Часть 8
26 ноября 2021 г., 12:34
Бойд позвал Стайлза, когда они с Джексоном вошли в раздевалку. Джексон в замешательстве посмотрел на своего товарища по стае, но Бойд просто постучал его по носу. Теперь, когда Джексон сосредоточился на этом, он тоже почувствовал запах Стайлза, точнее, панику Стайлза. Джексон с удивлением обнаружил, что сообщение поступило из кабинета тренера. Брови Джексона нахмурились, когда он заглянул в комнату. Стайлза там не было, только Гринберг и Тренер. Джексон прислушивался к тому, что они говорили.
“Я не думаю, что смогу играть на тренировке, тренер. Кажется, я что - то вытащил.”
“Малыш, ты не можешь играть в упор. Это не травма, которая удерживает тебя вне поля, - язвительно заметил тренер, выталкивая Гринберга из своего кабинета. Джексон снова сосредоточился на запахе Стайлза, который, казалось, исходил от маленького придурка, и посмотрел в сторону Бойда. Они быстро кивнули друг другу, прежде чем прижать Гринберга к каким-то шкафчикам.
” Итак, - вскипел Джексон, - что произошло сегодня? “
” Я не понимаю, что вы имеете в виду", - сказал Гринберг дрожащим голосом.
“Да, ты знаешь. Итак, как вы получили “травму”?”
Гринберг прищурил глаза. “Это была твоя шлюха, Стилински. Ублюдок пнул меня по яйцам. Думаю, вы действительно обучили его брать только вас, ребята.”
У Джексона не было шанса причинить Гринбергу боль так, как он хотел, потому что Бойд уже был там, его толстая рука прижималась к горлу Гринберга. Гринберг выглядит испуганным, и Джексон почти чувствует кайф от этого запаха. Гринберг заслуживает этого.
Мысли Джексона возвращаются к важным вещам, когда Бойд начинает говорить, больше волк, чем человек.
“Послушай меня, ты, маленький засранец. Я хочу, чтобы ты и все остальные личинки, которые висели на члене Скотта, поняли одну вещь, хорошо? Нам не нужно ничего получать от Стайлза, чтобы захотеть быть его другом. Нам не нужно, чтобы он делал нашу домашнюю работу, или был нашей горничной, или занимался с нами сексом, чтобы нам нравился он. Стайлз - хороший человек и отличный друг. У любого, кто скажет иначе, и я имею в виду любого, возникнут некоторые проблемы. Ты понимаешь?” Гринберг издает жалобный стон, но кивает головой. "Хорошо, а теперь убирайся нахуй с моего лица и никогда больше не приближайся к Стайлзу”.
Джексон смотрит, как Гринберг выскакивает из раздевалки, как вредитель, которым он и является, прежде чем оглянуться на Бойда. “Я понимаю, почему Эрика находит тебя сексуальной”.
Парни не дают Скотту покоя на поле. Хватайте его изо всех сил, снова и снова, до такой степени, чтобы Джексон мог видеть, как он теряет контроль. После этого они начали там нападать.
Тренер наблюдал за происходящим со стороны. Он заметил враждебность между Макколлом и несколькими другими игроками, но ему еще предстояло вмешаться. Он знал, что это как-то связано со Стилински, но Финсток не мог понять, почему на Макколла напали. Сын шерифа сделал все для Макколла, даже присоединился к команде ради мальчика. Но Стилински больше не был в команде.
Стайлз только просыпается, когда Айзек с важным видом входит на чердак. Он видит подростка, вытянувшегося из открытого пространства, которое они называли гостиной, видит защитную руку, которую Дерек обхватил за талию Стайлза. Пожилой мужчина все еще спит, отказываясь отпускать своего товарища по стае. Айзек слегка улыбается этому, когда кладет вещи Стайлза на пол.
Стайлз посылает ему легкую волну и слабую улыбку, но Айзек берет то, что может получить. Дерек сказал, что Стайлз был не в лучшем настроении, так что оборотень многого не ожидал.
” Как ты? " – тихо спросил Айзек, присаживаясь на край кровати Дерека (привилегия, которой, казалось, обладали только он и Стайлз).
” Я мог бы быть лучше", - засмеялся Стайлз, заставив Айзека улыбнуться.
“Могу я?” Айзек указал на место рядом со Стайлзом. Человек кивнул, лег обратно и придвинулся ближе к Дереку. Пожилой мужчина издал мурлыкающее рычание и крепче сжал Стайлза.
“Я могу предположить, что случилось что-то плохое. Он становится таким только тогда, когда одному из нас причиняют боль.”
“да”.
“Тебе не обязательно говорить об этом, но можешь ли ты назвать человека, на которого я мог бы возложить вину?”
“Скотт, я думаю. Это был его слух, который стал причиной этого. Добавьте немного Ревнивой Лидии, и вы получите эту катастрофу”. Айзек свернулся калачиком рядом со Стайлзом, позволив ему поиграть со своими светлыми кудрями. “Ты слышал какие - нибудь слухи?”
“Только самую большую, о том, что ты спишь с нами”.
“Скотт начал это. Сказал всем, что я так сильно хочу друзей, что начал спать с людьми, чтобы сблизиться с ними”.
Айзек печально заскулил. Он никогда не видел, чтобы дружба была такой кислой, как у Скотта и Стайлза. Никогда не видел, чтобы друг так легко поворачивался спиной из-за ерунды. Ну, сексуальность Стайлза не была чепухой, но это определенно не было чем-то, что могло оставить его в покое. Это действительно отвратительно, Исааку захотелось закричать, пнуть и трахнуть Скотта, но он этого не сделал. Вместо этого он сказал Стайлзу, что Скотт скоро все узнает. У Айзека был план.
План Исаака был старым ритуалом, который мгновенно переносил человека в другую стаю; он мгновенно разрывал любые оставшиеся связи между человеком и их старым альфой, позволяя им по - настоящему присоединиться к новой стае. Ритуал оставит Скотта Омегой, и ему придется покинуть территорию Хейла.
Настройка не займет много времени. Со старыми книгами Питера и помощью остальной Стаи Дерек и Айзек смогли организовать ритуал прямо здесь, в гостиной. Эрика пела, руки в перчатках разбрызгивали волчий аконит вокруг Стайлза и Дерека.
“Повторяй за мной", - сказала она Стайлзу. “Я, Стайлз Стилиснки”,
…
“Я, Стайлз Стилиснки, Отдаю себя Стае Хейлов. Я разрываю с собой все прежние связи. Я рассматриваю Альфу Хейла как свою собственную Альфу. И клянусь защищать эту стаю всем, что у меня есть.”
Эрика посмотрела на Дерека, давая ему знак продолжать. Дерек кивнул и наклонился вперед. Стайлз обнажает шею в знак покорности, и Дерек прижимает свои клыки к горячей, хрупкой коже. Когда он отстраняется, Стайлс чувствует, как что-то внутри него рушится, прежде чем что-то другое встает на место. Глаза Дерека горят красным, и Стайлз улыбается. Вот оно.