Me Without You is Paradise 1

Перевод
R
Завершён
127
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 11 055 слов, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится Отзывы 51 В сборник

Часть 4

Настройки
Дерек откинул голову на закругленный край ванны. Он сделал глубокий вдох, вдыхая сладкий запах цитрусовых, поднимающийся от воды в ванне. Мужчина не мог быть счастливее от того, что Айзек подарил ему кучу Пышных батончиков с пузырьками в качестве подарка для кляпа.   К сожалению, душевное спокойствие Дерека было грубо прервано пронзительным звонком его телефона. Волк потянулся вперед, схватив телефон сухой рукой. Имена Стайлза замигали на экране, и Дерек закатил глаза. Чего теперь может хотеть этот ребенок?   “Что, Стайлз?”   Тотчас же мальчик начал нести какую-то чушь. Дерек застонал, призывая Стайлза перейти к делу. Дерек услышал слова: “Мой джип сломался”, и ему захотелось заплакать. Он не хотел выходить из ванны, он просто вошел.   “Хорошо, я посмотрю, кто может прийти за тобой; меня сейчас нет в городе”, - легко солгал он. Звонок прервался прямо посреди пространной благодарности Стайлза.   Дерек действительно чувствовал себя виноватым за то, что солгал Стайлзу, но он был занят. С тем дерьмом, которое Скотт затеял с Джерардом, Джексон больше не был кровожадной ящерицей, а Бойд и Эрика хотели уйти, Дерек был просто ошеломлен. Ему нужно было расслабиться, поэтому он позвонил Айзеку.   Когда мальчик ответил на звонок, Дерек услышал в трубке басы клубной музыки.   “Мне нужно, чтобы ты позвал Стайлза".   «что?»   “Получи. Стайлз.”   “Давай, Дерек. Я пытаюсь ... ”   “Он, наверное, где-то в районе Андерсон-стрит. Не заставляй его ждать слишком долго.   ” О, ты заботишься о своем мальчике", - поддразнил Айзек. Дерек просто закатил глаза, прежде чем повторить приказ.   “Хорошо, хорошо, но я хочу жаркое в обмен. Побольше говядины.” Когда Айзек вернулся домой, Дерек все еще был мягким и податливым после ванны; он отдыхал на скудной кухне, готовя Жаркое, о котором просил Айзек. Белокурый волк, однако, пах так, словно был в ярости. Дерек оторвался от своей книги: “Почему ты так расстроен?”   “Скотт”.   “Скотт", - спросил Дерек. Этот вопрос подтолкнул Айзека к полной разглагольствованию о том, что Скотт был придурком и плохо обращался со Стайлзом.   Дерек знал, что он был немного лицемерен, когда думал обо всем этом “жестоком обращении со Стайлзом”. Ни он, ни его стая не были самыми добрыми к Стайлзу, но, возможно, Дерек мог бы это изменить. Он мог бы привести Стайлза в свою стаю, позаботиться о мальчике, заставить его заметить, как много он значит для волков. Дереку не потребовалось много времени, чтобы понять, что Айзек на самом деле выслушал его, когда он предложил подружиться со Стайлзом. Темноволосый мужчина сначала думал, что Айзек отмахнется от его комментария, но когда блондин вернулся домой, пахнущий Стайлзом и довольством, Дерек понял, что Айзек на самом деле сделал шаг.   “Как прошел твой день”, - спросил Дерек, распаковывая многоразовую сумку, полную продуктов. Айзек пожал плечами: “На самом деле ничего не произошло. Хотя сдавал тест по химии". Дерек задумчиво кивнул.   “Как ты думаешь, что ты сделал?” Дерек повернулся, чтобы поставить банку органического клубничного джема в холодильник.   “На самом деле довольно хорошо; Стайлз обучал меня пару недель, и я, наконец, думаю, что понимаю уравнения равновесия и балансировки", - сказал Айзек более взволнованно, убирая волосы с лица. “Это здорово", - улыбнулся Дерек, взъерошив кудри Айзека. Дерек отметил, что ему нужно подстричься. Айзек только нахмурился и попытался привести в порядок беспорядок у себя на голове.   Дерек наблюдал, как его бета разложил несколько купюр на столешнице. История. Дерек знал, что Айзека мучает эта тема, поэтому он отказался от своих продуктов в пользу того, чтобы сесть напротив мальчика. Айзек улыбнулся своему альфе, довольный тем, что получает необходимую помощь. Через несколько дней после этого Айзек и Эрика пришли на чердак, пахнущий Стайлзом и странной мешаниной несчастных эмоций. Бойд был как бы просто с ними. Дерек просто похлопал по табуретке рядом с собой. Айзек обошел стул, чтобы встать рядом с Дереком, нуждаясь в комфорте, но Эрика плюхнулась на сиденье.   Когда Эрика села, Дерек действительно не знал, куда деваться со своими вопросами. С Айзеком все было по-другому; эти двое на разных уровнях говорили о куче дерьмовых проблем, но Эрика, она почти не была похожа на Дерека. Волк размышлял о том, что он мог бы спросить, как он мог бы начать разговор, но Эрика взяла на себя смелость заговорить.   “Как мне заставить Стайлза полюбить меня", - нервно спросила она.   Дир поднял смехотворно густую бровь, глядя на девушку, как бы говоря: “ Я все еще не научился этому”. Эрика только вздохнула.   “Может быть, тебе стоит просто расслабиться с ним”, - предложил Бойд. Эрика пожала плечами, склонив голову на плечо Дерека. Дерек то и дело прерывал разговор, сосредоточившись больше исключительно на книге, которую читал. Так было, пока он не услышал свое имя.   Да, но я не могу просто прокрасться в его дом, как Дерек, и завести разговор о веснушках Дина Винчестера.” Дерек бросил взгляд на Эрику, но ничего не сделал, чтобы опровергнуть, что он подкрадывался к Стайлзу. Честно говоря, Дерек действительно подкрадывался к Стайлзу, как и многие другие. Все началось с того, чтобы убедиться, что мальчик и Скотт не наделали глупостей, но по мере того, как ситуация становилась все более опасной (и Стайлз стал больше союзником, чем кем-либо еще), Дерек просто хотел быть уверенным, что Стайлз в безопасности.   Дерек снова сосредоточился на своей книге, пока его бета разрабатывал план, как заставить Эрику и Стайлза стать друзьями. Все это вызвало улыбку на лице мужчины; ему нравилось, что его стая прилагает усилия, чтобы узнать Стайлза, что-то, что он тоже должен начать делать. Дерек сидел в кабинете Дитона, Джексон-рядом с ним. Дитон заканчивал со своим последним пациентом за ночь, таксой с инфекцией уха, судя по звуку.   “Итак,… зачем мы здесь, - спросил Джексон.   Дерек выпрямился, глядя на нового оборотня. “Мы должны убедиться, что канима не вернется. У меня просто есть несколько вопросов к Дитону, не волнуйся об этом”. Джексон, будучи таким, каким он был, не слушал, и запах беспокойства затопил комнату. Все, что Дерек мог сделать, это простонать.   Прошло еще 20 минут, прежде чем такса и сопровождавший ее коротышка ушли. Дитон небрежно стянул свои синие резиновые перчатки, прежде чем признать Альфу и бету.   “Дерек, Джексон, следуйте за мной на задний двор?” Дерек вошел первым, Джексон последовал за ним. Время получить ответы на некоторые вопросы. Дерек почувствовал запах Стайлза еще до того, как они с Джексоном вошли в здание. Когда они подошли ближе, Джексон съежился при звуке голоса Стайлза. ” Почему Стилински здесь? " - грубо спросил мальчик. Дерек свирепо посмотрел на бету и, не отвечая, подтолкнул его к двери лифта.   Если бы Дерек солгал, он бы сказал, что интенсивность запаха Стайлза, смешанного с запахом Дерека и Стаи, не повлияла на него. Но, очевидно, это было бы ложью, потому что у Дерека практически потекли слюнки. Запах всего этого напомнил волку о том, что было до пожара, когда он, его братья, сестры и двоюродные братья дурачились в гостиной, в то время как его родители уютно устроились на кухне, где они могли украдкой поцеловаться. Здесь пахло домом, и Дереку хотелось плакать из-за этого.   Очевидно, он этого не сделал, просто втолкнул Джексона на чердак и встал в очередь за своим стулом. Если Стайлз просто случайно оказался на подлокотнике, это никого не касалось.   ” Итак, - начал Дерек, переходя прямо к делу, - Джексон теперь оборотень и имеет нулевые шансы снова стать полным Канимой”. Мальчик, о котором идет речь, равнодушно махнул рукой из-за дивана, когда группа повернулась, чтобы посмотреть на него. “Единственное, что ему нужно, это присоединиться к стае, чтобы быть уверенным, что он не потеряет контроль”, - продолжил альфа. Стайлз кивнул, и Дерек практически мог видеть, как мозг мальчика переваривает информацию.   “Хорошо, хорошо", - пробормотал Стайлз.   “Подожди!”   Все головы в комнате повернулись, чтобы посмотреть на Стайлза. “Что вы подразумеваете под полной канимой?”   Дерек поджал губы; он надеялся, что никто не уловил эту часть, но, конечно, Стайлз понял. Дерек почесал в затылке, пытаясь найти слова, чтобы объяснить, но Стайлз продолжал говорить. “У него все еще есть хвост, или это яд, или и то и другое вместе? О мой святой всевышний бог, это и то и другое?”   Дерек застенчиво кивнул и наблюдал, как Стайлз продолжает терять самообладание. Джексон закатил глаза, совершенно не впечатленный Стайлзом.   Группа (читай Стайлз) продолжала говорить о возможностях, которые могут возникнуть при наличии гибрида оборотня/канимы в стае, но только в том случае, если “Придурок действительно хочет быть частью нашей маленькой команды тряпичных меток”. Джексон издевательски рассмеялся, но попытался скрыть это. Он утверждал, что собирается устроить всей стае пробное испытание, но Дерек знал, что Джексону понравится быть частью стаи Хейла, особенно если Стайлз как-то связан с этим.
127 Нравится Отзывы 51 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором