Это просто Космос

PG-13
Завершён
500
1
.Stazy. бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
132 страницы, 39 460 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
500 Нравится 405 Отзывы 163 В сборник

Гл 27

Настройки
      Гермиона сидела на корточках, стараясь напоить белковой смесью из входящей в спаспакет бутылочки мелкое красноглазое животное. Джинни что-то успокаивающе бормотала рядом, пытаясь то намазать заживляющим гелем царапины на длинном хвосте, то намотать полоску бинта на голову.       — И это — тролль, Гермиона? — со скепсисом уточнил Гарри. — Джинни, прекрати немедленно! Животное не понимает твоих медицинских ухищрений. Ты ещё чеснока ему в этот тюрбан напихай — от паразитов.       — Ну, троллевидная белка. Они очень редкие и занесены в красный список вымирающих животных!       — А в троллевидной белке точно нет неучтенных волдемордов?       — Вроде нет, кэп.       — Вроде?       — На всякий случай дам ей глистогонное.       — Гермиона, тебя точно лавгуд укусила. И на будущее… выражайся о своих догадках яснее, ладно? У людей, которые не читают на ночь справочники, обычно другие ассоциации со словом «тролль».       — Да, кэп… — Гермиона поднялась, прижимая к себе притихшую зверюшку. — Простите, кэп.       — Проехали, — Гарри подергал ручку двери.       — Заперто, — подтвердил за его спиной Рон. И ткнул пальцем вверх. — А ключики вон… летают. Стайкой.       Все подняли головы, и под металлопластиковыми листами потолочного перекрытия действительно обнаружилась «стайка» старомодных электронных ключей. Они выглядели как прямоугольные карточки, к которым кто-то шаловливо прилепил не только по шайбочке технического антиграва вместе с простеньким двигателем (такие обычно использовались для дорогих игрушечных моделей кораблей), но и по паре легкомысленных белых крылышек, трепещущих в воздушных завихрениях.       — Теперь мы знаем, как выглядят души потерянных ключей, — философски заметила Джинни.       — Вопросы теологии на нашем корабле мы уже обсуждали. Не будем повторяться. Идеи?       — Ну, здесь тебе оружие не поможет: ты просто спечешь всю электронику и поджаришь карточку даже на самом слабом импульсе. Так что — придется полетать.       — И на чем ты предлагаешь мне полетать? — скептически осведомился Поттер. — Встроенные в скафандр двигатели, даже если я и притащу его с корабля, имеют не ту маневренность, чтобы использовать их в узких коридорах. Ранцы запрещены к эксплуатации в помещениях, тем более имеющих наполнение кислородной смесью. А спортивных комплектов на «Хедвиге» нет. Можно, конечно, покопаться в спортзале академии… но так уж совпало, что для этого надо сначала открыть эту дверь.       — А если… — Джинни решительно прошагала в угол и сдвинула одну из панелей. — О, вот, точно! И не говори потом, кэп, что мы не даём тебе выбора. Тут даже два варианта. Есть пылесос с антигравом (она продемонстрировала широкую металлическую «тарелку» с усиками-щеточками внизу) или же… та-та-тарам!       Джинни вытащила из технической кладовой и с видом победительницы выставила на всеобщее обозрение длинную клепанную рукоять, оканчивающуюся пушистым ежиком серебристых прутьев.       — Это… что? — с неуверенностью в голосе уточнил Виктор.       — Это — метла. Старинный инструмент, традиционно используемый для уборки, мистер Крам. С встроенным антигравом, что позволяет не ограничиваться уборкой лишь нижней горизонтальной поверхности. При должной сноровке и безмозглости на нем даже можно медленно летать. Хотя это и чревато некоторыми неприятными последствиями, — Снейп посмотрел на Джинни холодным взглядом.       — Так для дела же, профессор!       Гарри вздохнул и молча потянулся к импульснику.       — Ты же электронику расплавишь!       — В этом и весь смысл, — один короткий разряд, хороший пинок ногой в чуть искрящий замок, и дверь распахнулась, с шумом ударившись об стенку.       — А… ну, можно и так.       — Я прослежу, чтобы счет за порчу имущества Академии переслали вам лично, Поттер.       — Можете сразу вычесть штраф из вознаграждения за помощь. Зачем дважды-то писать?       Гарри оглядел новое помещение и поморщился:       — Старые лаборатории. Их бы я предпочёл обойти.       — Здесь есть подсказка! И старинные колбочки — смотри!       — Джинн, пожалуйста, поставь метлу на место и вспомни хотя бы элементарную технику безопасности. В идеале — тот пункт, где не стоит трогать незнакомые химические составы.       — Так с нами же профессор Снейп!       — Гермиона, если ты потащила с собой это… существо, проследи, пожалуйста, чтобы оно ничего не перевернуло. А ещё лучше — посади его в клетку. И пойдёмте, наконец.       Поттер повернулся и пошел к противоположному выходу, задумчиво рассматривая силовое поле холодного голубого цвета, заливающее проём.       — Капитан… а ты что, не будешь проходить испытания? Там, на столе…       — Гермиона, — поморщился Гарри: он всегда знал, что его подруга порой слишком увлекалась поиском разгадок, но все равно каждый раз надеялся, что её здравый смысл возьмет верх. — Это же детский лепет. Ну, какие испытания? Шахматная партия или беготня за ключами с крылышками? Серьезно? До участия в таком я бы не докатился, даже будучи сопливым кадетом!       — Ну, может быть на первом курсе…       — Никаких шансов, — отрезал Поттер. — Даже тогда я не был таким открытым для манипулирования и увлекающимся идиотом. И меня, скорее, беспокоит тот факт, что Директор Академии искренне считает это ярмарочное развлечение — хорошей системой безопасности. Можешь представить себе кого-нибудь вроде Беллы Блэк или того же Сивого разбирающимися, какой тут правый флакон с зельями — не левый, вместо того чтобы просто разнести всё вдребезги, прокладывая себе путь?       — Могу себе представить Тома Реддла.       — У тебя порой бывают странные фантазии.       — Ну, обычные… — Гермиона густо покраснела.       — Да, это вам не мечта обручиться с молодым Гриндевальдом… — влезла Джинни. — Нет, не то, чтобы я об этом думала. Просто к слову пришлось.       — Никогда не пойму женщин.       — Не обобщай. Наша Джинни даже для женщины — экземпляр с повышенным содержанием вредности. Ай! — Рон закрылся руками от сестры и поспешно отгородился от сестры надёжной спиной Крама: в руках дочери Молли Уизли метла становилась опасным и неумолимым оружием.       — А как ты собираешься снять силовое поле? Только не говори, что и в него будешь палить из импульсника… потому что тогда я выйду!       Гарри устало вздохнул, потер ладонью лицо и повернулся к Снейпу:       — Можно попросить…?       — Конечно.       Снейп молча подошел, приложил ладонь к датчику возле двери и, дождавшись негромкого писка, быстро начертил сложный знак в подсвеченном окошке. Несколько секунд ничего не происходило, потом поле мигнуло и погасло, а створка бесшумно отошла в сторону.       «Доступ подтвержден. Добрый вечер, профессор Северус Снейп».       — Проходите. Это код допуска для группы.       — Ага. А чем это так странно пахнет? Странно, что система очистки воздуха не справляется.       Гарри хлопнул в ладоши, командуя включить свет, и изумленно моргнул, рассматривая раскинувшиеся перед ним джунгли.       — Ого… если эту тварь на руках Гермионы можно было посчитать сбежавшим от кого-то фамильяром, то тут уже точно попахивает контрабандой, минимум. Жаль, с нами нет Невилла, а мой зачет по ботанике и травоведению…       — Всё верно: это «дьявольские силки». Растение, запрещённое во всем содружестве. Унция высушенных соцветий стоит как двигатель корабля.       — Это галлюциноген? — с интересом спросила Гермиона. — Что с ним делают?       — Ничего. Заваривают как травяной чай и пьют. Никаких эффектов, слабо тонизирует, но не сравнится даже с кофе, — негромко сообщил Снейп, разглядывая ближайшее соцветие. — Без вкуса, зато с приятным запахом. Чисто статусная вещь, не считая слухов и мифов, разумеется.       — Тогда почему они запрещены?       — Потому что надо что-то запрещать. Когда планеты входят в Содружество, они обязаны составить минимальный список опасной и запрещённой к вывозу флоры и фауны. Планета Стебль таковой не имела… поэтому список был составлен случайным образом. Видно, кто-то решил не мучиться со всеми радостями незаконного вывоза растения с родной планеты — развел делянку прямо в Академии. Придётся провести служебное расследование, поднять документацию….       — Да нам бы с предыдущим «расследованием» разобраться… сюда кто-то идёт.       Все замерли, привычно занимая удобные места так, чтобы не перекрывать обзор напарнику и не мешать. Крам одним слитным движением извлек два тяжелых бластера из наплечных креплений, Джинни перехватила поудобнее метлу, остальные вытащили палочки.       — Наконец-то! — донесся недовольный голос и впереди возник тёмный силуэт, без всякого пиетета раздвигая длинные плети кустов. — Поттер, сколько вас можно ждать-то?! Там такое творится!
500 Нравится 405 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (7)