляды. Как хорошо, что ваше учение окончено. Сиди в Мэноре и не высовывайся. Впервые в жизни прислушайся к человеку, который хочет сохранить тебе жизнь, а не втоптать ее в грязь. Сверкнув стальными глазами, блондин забрал сумку со снадобьями у эльфа и крутанулся на пятках, входя в трансгрессионное поле. Хлопок аппарации разразился громом среди гостиной, вбирая тихие слова Нарциссы. — Этому тебя учил только отец, Драко. Некогда кристально голубые глаза леди Малфой были подернуты пеленой слез, чертя дорожки по грязным щекам. Оставшись совершенно одной, более не было смысла держать осанку и выказывать стать. Женщина медленно осела по колонне и опустила голову, заходясь в громком, совсем не аристократическом плаче, только сейчас осознавая, почему глаза Пэри были распухшими. Мэнор скорбел по бывшему хозяину и только Мерлин знал, удастся ли им увидеть его в последний раз.

***

Joel – Apparat (включить до прочтения главы)

Директор Школы чародейства и волшебства всегда чувствовала запах Хогвартса по-особенному. В силу анимагических способностей, Минерва с легкостью распознавала запахи зельев, что варят ученики, или ингредиенты, используемые домовиками на кухне, находясь в радиусе десятков метров от источника. Удивительная удача не попасться ей постигала только Золотое трио, которым удавалось сварить оборотное или проскочить в коридоры школы после отбоя. Сейчас же обоняние директора чувствовало лишь туманы пыли, пот и давящий запах крови. Впрочем, подводило не только обоняние — полученная рана от режущего заклинания Беллатрисы была глубокой и выматывала острой болью так же сильно, как и целая ночь сражения. Несмотря на все это, всегда чопорная профессор Макгонагалл, не обращая внимания ни на что, сейчас искренне улыбалась победе, прижав сухие ладони к сердцу. Женщина понимала груз ответственности на своих плечах, и знала, что даст себе ровно минуту, чтобы разделить это чувство невероятного счастья. Изо всех сил расправляя измотанные плечи и набрав в грудь побольше воздуха, директор поднесла палочку к горлу. — Сонорус! — голос был усилен в десятки раз, чтобы каждый мог услышать дальнейшие указания. — Друзья, я поздравляю каждого из вас с Победой, однако, наш бой еще не окончен! Я прошу каждого, кто может двигаться и накладывать заклинания, подойти ко мне сию же минуту! Ученики, профессора, авроры и домовики поравнялись с профессором. — Наша первостепенная задача оказать помощь раненым. Я поделю вас на три группы. Первая группа обыскивает здание в поиске раненых и доставляет их сюда. Вторая — оказывает первую помощь, третья — трансгрессирует пострадавших в больницу святого Мунго. По всем вопросам обращаться ко мне напрямую. Антиаппарационного барьера нет, у вас есть возможность безопасного перемещения из Большого зала в Мунго и обратно. Разойтись! Воздух Хогвартса наполнился новыми запахами — всепоглощающим страхом и отчаянием. Кого-то успевали спасти, кто-то умирал на руках целителей. Время тянулось быстро и медленно одновременно. Правда была одна — запасы зельев полностью закончились, а раненые все прибывали. В ход шло все: бинты заменялись тряпками из порванной формы и мантий авроров, шины накладывались из обломков деревянных скамеек и Инкарцеро. Основная часть студентов, среди которых Поттер и Грейнджер, были отправлены лично Бруствером в Мунго. Словно играя в ассоциации, Кингсли искал глазами Рона, но нашел рыжее семейство среди рядов павших. Рон обнимал свою единственную сестру, спрятав лицо в макушке ее волос, огненных, подобно жизни, которые так неестественно контрастировали с ее мертвым телом. Плечи Рона поднимались и хаотично опадали, сигнализируя о том, что их носитель беззвучно плакал. Рядом с ним, прямо на полу, лежала раненая Молли, не желавшая отправляться в Мунго. Зачем ей теперь лечить раны, когда Фреда и Джинни уже нет? Материнское сердце вдребезги разбито: в конце концов она проиграла эту войну, потому что сражалась за всех своих детей, но уберечь каждого — не смогла. Дрожащая рука гладила голову мертвого сына, покрывая его кровью своих ран. Остальные члены семьи Уизли были распределены по отрядам, машинально выполняя возложенные на них поручения с пустыми глазами. Каждый из них считал, что если не будет что-то делать, то попросту сойдет с ума от осознания смерти родных. — Профессор Макгонагалл! — домовик левитировал перед собой связанное, брыкающееся тело Драко Малфоя, в зубах которого была сумка. — Он почти пробрался в замок, я помню его среди Пожирателей! Что прикажете делать? Направить поисковую группу на поиск сообщников? Минерва по привычке бдительности направила палочку на бывшего ученика, раздумывая над дальнейшими действиями, и втянула воздух. — Освободи его от чар, ситуация под моим контролем, — ее обоняние безошибочно определило бадьян и свежие бинты в сумке. Неужели посмеет торговаться медикаментами? — У меня нет времени на ваши игры, мистер Малфой! Надеюсь, вы осознаете, что отправитесь отсюда прямиком в Азкабан? — Это гуманитарная помощь, профессор, я не требую ничего взамен, сумка в вашем полном распоряжении. Блондин освободился от чар домовика и, расправив плечи, поднял взгляд на учителя трансфигурации, ожидая от нее любых слов и реакций. — Вы не в том положении, чтобы что-то требовать. Я не доверяю вам, мистер Малфой, и ваш поступок с палочкой не смягчает и не оправдывает ваши прошлые деяния! Открывайте сумку и левитируйте все ее содержимое на уцелевший стол, — профессор махнула в левую сторону. — Бруствер! Я прошу вас проверить каждые зелье и бинт на наличие темной магии и яда. — Я понимаю ваше недоверие, профессор. И вы абсолютно справедливы в отношении оценки моих поступков, но я должен помочь хоть в чем-то. Бывший ученик факультета Слизерин впервые смог приятно удивить директора Макгонагалл. Каково же было изумление, когда в очередной раз втянув носом воздух, профессор отчетливо услышала от него запах оглушающей вины и стыда. — Я поручаю вам, Драко, найти и перенести сюда с помощью левитации мертвые тела. И, так как вы у нас знаете в лицо обе стороны, опознать их и составить список павших для вас не составит большого труда. Приступайте!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.