Someone To Belong To

Перевод
R
Завершён
45
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 25 104 слова, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится Отзывы 22 В сборник

Часть 15

Настройки
“ Твою мать! ” Дерек сердито кричит, когда Скотт катит "Камаро" по складскому району, охотники и полицейские следуют за ними все медленнее и медленнее, но в них все еще стреляли. “Черт возьми, на пол!”   "Ты уверен?"   "да!" Дерек сказал ему, и Скотт сильнее надавил на газ, и они отъехали еще дальше от преследующих их машин. Скотт облегченно вздохнул через пару минут, выехал на шоссе так быстро, как только смог, а затем соскочил на следующем съезде, повернувшись, когда Дерек указал, чтобы они направились обратно к знакомым дорогам и дому Скотта. Дерек достал бумажную записку, которая была его единственным успехом в этом злоключении, развернул ее и, приподняв бровь, повертел в разных направлениях, пытаясь понять, что это, черт возьми, было.   "что это?" - спросил Скотт, оглядываясь.   “Я не знаю, что-то, что я получил от Харриса”. Дерек ответил и передал его Скотту, который посмотрел на него, как только он полностью остановился на светофоре, к которому они приближались. Он повернул его пару раз.   “Кажется, я знаю, что это такое”.   «что?»   “Я думаю… Мне кажется, я видел это на ожерелье Эллисон, но я не знаю. Мне пришлось бы сравнить их, чтобы быть уверенным”. - сказал Скотт, и Дерек кивнул. Если это было правдой, то учитель химии Скотта, вероятно, имел какое-то отношение к пожару, он просто не знал, какое. У него не было возможности что-либо спросить, прежде чем появились копы и охотники, чтобы прогнать его и Альфу.   “Тогда оставь это себе, взгляни на ее ожерелье или возьми ее ожерелье. Какой бы ни. Просто убедись и перезвони мне”.   “Хорошо”, - кивнул Скотт и положил его в карман куртки, отъезжая, когда сменился свет. Вернувшись к дому Скотта, Дерек ненадолго вышел, чтобы осмотреть повреждения машины Лоры, и провел руками по лицу. Он закрыл глаза на несколько секунд, качая головой при виде разбитого заднего лобового стекла, пулевых отверстий и даже одного, которое ему потребовалось пару минут, чтобы вытащить когтями, морщась, потому что оно было серебряным. Он снова покачал головой и припарковал свою машину в гараже дома, который продавался в конце тупика, взломал замок и въехал внутрь.   Несколько минут спустя он открыл окно Стайлза и закрыл его за собой. Стайлз уже крепко спал, и он подошел к нему, потирая руку. Он не хотел, чтобы тот проснулся от страха. "Стайлз", - сказал он и заработал стон, Стайлз перекатился на бок и несколько раз тяжело вздохнул через рот.   “Дерек?” - спросил Стайлз, и Дерек кивнул.   “Я могу остаться еще раз?” - спросил он, и Стайлз нахмурился, еще шире открыл глаза и через несколько мгновений медленно кивнул. Дерек подошел к двери и запер ее, готовясь ко сну, прежде чем лечь рядом со Стайлзом и свернуться калачиком рядом с ним.   "Знаешь...” Стайлз широко зевнул, прижимаясь к груди Дерека, чувствуя тепло от того, что уже некоторое время спал. “Если ты сделаешь это привычкой, люди начнут болтать", - пробормотал он.   “Возвращайся спать", - сказал ему Дерек, целуя его в лоб между бровями и получая довольный тихий гул согласия.   “Спокойной ночи, Дер,” полушепотом сказал Стайлз.   “Спокойной ночи, Стайлз”. - прошептал Дерек в ответ, закрыв глаза и засыпая’ пока будильник Стайлза не разбудил их обоих. Он зарылся лицом в подушки Стайлза после того, как Стайлз встал, не имея ни малейшего желания просыпаться после того, как он так поздно вышел. Стайлз не спрашивал его об этом до тех пор, пока час спустя, когда Стайлз принял душ и почти полностью собрался в школу. Он посмотрел на Дерека в своей постели, снова раздетого до боксеров, лежащего на животе, обхватив руками подушку и уткнувшись в нее лицом, одна нога наполовину задрана и смотрит ... Да, Стайлз определенно хотел, чтобы в тот день у него не было занятий.   “Ты останешься здесь на весь день?” - спросил Стайлс, застегивая свой рюкзак и надевая его. Дерек пожал плечами. “Хорошо… что ж, я запру за собой дверь, но если ты уйдешь, отопри ее, потому что ключа нет, иначе я не смогу войти".   “Хорошо", - сказал Дерек приглушенным голосом. Стайлз приподнял бровь, тихо фыркнул и подошел к нему. Он поцеловал его в щеку, Дерек поднял левую руку и положил ее на голову Стайлза. “Будь в безопасности… и остерегайся Харриса. Альфа напал на него прошлой ночью.”   «что?» - спросил Стайлс, отстраняясь и хмуря брови.   “Скотт все объяснит… У него есть рисунок, который я получил от него до того, как появились полицейские и охотники. Это... долгая история. Просто спроси Скотта.   ” Поверь мне, я собираюсь”, - сказал Стайлз и нежно провел рукой по волосам Дерека немного перед тем, как уйти, качая головой. Дерек слегка приоткрыл глаза, уставившись на пятно на стене.   ‘Это вопросы взаимоотношений. С таким же успехом ты мог бы просто сделать это, Хейл… Приезд сюда в таком виде уже подвергает его риску в любом случае. - Дерек снова закрыл глаза, уткнулся лицом в подушку и изо всех сил старался снова заснуть, пока Стайлз не позвонил ему на телефон ближе к концу учебного дня. Он ответил после того, как закончил зевать, вытирая глаза. “да”.   “Эй, где ты?”   “Твоя кровать”.   «действительно?» Стайлз говорил так, словно ухмылялся. “Или это был просто очень, очень хороший сарказм”.   ” Одну секунду”, - сказал Дерек и сфотографировал себя в постели Стайлза, прежде чем отправить его ему, быстро удалив его на своем телефоне.   “О Боже, ты действительно только что послал мне это?” - спросил Стайлс. “Даже не отвечай. Спасибо, какого хрена, да, благослови тебя господь,” он продолжал болтать без умолку, и Дерек засмеялся, качая головой.   “Вы должны удалить это”.   «Что? О, да ладно, - пожаловался Стайлз, застонав. “Черт возьми… ты отстой. Хорошо, после того, как мы закончим по телефону. В любом случае, я закончила школу. У меня был тест на последнем уроке, и я ушла рано, но мне нужна твоя услуга, которая требует, чтобы ты была у меня дома, так что... Просто останься там, я полагаю?”   “Достаточно просто”. Дерек на мгновение приподнял брови. “Для этого нужна одежда?” Он взглянул на свои боксеры. ”Больше, чем мои боксеры".   "...Черт возьми, прямо сейчас ты-гребаный кошмар, да , к сожалению, для моего очень девственного " я " это требует одежды. Я буду там через двадцать минут, - разочарованно сказал Стайлз, вешая трубку. Дерек усмехнулся, немного забавляясь собой. Он бросил телефон на кровать, встал и переоделся, просмотрел книги, которые были у Стайлза, и взял свой экземпляр "Великого Гэтсби" из школьной библиотеки. Он сел в компьютерное кресло и отпер дверь спальни Стайлза, читая, пока не услышал голоса, и нахмурил брови, когда вошел Стайлз.   “Хорошо, итак, мой друг Дэнни собирается помочь нам отследить текстовое сообщение, но он еще не знает, что поможет нам отследить текстовое сообщение, и он влюблен в парней, и мне очень, очень, очень, очень нужно, чтобы ты... в некотором роде его подбадривал”. - быстро сказал Стайлз и посмотрел на него с надеждой.   “Определите "поощрение”".   “Я не знаю, я имею в виду... Не бей его так, как, вероятно, сделал бы обычно. Просто будь собой нормальной, сексуальной, и все будет хорошо. Только не флиртуй со мной, ты здесь ради него. Что делает меня более возбужденной?”   “Иди", - Дерек снова сосредоточил свое внимание.   “правильно”. - сказал Стайлз и спустился вниз, чтобы позвать Дэнни. Дерек подошел к кровати и устроился поудобнее, чтобы почитать, слегка почесывая висок от нелепости всего этого.   ”Хорошо, поэтому я думаю, что мы должны..." Войдя, Дэнни остановился и, увидев Дерека, поднял брови. Дерек проверил свое возбуждение и да, определенно отвлекается. “Привет”.   “Извините, это мой двоюродный брат… Мигель. Он не говорит по-английски.” Стайлз солгал.   "Правда, ты пойдешь со мной, я не говорю по-английски?” - спросил его Дерек по-испански, а затем на него уставились Стайлз и Дэнни.   “ Много английского”. Стайлз поправил себя. “Это Дэнни”. - сказал он нарочно и указал пальцем.   “Привет, Дэнни”, - сказал Дерек после того, как встал и протянул Дэнни руку для рукопожатия, демонстрируя свой лучший мексиканский акцент. “Лучше бы это того стоило, Стайлз”. - сказал он после того, как вернул ему руку и показал большой палец вверх.   “Привет, Мигель”. - сказал Дэнни и оглянулся на Стайлза, бесстыдно наблюдая за задницей Дерека, когда тот вернулся к кровати, чтобы снова сесть и почитать. Он в значительной степени отключился от разговоров о домашней работе и сосредоточился на чтении книги, которую выбрал для себя, пока Стайлз не бросил ему на колени бумажный комок.   “Эй, Мигель!” Стайлз казался раздраженным, и Дерек поднял глаза.   “Прости", - извинился Дерек, слегка приподнимая книгу. “Это хорошо”.   “Все в порядке, чувак, но на твоей рубашке пятно от краски на рукаве вон там, - Стайлз указал на свое плечо, оглянулся и понял, что на нем была рубашка, в которую его подстрелили. “Почему бы тебе не посмотреть, есть ли в моем комоде что-нибудь подходящее для тебя?” Дерек на секунду поджал губы и с легким раздражением громко захлопнул книгу. Либо Дэнни заметил, либо попытки Стайлза заставить его отследить текст шли не так хорошо. Он положил книгу на кровать и встал, снимая рубашку длинным плавным жестом, намеренно мучая Стайлза в то же время, когда он устраивал шоу Дэнни. Если бы ему пришлось быть леденцом для глаз для какого-то незнакомца, он заставил бы Стайлза страдать за это.   Он проверил одежду Стайлза, одну рубашку за другой, за другой, за другой, пока, наконец, не повернулся и не посмотрел на него. “Стайлз", - сказал он.   «да?»   “Ничего из этого не сработает”. Дерек покачал головой и поднял рубашку, которую он в последний раз проверял.   “Попробуй еще раз, приятель, побольше английского. Ты же знаешь, что мой испанский не очень хорош, - сказал Стайлз, и Дерек стиснул челюсти, тяжело выдыхая через нос.   “Нет”, - Дерек снова поднял рубашку и указал на ящик, показывая на все содержимое, и покачал головой. ” Тоже нет. " Стайлз медленно кивнул.   “Хорошо, э-э… Просто сделай все, что в твоих силах, приятель”. Стайлз сочувственно поморщился и, когда Дэнни снова повернулся к компьютеру, одними губами произнес: "Мне жаль". Дерек поджал губы, на мгновение посмотрев на затылок Дэнни, прежде чем кивнуть и повернуться, чтобы попытаться найти как можно более подходящую форму, поскольку, очевидно, ему не разрешалось снова надевать собственную рубашку. Он закончил с оранжево-синим полосатым поло в горизонтальную полоску, которое, как он чувствовал, едва доходило ему до пупка, как плотно оно боролось повсюду, и он покачал головой, отодвигаясь, чтобы сесть. К счастью, не слишком много времени спустя Стайлз поблагодарил Дэнни, и он уходил, и Дерек немедленно снял рубашку и бросил ее в голову Стайлза.   ” Больше никогда", - сказал ему Дерек, когда Стайлз стянул рубашку с его лица и засмеялся, подходя к нему.   ” Я не знаю, "Мигель" было немного сексуальным". Стайлз ухмыльнулся, и Дерек закатил глаза, засунув указательный палец правой руки за воротник рубашки Стайлза и притянув его для поцелуя. Глаза Стайлза расширились от удивления, но он улыбнулся в ответ, обнимая Дерека за плечи. Дерек прервал поцелуй через мгновение, посмотрев на Стайлза.   “Ты получил то, что тебе было нужно?”   “Да, но в этом нет никакого смысла. Видите ли, Эллисон получила сообщение на свой телефон, предположительно от Скотта, но он ей не написал. Итак, Дэнни отследил текст, и он с рабочего компьютера его мамы, но я не понимаю, почему его мама отправила Эллисон сообщение, выдавая себя за Скотта.” Стайлз покачал головой. “У меня есть домашнее задание, которое я собирался сделать, а потом я собирался поехать в больницу и попытаться выяснить, что я могу узнать”.   “Хорошо”, - кивнул Дерек, наблюдая, как Стайлз отстраняется и идет к своему рюкзаку, чтобы достать домашнее задание. Он немного помолчал, просто позволив ему поработать, прежде чем встать, чтобы снова надеть рубашку и ботинки, так как это были единственные вещи, о которых он еще не беспокоился. “Я встречу тебя там позже”.   “Взлетаешь?” - спросил Стайлз, подняв глаза, когда Дерек начал двигаться вокруг.   “Я так и думал. Я был здесь весь день. Если я останусь, я просто отвлеку тебя, - сказал Дерек и поцеловал Стайлза в лоб после того, как он надел ботинки, схватив свое пальто. Он о чем-то подумал и ухмыльнулся. “Я снова останусь здесь на ночь”, - сказал он ему, Стайлз застонал как от настоящего разочарования, так и от сексуального.   “Зачем тебе на самом деле нужно было знать, как говорить по-испански? Я не знаю, что ты говоришь, и ты все время что-то говоришь, и мне нужно это знать, поэтому мне придется учиться, и у меня сейчас нет времени изучать язык ”. Стайлз закрыл лицо руками, и Дерек засмеялся, положив руку на шею Стайлза и поцеловав его в макушку.   ” Я сказал, что снова буду здесь сегодня вечером”, - тихо сказал ему Дерек, Стайлс опустил руки и посмотрел на Дерека. От него пахло беспокойством, и он нахмурил брови, глядя на него, слегка наклонив голову.   “Разве это не будет выглядеть подозрительно, если ты будешь здесь все время?” - спросил он, и Дерек пожал плечами.   “Нет, если ардженты не знают, что я здесь. Альфа охотится не за мной, а после вчерашней ночи мою машину все равно придется сдавать в автомастерскую. Я не буду водить свой после сегодняшнего вечера.” Сказал Дерек, и Стайлз прищурил глаза на это.   “На ком ты будешь ездить?”   "...аренда?”   “О, да, это… да.” Стайлз покраснел, и Дерек усмехнулся, качая головой, надевая пальто. “Думаю, увидимся вечером”.   ” Да, я хотел кое о чем с тобой поговорить, но это может подождать", - тихо сказал Дерек. Стайлс кивнул, нахмурив брови на секунду, прежде чем начал возвращаться к домашнему заданию, пока Дерек вылезал в окно. ”И я собираюсь начать хранить одежду здесь". Добавил он, Стайлз поднял брови, глядя на него, когда Дерек закрыл за собой окно. Он наслаждался тем, как Стайлз, брызгая слюной и карабкаясь к окну, выбрался на тротуар до того, как Стайлз снова открыл его.   “Что это значит?” - спросил Стайлз, но Дерек продолжал идти, это была тема, о которой он хотел поговорить с ним позже. Он отвел "Камаро" в магазин, скорчил гримасу при оценке ущерба, прежде чем взять напрокат автомобиль и отправиться обратно в свой собственный дом. То, что он не мог выбросить из головы, было не тем, что он хотел сказать Стайлзу позже, хотя, это было сообщение, которое Стайлз заставил Дэнни отследить. С чего бы Мама Скотта отправила сообщение на телефон Эллисон, притворяясь Скоттом? Для нее в этом не было достаточной пользы, а Дерек слишком долго наблюдал за Скоттом, чтобы не получить некоторое представление о Мелиссе Макколл. Она была доброй, трудолюбивой женщиной, которая очень любила своего сына и хотела быть уверенной, что у него есть то, в чем он нуждается… если не то, чего он хотел. Не было ничего такого, что заставило бы ее сделать что-то подобное.   Кто-то , кто мог бы есть что - то в том, чтобы отделить Скотта от Эллисон, было бы Альфой. Альфа видел, как Скотт выходил из дома Арджента, и повесил спираль на окно Скотта… не только для того, чтобы показать Скотту, что его целью были ардженты, но и для того, чтобы приказать Скотту держаться от них подальше. Если бы Альфа знал, что Скотт все еще встречается с ней, он мог бы попытаться разлучить их... А методы Альфы оставляли мало места для переговоров или ошибок. Дерек выругался и встал с дивана дома, схватил пальто и побежал к своему арендованному автомобилю, мчась так быстро, как только мог, в сторону больницы. Он позвонил на телефон Стайлза, прикусив нижнюю губу.   “Йоу, сладкие щечки”, - Стайлз явно улыбался на другой линии.   “Стайлз, где ты?” - спросил Дерек обеспокоенным тоном.   “Э-э ... … Я уже в больнице, почему?”   "Ты уже внутри?”   “Нет, я просто припарковался и собирался позвонить тебе, вообще-то. Что происходит?” - в замешательстве спросил Стайлз.   “Я думаю, что Альфа мог отправить это сообщение. Или кто-то послал его за ними. Может быть, даже мама Скотта, если он ей угрожал. - сказал Дерек, мчась в сторону города. “Просто подожди меня, прежде чем войдешь. Я буду там так быстро, как только смогу.   ” Да, хорошо, но ... " Стайлз пытался сказать что-то еще, но как только Дерек получил утвердительный ответ, он повесил трубку. Он нажал на газ, добрался туда за пятнадцать минут и выругался, когда подъехал к пустому джипу.   “Черт возьми”, - выругался он и вылез, забежав внутрь. Он снова позвал Стайлза и замедлился, пытаясь идти по его запаху.   "Эй, с-”   “Ты не дождался меня”.   ” Ну, в любом случае это не имеет особого значения, потому что я не могу ее найти", - сказал ему Стайлз, и Дерек закатил глаза.   “Не в этом, черт возьми, дело, Стайлз. Спросите Дженнифер, она медсестра, которая ухаживала за моим дядей”, - сказал Дерек и отступил в сторону, пропуская пациента, которого выкатили из дверного проема, прежде чем побежать вперед. Стайлз помолчал минуту, прежде чем Дерек услышал, как он вздохнул.   ”Да, ее тоже здесь нет, и твоего дяди тоже". - сказал Стайлз, и Дерек нахмурился.   “О чем ты говоришь? Мой дядя...” Глаза Дерека расширились. “Стайлз, убирайся оттуда, сейчас же! Мой дядя-Альфа! Беги!” Дерек услышал, как Стайлз уронил свой телефон, выругался, сунул свой в карман и бросился в сторону комнаты своего дяди. Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться туда, и как только он увидел Дженнифер и ее враждебность по отношению к Стайлзу, он толкнул ее головой в стену рядом с ней и вырубил ее.   “Дерек, это было не очень мило с твоей стороны поступить с моей медсестрой”, - пожурил его Питер.   “Пошел ты”, - сказал Дерек и посмотрел на Стайлза. “Двигайся”. Стайлз перевел взгляд с Дерека на Питера, поморщился и заскулил, прежде чем вернуться в комнату Питера. Дерек посмотрел на своего дядю, первым переведя взгляд. “Ты заплатишь за то, что сделал с Лаурой”.   “Ты думаешь, это было нарочно?” - спросил Питер, когда Дерек взревел и закончил свою смену, заряжая его независимо от того, что он сказал. Ему было наплевать на оправдания Питера, на то, в какие игры хотел поиграть с ним его дядя. Он сделал это однажды, много лет назад, с Пейдж, он не позволил бы ему сделать это снова с Лаурой. Не с его сестрой. Питер схватил его и со всей силы ударил, как бейсбольной битой, в стену, прежде чем позволить ему упасть, Дерек закашлялся и перекатился на спину, пытаясь дышать.   "Это... не имеет значения”. Он захрипел, и Питер цокнул, качая головой   ” Конечно, это так", - тихо сказал Питер, поднимая его на ноги за горло, ударяя кулаком в лицо и заставляя его отшатнуться назад. “Ты понятия не имеешь, каково это было-исцеляться на протяжении многих лет, медленно осознавать, что снова происходит вокруг меня, и не иметь возможности взаимодействовать, что-либо делать с тем, что случилось с нашей семьей, с моей женой, с моей дочерью”. Питер забрал ключи у медсестры, подошел к Дереку и покачал головой. “Вы с Лорой ушли, сдались. Ты бросил их.”   “Они были мертвы, ты был в коме, и мы не хотели быть следующими”, - сказал Дерек, пытаясь подняться, получая быстрый пинок под ребра с каждым словом, которое Питер говорил дальше.   “У тебя была ответственность перед семьей!” Питер зарычал на него, его глаза покраснели. “Друг к другу!” Он перестал пинать его, чтобы схватить Дерека за пальто, поднять его с пола и поставить лицом к лицу, глядя ему в глаза. ” Ко мне", - его слова были пронизаны притяжением Альфы, притяжением быть Альфой Дерека, и Дерек на мгновение закрыл глаза, судорожно выдыхая, изо всех сил пытаясь дышать.   “Что… вы… хочешь... от... меня?” - прохрипел Дерек, и Питер уронил его на пол. Дерек сначала ударился об нее головой, и он почувствовал, что на мгновение потерял сознание, но быстро вернулся. Он услышал отрывистый боевой клич Стайлза, когда тот медленно открыл глаза, а затем свист из опорожняемого огнетушителя. Он нахмурил брови, наблюдая, как Стайлз извергает дерьмо из своего дяди, и если бы ситуация не была такой ужасной, и его легкие действительно полностью функционировали в данный момент, он бы рассмеялся. В конце концов, в огнетушителе ничего не осталось, и Стайлз встряхнул шланг, пытаясь заставить его что-то сделать, страх снова усилился, когда он понял, что его идея спасти Дерека на самом деле ничего не сделала.   Питер провел рукой по лицу, медленно очищая глаза, пока не смог успокоить их на Стайлзе и не направился к нему. ” Мое терпение к твоему существованию истощилось", - прорычал Он, и Стайлз начал отступать.   “Н-не надо!” - крикнул Дерек надтреснутым голосом. Питер повернулся к нему и посмотрел на племянника. “Т-ты хочешь... чтобы я присоединился к тебе… верно? Оставь его... в покое. И ... и я сделаю это.” Его дядя медленно усмехнулся и начал смеяться, глядя то на Стайлза, то на Дерека, откинув голову и обхватив себя руками за талию, смеясь.   “Что это у тебя с людьми, хммм? Сначала эта девушка, как ее звали… Перец? Патриция?”   “Пейдж”. Сказал Дерек сквозь зубы, используя один из стульев в приемной, в которой он оказался, чтобы подняться на ноги, пока он медленно выздоравливал.   “Неважно. Теперь этот ребенок?” - спросил Питер и посмотрел на Стайлза, склонив голову набок. “Я знал, что продолжал чувствовать запах вас двоих друг от друга сильнее, но я просто подумал, что это потому, что вы со Скоттом не ладили, а не потому, что вы планировали, чтобы он присоединился к семье”. Он оглядел Стайлза с ног до головы, прежде чем снова посмотреть на Дерека. “Вот что я тебе скажу, ты присоединишься ко мне, а взамен я не буду прикасаться к нему до тех пор, пока он не станет мне мешать”.   “Он этого не сделает”. - пообещал Дерек, оглядываясь на Стайлза и впиваясь в него тяжелым взглядом. Стайлз посмотрел на него, покачав головой.   “Н-эй, я на это не согласен”.   ”Ты должна, я его Альфа, он твой Бета, а ты его сучка, что делает тебя моей сучкой". - сказал Питер и шагнул к Дереку. Он оглядел его и вздохнул. Дерек наблюдал, как Питер вытянул шею, и оставшиеся ожоги на его коже исчезли, прежде чем Питер протянул руку и положил ее на затылок Дерека. Глаза Дерека расширились, и он крепче вцепился в стул, на котором сидел, когда боль внезапно исчезла, и он почувствовал, что выздоравливает еще быстрее, Питер выглядел немного усталым, когда убрал руку.   “Я не могу допустить, чтобы тебя сломали. У нас есть работа, которую нужно сделать.” Он на мгновение посмотрел на Стайлза. “Иди домой. Ты нам не нужен. Ты не часть этого.” Стайлз посмотрел на Дерека, который опустил взгляд, слегка кивнув.   "Ты будешь...?” Стайлз тихо поплелся следом. Дерек знал, однако, что он спрашивал, вернется ли Дерек.   “Я не знаю", - тихо сказал Дерек, выходя вслед за дядей из больницы.
45 Нравится Отзывы 22 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором