Это просто Космос

PG-13
Завершён
500
1
.Stazy. бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
132 страницы, 39 460 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
500 Нравится 405 Отзывы 163 В сборник

Гл 2

Настройки
Примечания:
      Поттер поднял немного поплывший от алкоголя, но все ещё внимательный взгляд и нахмурился, сжимая рот в злую линию.       — Снейп? Этот… эта…       — У Долохова. И завтра здесь будет куча желающих придушить его собственными руками. А у тебя есть шанс стать первым.       — Договорились, Аби, — твердо кивнул Поттер и одним залпом допил остаток бренди. — Сделка на дракона твоя, Снейп — мой. Теперь давай об интересующей меня информации… Спустя четверть часа Гарри не совсем верной походкой вышел из бара и пошел по центральному коридору. Чем дальше он удалялся от заведения Аби, тем чётче становился шаг и жёстче — взгляд. Возле одного из борделей он, слившись с толпой входящих туда полупьяных контрабандистов, и сделав вид, что закашлялся, достал языком из-за щеки и выплюнул в кулак безоар. Безоар — маленький плоский моллюск с далекой необитаемой планеты — был хорош тем, что абсорбировал через себя все жидкости, в которые попадал, превращая их в не особенно вкусный, зато абсолютно безопасный раствор за доли секунды. К сожалению, наедался безоар слишком быстро, а потом несколько дней отсыпался, переваривая захваченные соединения, и это делало его неинтересным для людей, постоянно опасающихся покушений или отравлений. Зато на вот такой короткий и плодотворный разговор — в самый раз. Судя по панцирю нежно-фиолетового цвета (в крапинку) и общему счастливо-обалдевшему виду безоара, в этот раз Аби не погнушался добавить в бренди пару лишних компонентов, чтобы уж наверняка заручиться согласием клиента.       «Сволочь… такой бренди испортил!»       Гарри сунул моллюска в карман и, усмехнувшись, покачал головой на вежливое предложение «найти ему очаровательную девушку, чтобы скрасить ночь… или парня… или оборотня? … анимага… инорасника или редкого гиганского кальмара с Черной планеты? О-о-о-очень любвеобильное создание, вы не представляете что теряете…»       Обойдя девушку-андроида, продолжающую перечислять широкий спектр их услуг, он кивнул охраннику, продемонстрировав полученный от Аби пропуск, и дернул на себя старомодную ручку двери с лаконичной надписью «Долохов».

***

      Долохова Гарри на дух не переносил и, что было не удивительно, — глубоко взаимно. Не будь у Гарри волшебного пропуска, Антонин выбросил бы его за дверь и даже охранника звать не стал, не отказав себе в удовольствии сделать это собственноручно. Они оба это знали. Но Аби держал свои дела крепко, и ссориться с ним на станции «Лютный» было чревато. Так что теперь Гарри и Антонин играли в гляделки, с чисто мальчишеским интересом выясняя, кто первым отведет глаза.       — Ладно… — Долохов вздохнул и стукнул раскрытой ладонью по столу. — Бездна с тобой, Поттер, забирай что хочешь и лети отсюда. Кого предпочитаешь — девочку или мальчика? Есть забавный экземпляр с зоны Запретного Леса, пара вейл и проштрафившийся гоблин модификации «Гринготтс» — у них кто-то что-то ценное увел, представляешь? Ну и кальмар, конечно — за него даже доплачу. Ну, а кроме того…       — Снейпа, — оборвал перечисление Гарри. — Хватит мне рекламировать свою некондицию.       — Что? Это не брак, это — экзотика!       — У тебя со слухом плохо, Долохов? Это точно результат разгульной молодости. И на бизнесе, наверное, сказывается отрицательно, — фальшиво посочувствовал Гарри. Встал, поддался вперед и, опершись руками о столешницу медленно и раздельно произнес, делая ударение на каждом слоге:       — Мне. Нужен. Снейп.       — Да зачем он тебе сдался, Поттер?! Тебе психиатр нужен, если ты вместо смазливой девчонки покупаешь себе в постель Ужас Лаборатории!       — Тебе-то какая разница? Каждый получает удовольствие по-своему — тебе ли не знать. Заплачу за нелегальную модификацию и сделаю из него летучую мышь — всю жизнь мечтал!       Сбоку послышался громкий смешок. И Гарри, резко дернувшись, повернулся всем корпусом, одновременно вытаскивая из крепления палочку. Долохов вздрогнул, но промолчал, гневно сжав рот.       Смеялась девушка, почти девочка — молоденькая, хрупкая, с ворохом светлых до белизны волнистых волос, почти закрывающих лицо. Она сидела на столе в углу, болтая ногами, и перебирала яркие мелкие предметы на своей ладони.       Самое удивительное — всё это время она была там, но Гарри ее не заметил. Он всегда гордился своей внимательностью — это не раз спасало ему жизнь, но пока блондинка не привлекла к себе внимание, Поттер был уверен, что они с Долоховым общаются наедине. Да и интуиция молчала.       В первый момент он решил, что девчушка — рабыня. Долохов вполне мог оставить себе приглянувшийся товар из последней партии. Да и её вид говорил в пользу этой догадки — короткий блескучий сарафанчик цвета спектра преломления белого луча. И босые ноги — длинные и худые как у жеребенка, с острыми коленками, выпуклыми косточками на щиколотках и маленькими узкими ступнями.       Но то, что она держала на ладони, противоречило стройной версии: маленькая ярко-красная редиска — мифический талисман, вырезанный из драгоценного камня, приносил удачу. Несколько золотистых косточек слив-цеппелинов. И, наконец — цепочку с подвеской-пробкой. Вся флора, вывезенная когда-то с Земли, хранилась и рассаживалась по всем населённым планетам, насколько это позволялось условиями. И лишь несколько растений так и остались лишь в воспоминаниях-легендах да в нескольких артефактах, погребённых в тщательно охраняемых коллекциях. Среди них и пробковое дерево. То, что держала на ладошке девушка, если оно не было подделкой, конечно, стоило целого состояния.       — Отдай ему, — коротко произнесла незнакомка в сторону Долохова и вновь вернулась к перебиранию своих сокровищ.       — Но, Луна… — как-то просительно пробормотал Долохов, а потом вздохнул и подчинился — чиркнул несколько слов световым пером у себя на столе, кивнул и потёр двумя пальцами переносицу. — Сейчас приведут.       Гарри сложил руки на груди и с интересом уставился на девушку. Она застенчиво улыбнулась, и, спрятав бесценные артефакты в карман, бросила задумчивый взгляд из-под падающих на лицо светлых прядей. У Луны были большие серо-голубые, чуть мерцающие в тени глаза. И лишь через мгновение до Поттера дошло, что перед ним — лавгуд.       Лавгуды — малочисленная и малоизвестная раса, имеющая, несомненно, общие корни с человечеством, но по развитию пошедшая по своему пути. Информации о них было немного, и даже сведения о материнской планете лавгудов были весьма противоречивы и не точны. Общаться с кем-либо они не желали, официальных дипломатических отношений тоже не поддерживали. Но судя по косвенным признакам, были богатым и технически продвинутым народом. В обитаемой вселенной лавгуды были редкостью, появлялись по одиночке, и всегда — такие вот хрупкие юные девушки. То ли их мужчины не покидали своей планеты, то ли умели маскироваться лучше, не проявляя своей сущности. А может, их и вообще не было — версия о матриархате, существующем без самцов, была весьма популярной. А вероятные догадки о процессе размножения в таком обществе — разнообразны (и в основном порнографичны).       С другой стороны, при всей беспомощности облика, лавгуды были не так уж уязвимы. Гарри не слышал ещё ни об одном случае, чтобы такую вот сероглазую фею с затуманенным взглядом похитили или безнаказанно обидели. Не то, чтобы попыток не было… скорее они все были неудачными. И теперь даже самый отчаянный пират предпочитал обойти столь мило выглядящую добычу по широкой дуге, не желая пополнить собой ряды ушедших за Грань, став ещё одним замороженным трупом с косточкой сливы-цеппелина во рту.       — Леди, — обратился Гарри к девушке, заметив, что Долохов при этом вздрогнул и глянул на него почти что с надеждой. — Вам нужна моя помощь или содействие?       — Что? О, нет, спасибо! — Луна мило улыбнулась. — Все идет своим чередом. Антонин очень мил и помогает мне в поисках морщерогого кизляка. У меня совсем проблема с космическими кораблями: они все куда-то пропали — очевидно, это проделки нарглов!       — Уверен, он очень старается, — не удержался Гарри. Долохов скривился так, словно уже чувствовал на языке мерзкий вкус пресловутой сливы.       Но именно в этот момент старомодная дверь распахнулась, и в комнату ввели Северуса Снейпа.       Знаменитой черной мантии почетного профессора Хогвартской космической академии на нем предсказуемо не было. Черный мятый комбинезон без знаков отличия или принадлежности к какому-либо кораблю был помят и явно не свеж, да ещё и порван на плече, хотя как можно порвать ткань, из которой обычно изготовляли комбезы, Гарри себе представлял слабо. Сам Снейп был бледен до синевы, с кровоподтеком на скуле и с сосульками грязных сальных волос, свисающих по обе стороны лица.       — Хорош… — протянул Гарри, рассматривая нахохленного раба. — И судя по бланшу, уже успел встретиться с кем-то из бывших, но очень благодарных студентов. Антонин, у тебя шоковый ошейник типа «Империо» есть?       — Нет, — бросив опасливый взгляд на невозмутимую Луну, открестился Долохов. — Это негуманно и противоречит всем принципам морали.       — Ух ты, какие мы слова знаем… услышал где, или всё-таки было время заглянуть в программу толкования редких мифических терминов?       — Забирай свою покупку и вали, Поттер!       — Чип хоть вживили?       — Нет! — Долохов вытащил из ящика стола простенькую карточку-ключ к наручникам Снейпа и швырнул её на столешницу. — Всё завтра и за счет клиента. Хочешь, можешь прийти на торги и всё оформить. А теперь — вон!       — Ладно-ладно, не надо так нервничать, — Гарри сгреб со стола карточку. — Я уже ухожу. До встречи, мой нетерпеливый друг.       Небрежно распахнув первую же дверь встроенного в стену шкафчика, Гарри достал оттуда первую попавшуюся накидку — черную, длинную и с большим капюшоном. После популярного сериала в стиле исторического фэнтази такая одежда, при всем её нелепом виде, вдруг вошла в моду: под полами было удобно прятать оружие, а металлизированная гибкая подкладка служила неплохой защитой.       — Что ты себе позволяешь, Поттер? Это ценная вещь!       — Поставь в счет Аби. И, кстати, не забудь сообщить ему о гоблине — он вполне во вкусе старика. Тот будет счастлив.       Гарри накинул черную ткань на худые плечи своего новоиспеченного раба, набросил ему на голову капюшон и запахнул полы, превращая покупку в странный сверток.       — Следуй за мной.       Из-под капюшона послышалось недовольное фырканье, но к изумлению всех присутствующих Снейп всё же послушался и медленно, явно припадая на правую ногу, двинулся за Гарри.       — И самое важное, Поттер… — голос Долохова догнал их уже у самого выхода.       — Да? — Гарри развернулся в дверях и вскинул брови.       — Не мочи его и не корми после полуночи.
500 Нравится 405 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (13)