Like Real People Do

Перевод
R
Завершён
77
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 10 024 слова, 8 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится Отзывы 29 В сборник

Часть 5

Настройки
Как только Дерек переступает порог дома Стилински, он понимает, что он не предназначался для такого количества людей. Стайлз, очевидно, попытался изменить этот факт, соорудив два дивана и уложив два матраса (полноразмерный Стайлза и размер "queen-size" из гостевой комнаты) там, где раньше был журнальный столик. Это странная установка, но она работает. Он идеально подходит для укладки пакетов, удерживая всех близко друг к другу, но также позволяя им рассредоточиться, если они захотят. Эрика заняла место в полный рост, растянувшись на груди Бойда и уже на своей пижаме. Дерек слышит, как Стайлз и Айзек шепчутся на кухне, поэтому он первым направляется туда. Мальчики беспорядочно моют посуду, в то время как Джексон делает все возможное, чтобы приготовить немного лимонада. ” Здесь все в порядке", - спрашивает он, наблюдая за тем, как Стайлз пытается сдвинуть жаркое с одного прилавка. “Возьми это", - быстро говорит Стайлз, запихивая жаркое в руки Дерека, “В центр стола”. Дерек усмехается, но несет блюдо в столовую, где Питер и шериф о чем-то смеются. Дерек ставит тарелку на стол, прежде чем войти, чтобы пожать руку шерифу. Пожилой мужчина быстро заключает Дерека в объятия. “Это уютный дом”, - говорит он, отпуская Дерека. Шериф возвращается на свое место во главе стола, и Дерек видит, как Питер немного напрягся. Именно тогда Дерек осознает, что все было продумано заранее. Альфа должен сидеть во главе стола; Дерек-Альфа, а не шериф. Для Питера шериф бросает вызов позиции Дерека. Не зная, как успокоить очевидные нервы Питера, Дерек обнимает его, наклоняется над дядей и трется бородой о макушку Питера. Питер немного расслабляется, и Дерек занимает свое место на противоположном конце стола. Это территория шерифа; как приезжий Альфа, Дерек сидит напротив него. Это новое соглашение, кажется, еще больше успокаивает Питера. Не подозревая о напряжении, шериф продолжает свой рассказ, вспоминая о том, как он подшучивал над матерью Дерека и другими горожанами. “Раньше ты устраивал розыгрыши”, - спрашивает Дерек, сбитый с толку мыслью о Джоне Стилинкси как о соседской неприятности. Шериф смеется. “Конечно, я это сделал! Как ты думаешь, от кого Стайлз это получил?” Питер посмеивается над этим, упоминая прерванную экскурсию. Дерек поднимает бровь, и шериф снова заливается смехом. “О боже мой! Вы были в том автобусе?” “Да, был”, - фыркнул Питер. ”Ты испортил мне поездку в тот день". “Что все это значит?” - спрашивает Стайлз, когда они с Айзеком ставят еще несколько тарелок. Шериф выпрямляется, беря себя в руки. “Питер просто напоминает мне о том, как одна из моих старших шалостей повлияла на его школьную поездку, когда он был моложе”. “Пострадал", - фыркает Питер. “Этот парень притворился, что его сбил автобус! Водитель автобуса думал, что убил Джона.” Стайлз смотрит на своего отца с отвисшей челюстью, прежде чем обратить то же самое выражение на Дерека. Пожилой мужчина только пожимает плечами. Питер насмехается над шерифом. “Я тоже была так расстроена из-за этого. Все сходили с ума, а я просто стою там и говорю: "Это розыгрыш. Он даже не ранен!”. Джон снова заливается смехом. “О, правда? Как ты узнал?” “Я слышал, как ты хихикаешь! Этот человек, на полу, смеется. Я просто хотел сходить в аквариум.” Комментарий Питера, очевидно, вызвал интерес, потому что Джон поднимает бровь. “Ты мог меня слышать?” “Ну, папа. Вспомни всю эту историю с оборотнями.” При этих словах глаза шерифа расширяются, как будто он вспоминает ту ночь, когда они ему рассказали. “Вы, ребята, никогда по - настоящему не объясняли мне этого. Все, что я помню, это как Дерек получил… действительно заостренный.” Стайлз смеется. “Большая часть того, что происходит само по себе, на самом деле связано с Оборотнями. Типа, много чего, хорошего и плохого.” "Итак... места преступлений, на которых ты постоянно появляешься?” “Связано с оборотнем", - объясняет Стайлз. "А твоя новообретенная группа друзей?” “Также связан с оборотнем”. Джон вздыхает: “Хорошо, объясни". Дерек заканчивает рассказом о том, что произошло. Он перепрыгивает через огонь, не желая открывать банку с червями, и начинает с того, что Питер выходит из комы. Дерек подробно описывает все преступления и исчезновения, которые произошли, заканчивая текущим вопросом о Скотте. Шериф щиплет себя за переносицу. “И подумать только, что это был простой ужин”, - вздыхает он. Стайлс начинает извиняться, но его отец поднимает руку, чтобы остановить его. “Давай просто поужинаем, и мы сможем поговорить обо всем, когда я вернусь с работы завтра утром. Видит Бог, теперь мне придется снова заняться старыми делами”.   Все собрались в гостиной, наблюдая за первым Остином Пауэрсом (выбор Бойда), когда шериф уходит на работу. “Все прошло лучше, чем ожидалось”, - говорит Стайлз, как только его отец уходит. Дерек смотрит на него снизу вверх, положив голову на колени Стайлза. “Что ты имеешь в виду”, - спрашивает он. “Я ожидал, что он немного рассердится, если честно. Папе не очень нравится, что я ему вру.” “Я уверен, что он просто немного более понимающе относится к этому. Это не похоже на то, что ты солгал о том, что был в доме друга, чтобы пойти на вечеринку. Ты защищал его от всего, с чем мы боролись.” Стайлз вздыхает. Он догадывается, что Дерек прав. “Я думаю, я думаю. Я просто, - он снова вздыхает. “Мне просто плохо”. Стайлз знает, что он лжет; он много лжет. Стайлз до сих пор помнит, как он солгал в первый раз. Ему, должно быть, было 4 или 5 лет, и его мать испекла печенье, большую партию, чтобы они все могли поделиться. Она сказала Стайлзу, что он может иметь их столько, сколько захочет, и он сделал это. Стайлз съел половину печенья сам, и когда его мать спросила, почему он съел так много, он сказал ей, что нет. “A, um… Собака забежала во двор и украла немного, - сказал он вместо этого. Его мама только приподняла бровь, глядя на него, но Стайлз стоял на своем. У него не было причин лгать, просто так получилось. Его мать считала это забавным, но отцу это никогда не нравилось. Он считал, что раскрыл достаточно загадок на работе и должен был сделать то же самое со своим собственным ребенком. По мере того, как Стайлз становился старше, его отцу еще больше не нравилась его ложь; слегка пресыщенные взгляды становились все более злыми, и в течение некоторого времени пожилой мужчина не верил ничему, что говорил Стайлз. История с оборотнями не помогла. Стайлз приложил столько усилий, чтобы перестать лгать отцу, просто чтобы сделать это снова. Он полагает, что теперь это лучше, видя, как ему больше не придется лгать о борьбе с оборотнями и другими сверхъестественными существами. Так что да, Дерек, возможно, прав. Стайлза внезапно выдергивает из своих мыслей Дерек, который тычет Стайлза в подбородок. Мальчик что-то напевает в знак признательности. “Перестань слишком много думать", - шепчет Дерек. “Если бы он был зол на тебя, я бы знал. С тобой все в порядке, Стайлз. Подросток дуется, но кивает. С ним все в порядке.
77 Нравится Отзывы 29 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором