Me Without You is Paradise 1

Перевод
R
Завершён
127
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 11 055 слов, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится Отзывы 51 В сборник

Часть 5

Настройки
Джексон поджал губы, пока Лидия говорила. “Я не знаю, почему он думает, что может так со мной обращаться, Джексон. Я чертова Лидия Мартин; такие люди, как Стайлз, не обращаются со мной так”.   Она все еще не оправилась от того, что Стайлз противостоял ей, несмотря на то, что это было почти месяц назад. В то время Джексон тренировался с Дереком и его стаей (включая Стайлза). Блондин узнал, что Стайлз на самом деле был не так уж плох; мальчик заботился о стае, готовил им еду, поддерживал их в курсе школьной работы. Стайлз был тем, кого Айзек любил называть “Мамой Стаи”, и он не заслуживал ни хрена от Лидии.   Блондин закатил глаза, сыт по горло глупостями своей девушки. Он ничего не хотел больше, чем сказать ей заткнуться на хрен, но не хотел подвергать опасности свои отношения ради Стайлза. В следующий раз, когда Джексон увидел Стайлза, он почувствовал себя немного виноватым. Лидия стояла перед мальчиком и разглагольствовала о том, какой он грубый и как ему нужно держать себя в руках. Все в зале смотрели на них, некоторые записывали это на свои телефоны. Это была вся его вина; когда Лидия разглагольствовала, он вел себя как скучающий парень и просто соглашался со всем, что она говорила. Только когда он выходил из ее дома, он понял, что Лидия планировала встретиться со Стайлзом в школе на следующее утро.   Джексон почувствовал, как его переполняет гнев. Его потрясло то, что он злился не на Стайлза, а на Лидию. "Как она посмела поставить его в такое положение", - потребовал голос в голове Джексона. Она сделала его уязвимым, мы должны защитить его.   Повинуясь одному инстинкту, Джексон бросился к своей девушке и товарищу по стае. Он схватил Лидию за руку, оттаскивая ее от сердитого, красного лица Стайлза. “Какого черта ты делаешь, Лидия, - прошипел он. Рыжеволосая в шоке посмотрела на своего парня. “Пойдем, там записываются люди, и нам нужно поговорить об этом. Сейчас же!” Лидии ничего не оставалось, как последовать за своим рассерженным парнем в ближайший пустой класс.   “Что это, черт возьми, было, Лидия”, - взорвался Джексон, как только дверь закрылась. "Ты позволил своим эмоциям бурлить целый месяц — проклятый месяц — из-за пустяков. Все, что сделал Стайлз,-это дал отпор самодовольному хулигану, который хотел использовать его, чтобы выглядеть крутым. Как бы ты себя чувствовала, если бы я встречался с тобой только для того, чтобы выглядеть лучше?”   “Мне было бы все равно; это то, что я делаю с тобой, не так ли?”   Джексон дернул головой назад: “Извините меня. Что ты делаешь сейчас?”   “Встречаюсь с тобой, чтобы оставаться популярной. Я знаю, что я дерьмо, но без крутого качка для парня я просто умная богатая девушка”. Как бы сильно он не хотел признаваться в этом, Джексон чувствовал, как разбивается его сердце. Он действительно любил Лидию, хотел быть с ней так долго, как только мог. Я думаю, это было не так долго, как он ожидал. Блондин мысленно покачал головой, ему сейчас это было не нужно. “Хорошо, ты можешь просто быть умной богатой девушкой”.   Джексон вылетел из комнаты, как только прозвенел первый звонок.   Время для занятий. Стайлз никогда не был так близок к тому, чтобы ударить кого-либо, тем более женщину. Лидия разглагольствовала об этом, когда он вызвал ее на ее дерьмо почти месяц назад. Он позволил девушке говорить, желая как можно скорее убрать ее с лица, но она, казалось, не замолкала. Так было до тех пор, пока Джексон не схватил ее и не оттащил. Стайлз не может сказать, что это не повлияло на него; он простоял там еще минуту, прежде чем Бойд подошел и вернул его к реальности.   “О чем это было?” - спросила я.   “Дерьмовая школьная драма, не волнуйся об этом.   Однако остаток дня Стайлз мог думать только о Джексоне. Он видел, как мальчик вышел из пустого класса с таким видом, словно собирался заплакать. Теперь Стайлз и Джексон не были на уровне близости, как Стайлз и остальные бета-версии, поэтому Стайлз старался не совать нос в то, что произошло между вторым капитаном по лакроссу и его девушкой.   Вместо этого Стайлз дождался окончания школы, чтобы отправиться в закусочную на 5-й улице. Он знал, что Джексон любил стейк с картошкой из маленького магазинчика "мама и папа", и если бы это сделало Джексона хоть чуточку счастливее, это не было бы пустой тратой денег.   Когда он возвращался к своей машине, у Стайлза зазвонил телефон.   Мое место после тренировки.   Стайлз хмурится из-за отсутствия у Дерека смайликов. Этому мужчине нужно больше эмоций , подумал Стайлз, забираясь в свой джип. Сообщения не было в групповом чате, поэтому Стайлз предположил, что это было только для него. Зачем Дереку хотеть видеть меня наедине? Подростковый мозг Стайлза, казалось, имел много идей на этот счет.   Мальчик провел рукой по лицу, пытаясь унять румянец, заливший его щеки.   Есть там еще кто-нибудь? Нет.   Это было свидание? Стайлз прикусил губу, пытаясь сдержать все чувства. “Дыши, Стайлз, просто дыши", - сказал он себе.   Видишь ли, Стайлз всегда был неравнодушен к Дереку. По мере того как он проводил больше времени со стаей, а следовательно, и с Дереком, Стайлз понял, что в этом человеке есть нечто большее, чем просто приятная внешность. Что шокировало Стайлза больше всего, так это то, как мило Дерек вел себя с Айзеком. Дерек помогал Айзеку со всем и вся, и все это заставляло сердце Стайлза биться сильнее.   просто дай мне секунду. Надо что-то дать Джексу.   Он убил бы тебя, если бы знал, что ты его так называешь. Стайлз вошел в раздевалку, как будто он никогда не переставал приходить на тренировку по лакроссу. Он сделал все возможное, чтобы избежать встречи со Скоттом и в то же время найти Джексона. Последний сидел на скамейке и болтал с Дэнни без рубашки.   “Эм... эм, привет. Я просто хотел отдать тебе это. Ты сегодня выглядела немного расстроенной… Я надеюсь, что это, э-э... сделает его лучше". Стайлз мягко подтолкнул коробку с едой на вынос, которую держал в руке.   Джексон, казалось, был шокирован тем, что Стайлз знал, что он расстроен. Стайлс только что сказал, что заметил, что Джексон не был таким ослом, как обычно. Джексон усмехнулся: “Конечно, это то, что вы заметили”. Стайлз только рассмеялся и протянул Джексону коробку с едой на вынос. “Ты не обязан рассказывать мне, что случилось, но знай, что я здесь, если понадоблюсь тебе. Собери маму и все.” Джексон закатил глаза, но Стайлз мог сказать, что он был счастливее, чем был весь день.   Только когда он был в своей машине, он получил сообщение от Джексона.   Спасибо за еду.   Откуда ты знаешь, что это мое любимое?   Я мама стаи, глупая :П Джексон улыбнулся в свой телефон, крепче сжимая коробку с едой. Джексон не мог лгать, он начинал понимать привлекательность Стилински. Подросток был внимательным, заботливым и в целом по-матерински заботливым. Он практически источал любовь и защиту, и это заставляло Джексона чувствовать себя немного теплым внутри. К сожалению, неясные чувства Джексона были прерваны Макколлом и его любопытством.   "Что это?” - спросил темноволосый мальчик.   “Еда”. ”Очевидно, но кто достал это для тебя?"   Джексон не знал, что на это ответить. По общению со стаей он знал, что по какой-то причине следует избегать Макколла, но не знал, по какой причине. Это определенно имело какое-то отношение к Стилински, потому что, если Макколл подходил слишком близко к бледному спазу, другие бета-версии, казалось, образовывали баррикаду между ними. Может быть, ему удастся выяснить, почему.   “Стилински достал его для меня, зачем?”   “Ты тусовалась со Стайлзом?” В голосе Скотта звучало отвращение, и, честно говоря, это чертовски потрясло и Джексона, и Дэнни. “Да, в чем проблема с этим”, - усмехнулся Джексон. Скотт только поморщился: “Делай все, что хочешь, но когда дело доходит до выбора стороны, не рассчитывай на него”. Джексон понятия не имел, что это значит; Стайлз был чрезвычайно преданным и надежным. Что, черт возьми, имел в виду Макколл?   Пока Джексон ломал голову над ответом, Дэнни закончил одеваться и вытащил своего лучшего друга из раздевалки. Джексон высадил другого мальчика у своего дома, прежде чем отправиться в заповедник. Он припарковал машину на обочине и вытащил еду, купленную Стайлзом. Полчаса спустя Джексон сидел в своем "Порше", набив желудок стейком с картошкой, которые ему принес Стайлз. Блондин отказался принести его домой, где его “мать” будет критиковать его выбор еды, и он не мог оставаться на поле для лакросса, если не хотел, чтобы на него смотрели.   Мысль о критике повела Джексона по более темному пути. Подросток откинулся на спинку стула и позволил своим мыслям вернуться к Лидии. Эта злая, коварная сука. Она использовала его все это время, он ей даже не нравился. Джексон почувствовал, как его захлестнула волна отвращения, когда он подумал обо всем том сексе, которым они занимались — была ли она даже добровольным участником этого, действительно ли она хотела переспать с ним? Второй капитан по лакроссу вздохнул, чувствуя себя расстроенным. Он поговорит об этом со Стайлзом позже. ” Дахдахда Ди-рек Хай-ял", - крикнул Стайлз, входя на чердак. Он знал, что Дерек ненавидел, когда он делал глупые вещи, такие как входы в рестлинг, но ты не можешь лгать — это смешно.   Дерек оторвался от книги и нахмурился. "почему?” Стайлз только рассмеялся.   “Что тебе нужно, чувак?’   “Во-первых, не называй меня чуваком”, - беспечно сказал Дерек. Стайлз пренебрежительно махнул руками, прежде чем плюхнуться вниз головой на диван, свесив голову с подушек. "Так... зачем ты мне звонил?”   Дерек выпрямился и отложил книгу. Стайлз воспринял это как попытку тоже исправить свою позу; ладно, это был серьезный разговор.   ” Я хотел поговорить о твоей роли в стае. " Стайлз кивнул, поощряя Дерека продолжать. Мужчина глубоко вздохнул, и Стайлз, возможно, видел, а может, и нет, как его кадык подпрыгнул при этом действии.   “Ты взял на себя очень важную роль в моей стае, Стайлз”, - начал Дерек, наклоняясь вперед, чтобы быть как можно ближе к Стайлзу, не меняя места. “Ты заботишься о бетах и даешь им чувство семьи, которое, я знаю, я не могу обеспечить самостоятельно. Я... просто мой папа, по иронии судьбы, был Мамой Стаи. Он заботился о нас; он готовил ужин, он упаковывал наши завтраки по утрам, но он был не просто какой-то нянькой для стаи. У него не было эмоциональной силы там, где у моей матери была наша физическая сила. Мой отец позаботился о том, чтобы каждый из нас чувствовал себя любимым и заботливым, и мой отец сделал все возможное для своей семьи, и я так благодарен, что ты делаешь это для нашей стаи”.   Стайлз улыбнулся словам Дерека. Брюнет был благодарен, что его даже включили в стаю Дерека, особенно после всего, что Скотт натворил с альфой. Стайлз был уверен, что расскажет Дереку об этом. “Тот факт, что ты видишь во мне жизненно важную часть своей стаи, просто ставит меня на вершину мира, чувак. Чуть больше месяца назад я был без ума от Скотта, но ты и твоя стая помогли мне понять, что я покончил со Скоттом. Вот я здесь, со стаей, которая действительно заботится обо мне как о человеке, и я думаю, что должна поблагодарить тебя, Дерек.”   ” Я думаю, мы оба что-то выиграли от этого", - сказал Дерек с улыбкой. Стайлз улыбнулся в ответ: “Да, я думаю, что ты прав”.   Дерек не смог скрыть румянец на щеках, когда Стайлз улыбнулся ему. Боже, что с ним было не так; Стайлз все еще учился в средней школе. Это должно было подождать, как и все, чего Дерек хотел в жизни.
127 Нравится Отзывы 51 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором