Lazy Summer Goddess

Перевод
R
Завершён
102
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 46 896 слов, 13 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится Отзывы 64 В сборник

Часть 12

Настройки
Личный телефон, который Крис Арджент держит в правом нагрудном кармане каждой куртки, воспроизводит мелодию звонка, а идентификатор вызывающего абонента гласит "Рита Шоу". Он отвечает после второго гудка. “Рита, что я могу для тебя сделать? Простите, что?! Она просто ушла?! С кем?! О… о, боже мой. Вы уверены? Потому что я оставил его умирать после того, как его отравил и укусил чертов оборотень, вот почему!” Он кричит. “Я буду там, как только смогу. А пока найдите мою дочь, и если увидите Джерарда, сначала стреляйте, а потом задавайте вопросы. Спасибо, до свидания”. Он вешает трубку и быстро опрокидывает большой шезлонг в своем кабинете. ” Черт! " - ревет Крис, прежде чем успокоиться. Он возвращается к столу и открывает свой ноутбук, прокладывая для себя курс полета, потому что будь он проклят, если собирается полагаться на коммерческий рейс, чтобы добраться до Нью-Йорка, и ему не придется ехать из Олбани в Лейк-Джордж. Вместо этого он воспользуется одним из нескольких частных самолетов, которые Гильдия держит в Сан-Франциско, и прилетит в Региональный мемориал Флойда Беннетта в Гленс-Фоллз. Крис не утруждает себя сбором вещей, это будет короткий визит. Он вернется к этому времени завтра, после того как убьет своего отца и убедится, что на этот раз он останется мертвым. -Ω- Полуденный свет лениво проникает в спальню хижины, и солнце греет спину Стайлза. Он просто лежит там несколько мгновений, наслаждаясь теплом солнца и Дерека, прежде чем его мочевой пузырь возьмет верх над ним. Он высвобождается из объятий своей пары и направляется в ванную комнату, облегчаясь. Стайлз улавливает запах самого себя и морщит нос от запаха несвежего пота и секса, который липнет к его коже, и поэтому решает принять душ. Достав из сумки туалетные принадлежности, он разогревает душ, но не утруждает себя тем, чтобы разбудить Дерека. У них есть дела, которыми нужно заняться, и каким бы замечательным ни был секс в душе, они не могут позволить себе отвлекаться. Внизу, на пляже, Лидия уже несколько часов как встала и сидит напротив эмиссара Розали Коллинз, красивой стройной женщины по имени Марин Моррелл. Ее кожа цвета какао и прямые черные волосы резко контрастируют с ниспадающим льдисто-голубым сарафаном, который она носит. Песок под ее ногами удивительно мягкий, а ровный плеск озера подобен талисману, помогающему ей сосредоточиться. ”Просто дыши и откройся магии гор". Марин мягко инструктирует, закрыв глаза. “Почувствуйте лейлинии, почувствуйте приливы и отливы. Это как озеро, энергия входит, энергия выходит”. Лидия делает, как ей велено, позволяя своей собственной искре открыться магии, окружающей ее. Это отличается от магии в Бикон-Хиллз. Эта магия старше, больше… не приручен, но это слово в ходу. Он не сопротивляется, а скорее приветствует ее. Это похоже на то, как старый друг обнимает ее после того, как ее не видели много лет. Голос Марин нарушает ее сосредоточенность. “Ты чувствуешь это?” "да." Она выдыхает. “Я все чувствую. Ты, все здешние волки, города и все, кто в них живет. Я могу чувствовать все Адирондаки". В ее голосе звучит благоговейный трепет. "хорошо. А теперь сосредоточься. Визуализируйте лейлинии. Найди ту, что ведет к горе Проспект.” Она делает, как ей велено, уменьшая сферу своего внимания до тех пор, пока не сможет найти нужную линию. Лидия следует за паутиной текущей магической энергии, пока не увидит тропинку, которая ведет прямо вверх по склону горы Проспект, где она петляет и петляет вокруг вершины, как клубок бечевки, завернутый в сферу, прежде чем продолжить свой путь на юг в сторону Нью-Йорка. “Почему он это делает?” - спрашивает она, все еще не открывая глаз. “Линией манипулировали тысячи лет назад. Там... что-то есть в этой горе. Что-то, что должно было быть заперто.” Пожилая женщина объясняет. ”Мы не смогли заглянуть за границы того, что это такое, но это нечто мощное". Лидия качает головой. “Не что-то. Кто-то один. Бабушка Дерека объяснила, почему мы здесь?” “Ты что-то видел. Видение горы”. “Будет проще, если я тебе покажу. Ты можешь объединить нас?” Марин наклоняется, кладя руку на пси-точки Лидии и образуя мост между их сознаниями. Молодая ведьма пропускает видение через свой разум: затменное солнце, воюющие полярные сияния, странное существо, которое является и не является Стайлзом, все это. Как только видение заканчивается, рука Марин отшатывается от ее лица, и она отползает назад, ее глаза широко распахнуты от шока. “Это… мы должны открыть эту гору". Она вздыхает, убирая волосы с лица. "Я думал, это миф...” «Что? Что такое был миф?!” “Мать-Земля. Они сказали, что Боги решили спать тысячи лет назад, скрываясь в самых отдаленных уголках мира. Гея, Она там. Она спит на той горе, и мы должны разбудить Ее, прежде чем это сделает кто-то другой”. Глаза Лидии становятся огромными, как обеденные тарелки, когда она оборачивается вокруг этой идеи. Богиня, спящая в горе, и они должны Ее разбудить. Замечательный. -Ω- Эрика просыпается с Бойдом, обхватившим ее крепче, чем тиски. В этом нет ничего необычного, так как он делал это каждую ночь с тех пор, как они воссоединились. Мечты о том, что их время принадлежит альфам, не покинули ни одного из них, и нет ничего необычного в том, что один или оба просыпаются со слезами, льющимися из их глаз, и дрожью, сотрясающей их тела. Днем легче, когда всегда есть чем заняться, но в тихие часы они остаются одни, только друг с другом и воспоминания о пытках и мучениях составляют им компанию. К счастью, прошлой ночью не было никаких кошмаров, ни для одного из них, если глубокое, ровное дыхание, исходящее от ее любовника позади нее, является каким-либо показателем. Эрика улыбается и на мгновение глубже прижимается к объятиям Бойда, пока не чувствует предательское урчание в животе и не решает, что ей нужно что-нибудь поесть. “Малыш", - шепчет она, осторожно высвобождаясь из объятий Бойда. “Детка, проснись". Ее парень перекатывается на спину и зевает. "Хм?” “Вставай, Бойд, я умираю с голоду". Она усмехается. Другой оборотень открывает глаза и сонно улыбается ей. “Привет, красавица”. “Привет. А теперь вставай. Еда, Вернон. Я голоден". “И одно направление на уме". Эрика просто улыбается и кивает, бросается к их сумкам, чтобы выудить из них свои туалетные принадлежности, и направляется в душ. Тем временем Бойд просто лежит на кровати, вдыхая звуки озера Джордж днем. Слышны звуки лодок и людей на них на озере, и ближе звуки более сотни волков, занимающихся своими повседневными делами. Есть и другие звуки, такие же, как существа из лесов, и, всего один раз, глубокий, почти неслышимый звук той самой горы, на которой они находятся, оседает, когда процессы глубоко под поверхностью подпитывают постепенное возвышение этих древних гор. В конце концов, его девушка выходит из душа, чтобы одеться в пару дейзи дюков и свободную рубашку. Ее распущенные волосы ниспадают свободными локонами, и она надевает большие солнцезащитные очки. “Одевайся, Вернон. Мама голодна”. - говорит она, наклоняясь, чтобы поцеловать его. Как только они добираются до большого зала, они обнаруживают, что обед почти подан. Они вдвоем садятся за маленький столик с Айзеком, Дэнни и Джексоном, которые все вежливо болтают. Через несколько минут появляется шведский стол с бутербродами, мясом и гарнирами, и это быстро превращается в схватку за все лучшие продукты. Все пятеро наслаждаются едой и обществом друг друга, пока в комнату не входит пораженный Дерек и не кивает головой, чтобы они следовали за ним. -Ω- “Моя сестра не разговаривала со мной много лет, но я знаю, что она здесь. Она эмиссар бабушки Дерека, Альфы Розали Коллинз.” - говорит Дитон, когда они идут по Канадской улице в деревне Лейк-Джордж. Скотт в замешательстве наклоняет голову. ”Какое это имеет значение, если вы не разговаривали много лет?" “Мы-семья, и оба волшебно одарены. Мы чувствуем друг друга, и я чувствую ее магию повсюду в этом месте”. Друид объясняет. “А это значит, что она может чувствовать меня прямо сейчас”. “С ней будут проблемы?” “Я не знаю”. Они вдвоем идут в тревожном молчании по оживленным дорогам. Сейчас начало августа, самая оживленная часть лета для туристического города, и тротуары переполнены людьми, болтающими на самых разных языках. Каждый год город посещают почти восемь миллионов человек, за исключением местных жителей из близлежащих городов, и многие из них-иностранные гости. Проходя мимо китчевых туристических магазинов, исторических достопримечательностей и всего прочего, они в конце концов попадают в небольшое кафе, где садятся за столик. Скотт в замешательстве поворачивается к своему наставнику. “Почему мы здесь?” “Потому что мы кое-кого ждем”. Дитон спокойно отвечает. “Иди закажи кофе, если хочешь, это будет минутка. Это немного езды от Индиан-Лейк.” "Индианка... Элисон?!” - спрашивает он, внезапно взволнованный. ”У тебя есть Эллисон?" Старший улыбается и кивает один раз. “Я послал кого-то за ней”. Они сидят в тишине добрых пятнадцать минут, пока Дитон просматривает свой ноутбук и строчит заметки на латыни и греческом в карманный блокнот. Затем входит Эллисон, за которой следует кто-то, кто заставляет Скотта встать достаточно резко, чтобы сбить его стул, когда он рычит, едва сдерживая волка. За его девушкой стоит человек, которого он давно считал мертвым, не кто иной, как Джерард Арджент. “Осторожно, мистер Макколл, мы бы не хотели устраивать сцену”. - говорит Джерард, придвигая стул. ”Кроме того, мы все здесь на одной стороне". “И с какой это стороны?” - съязвил Скотт. “Сторона против Дерека Хейла”. Эллисон наклоняется, целует Скотта в щеку и притягивает его к себе. “Скотт, детка, выслушай его”. “хорошо”. -Ω- Дженнифер улыбается, стоя на вершине горы, чувствуя, как сходятся лейлины на этом самом месте. Она проникается магией, чтобы почувствовать сущность Матери-Земли, заключенную в камне внизу, мягко подталкивающую Ее, пока Она спит. Она отвечает с чем-то похожим на рвение. Как забавно, что Богиня одинока. Она спала так долго, что на самом деле скучает по бодрствованию. Не волнуйся, скоро у нее будет много компании. После нескольких минут одиночества раздается знакомый звук автомобилей, въезжающих на стоянку у наблюдательного пункта. Используя лейлинии, которые пересекают всю гору, Дженнифер телепортируется вниз, чтобы встретиться с ними, появляясь перед теми, кто выходит из транспортных средств, как полоса света, прежде чем снова появиться, выжидающе улыбаясь им. К Арджентам присоединяются три новых члена, и двое младших смотрят на нее в шоке, но третий незнакомец только кивает, явно впечатленный. “Ты довольно хорошо привязал себя к земле, если можешь путешествовать по лейлинам”. - говорит он, протягивая руку для рукопожатия. “Алан Дитон”. Каждый из них пытается прощупать друг друга на ощупь, и оба обнаруживают, что их усилия заблокированы впечатляющей ментальной защитой. “Дженнифер Блейк. И эти двое...?” "Моя внучка, Эллисон, и ее... парень Скотт”. - говорит Джерард, которому явно не нравится слово "парень". “Ах, несчастные влюбленные, о которых я слышал. Настолько впечатляюще, что ты в состоянии заставить его работать, учитывая твои различия". - говорит она молодой паре. “Любовь действительно побеждает все”. Скотт с любопытством смотрит на нее, но Эллисон говорит за него. “Почему мы здесь, что это за место?” ” Это, - говорит Дженнифер, делая широкий жест в сторону каменных скал примерно в сотне ярдов позади них, - Это место, где Мать-Земля Гея запечатала Себя много тысяч лет назад, когда Боги решили спрятаться и провести вечность. За три тысячи лет до того, как викинги достигли берегов Ньюфаундленда, сюда прибыла небольшая флотилия греков, совершив ритуал, чтобы запечатать Ее в храме, высеченном в самой горе. Они заселили этот регион, вступив в брак с местным населением и передавая тайну горы на протяжении веков, но в конечном итоге это стало не более чем сказкой”. “Там есть Богиня?” - спрашивает Скотт, явно скептически. ” Действительно, есть", - говорит Дитон. "Я чувствую... что-то. Он сильный и глубоко древний. Позволь магии проникнуть в твои кости, Скотт, ты должен это почувствовать. Молодой волк качает головой. “Ничего. Я ничего не чувствую”. Друид хмурится, но больше ничего не говорит. Эллисон снова заговаривает, на этот раз заинтригованная. “Так какое все это имеет отношение к стае Хейлов?” Дитон отвечает прежде, чем у Дженнифер появляется шанс. “У меня есть хорошая информация о том, что моя сводная сестра, которая является эмиссаром стаи бабушки и дедушки Дерека, намерена освободить Гею и снова выпустить Ее в мир. Она верит, что Боги должны вернуться”. “Что плохо", - говорит Скотт. “Очень”. Дженнифер кивает. “Боги создали нас, да, но Они также были разрушительными. Они топили острова и уничтожали цивилизации по прихоти. Мы были Их игрушками, и когда один из Них расстраивался, смертные расплачивались за это. Они спаривались с нами по своему усмотрению, мужчины заставляли женщин вынашивать своих отпрысков-полубогов, а женщины оставляли своих на Земле. Они сами были любимцами обоих Богов и самыми проклятыми из Них. Лучшее, что Они когда-либо сделали для нас, - это легли спать”. Вмешивается Джерард, обращаясь непосредственно к Скотту. “Дерек Хейл намерен помочь ей вместе со своим эмиссаром и твоим лучшим другом. Скотт, они приведут к концу света. Это должно быть прекращено, любой необходимой мерой". Скотт сглатывает, на мгновение выглядя глубоко раздавленным, прежде чем холодно кивнуть. “Чего бы это ни стоило”. -Ω- “Богиня?” - недоверчиво спрашивает Исаак. “Настоящая гребаная Богиня?” Дерек и Марин кивают близнецам, оба смертельно серьезные. “Тот, кто гораздо опаснее спит, чем бодрствует”. - говорит Друид. Бойд поднимает бровь. "Как же так?” “Боги временами гневались, да, но история преувеличила то, что Они делали. Всегда существовала лишь горстка полубогов, и Они уничтожали только те цивилизации, которые угрожали миру. Атланты были потоплены, потому что они собирали флот, чтобы завоевать весь Атлантический мир, прежде чем перейти к остальной его части. Ликаон был убит за убийство своего сына и попытку скормить его Богам, которые считают каннибализм самым тяжким преступлением, которое может совершить любое существо, смертное или бессмертное.” ” Я не понимаю, как это делает Гею опасной, если она защищена магией“, - замечает Дэнни. Лидия вступает в дискуссию. “Магия, которая запечатала Ее, по сути, является разновидностью магии порабощения, подчиняющей Ее волю воле ведьм и друидов, которые связали Ее. Той же самой магией можно манипулировать, превращая ее в рабыню кого-то достаточно могущественного, чтобы играть с лейлинами и защитами на месте.” “Значит, на вершине этой горы, по сути, находится божественное оружие, ожидающее, когда кто-нибудь им воспользуется?” - спрашивает Стайлз, и Марин мрачно кивает. “Да, нет, пора Ее будить. Я рискну с Богиней, у которой есть свобода воли. Что мы должны сделать?” “Я проинструктировал Лидию о том, как подготовить путь. Для разрыва уз требуется коллективная магия многих существ и древние тексты, за которыми я должен отправиться в Грецию”. - говорит Марин. “Не волнуйся, я могу использовать магию, чтобы добраться туда и обратно, это займет всего пару часов. Твоя стая обладает могущественной магией и силой настоящей семьи. Это, вместе с Лидией, Розой и мной, сделает это. Мне нужно, чтобы вы все продолжили и подготовили руны и магию лейлина, пока мы с Розой получим то, что нам нужно, из Греции.” Дерек делает шаг вперед. “Все, что тебе нужно, мы сделаем. Мы поклялись защищать человечество, и это поможет сдержать это обещание". Один за другим стая выражает свое согласие, и все решено. Они собираются освободить Богиню. Они готовятся к поездке из Болтон-Лэндинга в Проспект-Маунтин некоторое время спустя, после того как Марин кладет несколько старинных на вид книг в багажник арендованного Дереком автомобиля вместе с ведром мелка для тротуара Crayola в радужных цветах, на котором написано " благословенный мел: для рун, написанных черным маркером элегантным почерком Марин. “Он был закрыт на лето из-за нераскрытых”проблем с инфраструктурой", так что у вас не будет никаких проблем с туристами, но просто попросите Лидию очаровать ваш подход, чтобы вас не обнаружили, пока вы не подниметесь на саму гору". Она инструктирует их. “Как только вы доберетесь до вершины, Лидия сможет почувствовать, где линии были связаны вместе, и она даст вам все руны, чтобы нарисовать их на камне. Там же есть баллончик с краской, если там, где тебе нужно нарисовать руну, есть трава.” “Аэрозольная краска и мел-не совсем точные инструменты, Марин”. - говорит Кора, ставя банки с вышеупомянутой краской в грузовик рядом с мелом. Друид улыбается. “Это так же связано с намерением, как и с созданием самой руны. До тех пор, пока намерение правильное и символ в основном правильный, магия сделает все остальное. Верь в силу земли и лейлинов". Эрика пожимает плечами и, улыбаясь, садится в машину. “Давай, это будет весело. Сколько у нас шансов встретить Богиню?” Кора весело улыбается своему товарищу по стае. ”Ну, был один раз в Бразилии..." Она замолкает, прежде чем разразиться смехом. “Конечно, было, Хейл. Давай, в машину!” - говорит другая женщина между своими собственными приступами смеха. Неподалеку Розали кладет руку на плечо внука, серьезно глядя на него. “Будь в безопасности”, - инструктирует она. “Вы оба”, - добавляет она, многозначительно глядя на Стайлза, когда он пристегивает свой щит и ксифос к спине. “Мы сделаем это, бабушка”. Дерек клянется. “Будь в безопасности в Греции”. Старшая волчица качает головой. “Не беспокойся обо мне, беспокойся о себе. У меня плохое предчувствие, что для тебя это будет не так просто и сухо, как должно быть”. ”Если мы начнем это с плохим предчувствием, оно проявится". Он отвечает. “Верь в магию, все получится правильно”. “Твои родители так хорошо поработали над тобой. Они бы так гордились тем человеком, которым ты стал”. Она тихо говорит. “Твой отец, упокой, боги, его душу, он клялся всем и вся, когда ты родился, ты был предназначен для великих дел. Он был прав, как обычно.” Дерек тяжело сглатывает, явно взволнованный упоминанием о своих родителях. Он не отвечает словами, но крепко обнимает бабушку и целует ее в щеку. Высокая женщина подходит к Стайлзу и делает то же самое с ним. “Ты сделала его таким счастливым. Его запах не был таким спокойным с тех пор, как ему было четырнадцать, - говорит она, улыбаясь ему. ”И он явно сделал тебя такой же счастливой“. Она указывает на место, где остался шрам от брачного укуса Дерека, усиленное исцеление альфа-самки, применимое даже к Стайлзу в его человечности. ”У него есть". - говорит человек, ухмыляясь. “И он дал мне действительно большую семью”. Он добавляет. “Так он и сделал. Будь осторожен, Стайлс. Береги себя и его”. С этими словами Розали отступает от них обоих и зовет Марин. “Ты готова, дорогая?” “Вот-вот!” Она перезванивает. “Будьте в безопасности, все, увидимся через пару часов". - говорит Друид, прежде чем подойти к своему альфе и взять ее за руки. Она закрывает глаза, а когда открывает их снова, они светятся белым. С той же усиленной магической интонацией, что была у Лидии в ту ночь в кратере, она говорит по-гречески. “Για τους Δελφούς.” С этими словами они вдвоем исчезают во вспышке яркого света, и Лидия говорит явно завистливым тоном. “Она должна научить меня этому”. Все они садятся в свои машины после того, как две женщины отправляются в Грецию, совершая получасовую поездку в многозначительном молчании, в котором в равной степени присутствуют тревога и волнение. Стайлз не может избавиться от ощущения, что он движется навстречу судьбе по причине, которую он не может объяснить, но не выражает этого чувства. Как только они добираются до места, где дорога на вершину расходится с шоссе 9, и оказываются у дорожного знака с надписью "Дорога закрыта", Лидия выходит, быстро произнося заклинание, чтобы скрыть их присутствие, прежде чем открыть для них ворота на дорогу, и они снова в пути. Только когда они добираются до стоянки у вершины, они понимают, что они не одни и что их ждет слишком знакомая группа людей. Стая, похоже, прибыла в разгар какой-то великой семейной ссоры в Ардженте. “Как ты вообще нашел меня на этой горе, папа?!” - сердито требует Эллисон. Крис Арджент усмехается. “Ты думаешь, я не могу отследить твой мобильный телефон, Эллисон?! Дело не в этом, что ты с ним делаешь?!” - требует он, направляя пистолет на Джерарда. “Неужели ты забыл, что помогал пытаться убить его два месяца назад?!” ” Это больше, чем это! " - говорит Скотт, вмешиваясь, только для того, чтобы Крис направил пистолет на него вместо этого. Он обнажает свои клыки и бета-глаза в немедленном ответе. “Держись подальше от этого, Скотт. Что касается тебя, Дитон, тебе следовало бы знать лучше. Какую черную магию он использовал, чтобы вернуться после того, что мы сделали, ты хоть знаешь?” Он требует. ”Это не имеет значения, на этот раз стая Хейлов зашла слишком далеко". Друид отвечает, явно не заинтересованный всем этим делом. “Что, черт возьми, мы сделали?!” - требует Эрика. Скотт усмехается, глядя прямо на Стайлза, когда он говорит. “Мы знаем, что ты собираешься делать. Ты попытаешься освободить Гею и всех остальных Богов. Мы собираемся остановить тебя". Дерек позволяет своим глазам покраснеть, как у альфы, и говорит со смертельным спокойствием, которое может вызвать только настоящая ярость, то же спокойствие, которое Стайлз продемонстрировал Скотту три месяца назад на своем крыльце. “Еще раз, Скотт, ты, блядь, понятия не имеешь, о чем говоришь. Дитон рассказал вам только половину истории. У тебя это неплохо получается, Алан. Я задавался вопросом, было ли манипулирование чем-то, чему учили друидов, но после встречи с твоей сестрой я понял, что это явно твой природный талант.” “Возвышенные слова от кого-то, из-за кого убили его семью, Альфа Хейл", - ядовито отстреливается Дитон. Стая немедленно реагирует, рыча и переходя в бета-смену, некоторые из них ругаются, как и они. Стайлз тянется за своим коротким мечом, одной рукой держа его в ослабленной хватке, а другой вытягивая щит перед собой. Молчавший до сих пор в разговоре Джерард начинает смеяться. Он не хихикает и не издает своего обычного ехидного хихиканья, но искренне, от души смеется, как будто все это невероятно истерично для него. “О, вы все такие очаровательные, готовитесь к драке, как школьники, которыми вы являетесь”. - говорит он, когда ему наконец удается отдышаться. “Давайте покончим с этим. Мальчики?” Из-за деревьев раздаются два выстрела, и раздается тошнотворный звук, когда содержимое черепа Дитона вываливается на тротуар, а его труп с тихим стуком падает на землю, мгновенно умирая. Второй выстрел вонзается Лидии в живот, вырывая из нее мучительный крик, когда она падает на тротуар, ее ноги неестественно сгибаются, когда пуля разрывает ее спинной мозг и делает ее парализованной. Прежде чем кто-либо успевает среагировать, раздается невероятно высокий звук, который Стайлз едва слышит, но от которого все волки там падают на колени, даже Скотт. Все они отчаянно закрывают уши и кричат в настоящей агонии. Стайлзу остается в ужасе смотреть на свою покалеченную стаю, и прежде чем он успевает среагировать, двое охотников оказываются по обе стороны от него, вырывая меч и щит из его рук и легко удерживая его. “Дедушка, что происходит?!” Эллисон внезапно вскрикивает, когда еще двое людей Джерарда хватают ее. “Планы изменились, сладкая горошинка”. - говорит он, вытаскивая пистолет и выпуская шесть пуль в Криса прежде, чем его сын успевает среагировать. “В этом случае мы движемся немного в другом направлении. Дженнифер, ты не хотела бы помочь мисс Мартин?” Темный Друид появляется в той же полосе, что и раньше, спускаясь по лейлинии с вершины. Она улыбается рыжеватой блондинке, плачущей на тротуаре, отчаянно пытаясь заставить магию исцелить себя, но обнаруживает, что это просто не придет. “О, бедняжка”. Она напевает Лидии, когда другая группа охотников поднимает молодую ведьму достаточно высоко, чтобы ее бесполезные ноги болтались высоко над землей. “Это заколдованная пуля, в ней вся твоя магия заключена. Не волнуйся, я сделаю так, чтобы тебе не было больно. Σκοτεινή μητέρα, μου δίνετε τη δύναμή της.” She says, voice echoing with power. Дженнифер вытаскивает то же самое злобно выглядящее лезвие, которым она убивала других, и, даже не останавливаясь, перерезает Лидии горло и открывает рот, чтобы на самом деле выпить ее кровь, позволяя жидкости хлынуть на нее ужасной волной, когда Лидия давится и слабо борется в течение нескольких секунд, прежде чем обмякнуть. Когда поток останавливается, мужчины, держащие ее, грубо отбрасывают ее труп в сторону, оставляя ее глаза, широко раскрытые и невидящие, смотреть на озеро. ” Вы гребаные монстры! " - в ярости ревет Стайлз. Он пинается и борется со своими похитителями, но они только крепче сжимают его. ” Я убью тебя, сука! " - кричит он, плюя в сторону Дженнифер. Джексон тщетно пытается встать, но в тот момент, когда он убирает руки от ушей, из них вытекает струйка крови, и он снова падает, закрывая уши и всхлипывая. “Убью... тебя… все...” - Ему удается выдавить, даже когда у остальных волков тоже начинает течь кровь из ушей. Еще больше охотников появляются из центра для посетителей на краю парковки, и каждый из них несет пару наручников. Мужчины и женщины, все одетые в черную военную форму, надевают наручники на каждого из волков. “Это должно сделать тебя милой и податливой”. - говорит Джерард, самодовольно улыбаясь. “Убейте шумовщика, они задержаны". Он отдает приказ, и шум прекращается. Все волки расслабляются, но в тот момент, когда они начинают превращаться, они обнаруживают, к своему ужасу, что не могут этого сделать. Дженнифер издает безумный смех, который только усиливает ее ужас, какой бы ужасной она ни была, все еще капая кровью их упавшего друга на тротуар. “Очарованы, мои драгоценные дворняги. В этих вещах ты ничуть не хуже человека. Давай, отведи их на вершину”. Они, все они, тащатся по дороге, которая огибает вершину, сражаясь по пути изо всех сил, но не в силах освободиться. Эллисон отчаянно кричит, чтобы ее дедушка остановился всю дорогу, и Айзек тихо плачет, когда его тянут, даже когда он борется. Стайлз ругается и кричит, в то время как Скотта легко тащат, когда он смотрит на тысячу ярдов, явно в шоке. Когда они достигают вершины, Дженнифер приказывает охотникам расположить их по кругу вокруг большого камня, выступающего из отметин на самой вершине горы. Гранитная насыпь покрыта греческими буквами и рунами, и второй набор рун отмечает позиции, где каждая из них размещена. Стайлза тащат на середину вместе с Эллисон, Джерардом и Дженнифер, двое охотников, схвативших его, ставят на колени. ”А теперь... Может, начнем?" - спрашивает Дженнифер, улыбаясь небу, и ее голос теперь больше похож на раскаты грома. Сила, которую она взяла у Лидии, необработанный, нефильтрованный магический потенциал, в сочетании с двумя украденными альфа-искрами, сделали ее невероятно сильной, почти Богом по праву. Она смотрит на солнце, где оно только что достигло зенита, и на полумесяц у восточного горизонта, а затем протягивает к нему руку. Не говоря ни слова, она тащится к луне по самому небу, пока та не закрывается над солнцем, и мир пропитывается неестественным ночным затмением. Раздается отдаленный звук гудков и грохот машин, когда люди в деревне внизу застигнуты врасплох, сбитые с толку, когда они реагируют на луну, которая за считанные секунды проходит по небу. Но это еще не конец. Дженнифер говорит голосом настолько невероятно звучным, что его невозможно понять ушами смертных, а затем небо озаряется полярными сияниями. Стены света изгибаются и принимают форму, превращаясь в оленей, сражающихся на дуэлях с волками, и львов, сражающихся с тиграми, даже двух людей, схваченных в бою, их мечи скрещиваются и посылают красные и синие ударные волны. Снизу доносятся новые трески, новые гудки, а теперь, если напрячь слух, раздаются крики. “Джерард. Твое время блистать”. - говорит безумная Друида, теперь гораздо более похожая на себя. Серебряный патриарх хватает огромный палаш, прислоненный к выступу скалы, и, повинуясь прихоти, направляется туда, где Дэнни вынужден преклонить колени. Джерард поднимает меч, когда Исаак издает отчаянный вой. “Нет!” - кричит Он. Джерард насмешливо смотрит на бледного волка. “Как драгоценно. Должно быть, ужасно смотреть, как умирает твоя пара, но я всегда ненавидел щенячью любовь.” - отчаянно умоляет Дэнни. ”Нет, нет, пожалуйста, не надо!" Но старик вонзает меч ему в макушку, рассекая ее достаточно глубоко, чтобы отделить глаза. Он легко вытаскивает клинок из головы Дэнни, и в тот момент, когда его кровь касается земли, руна перед ним загорается ярко-красным. Айзека и Бойда начинает тошнить, прежде чем их вырвет на лоб. Эрика рычит в неподдельной ярости, в то время как растущее темное пятно на его штанах показывает, что Джексон потерял контроль над своим мочевым пузырем, даже когда он ругается и ревет невероятно красочными угрозами в адрес охотников. Кора и Дерек одинаково молчат, бросая один и тот же кислый взгляд прямо на Дженнифер. Скотт не мигая смотрит на сцену, и Эллисон теперь яростно рыдает. “Кто следующий?” Джерард задается вопросом вслух, прежде чем, в мгновение ока, он вонзит меч на полпути в Кору, которая смотрит на него с вызовом даже после смерти, прежде чем свет и ярость покинут ее глаза, и она уйдет. Глиф перед ней светится красным. Даже не переодетая, Эрика издает совершенно дикий рев, выкрикивая проклятия. “Пошел ты на хуй!” Она кричит. С легкой целью охотник подходит к ней и говорит с охотниками позади нее. “Такие неподобающие выражения для леди. Подними ее немного, хорошо? “Эрика, нет!” Исаак, Бойд и Стайлс - все кричат. Слишком поздно. Когда ее тело туго натянуто похитителями, Джерард отводит меч назад и одним ударом разрубает ее пополам. Две стороны умирающей девушки лежат на траве, и она несколько секунд давится, прежде чем умереть, и ее руна начинает светиться. Не говоря ни слова, он замахивается снова, на этот раз обезглавливая Бойда, и в ту же секунду вонзает меч в череп Исаака, обрызгивая Скотта кровью павшего волка. Еще две руны светятся кроваво-красным. Внезапный прилив крови, кажется, как раз и выводит его из этого состояния, и в его расфокусированные глаза возвращается ясность. “Стайлз!” Он кричит. “Стайлз, мне очень жаль! Мне так жаль, ты был прав!” Из их обоих глаз брызнули слезы, и Стайлзу удается вытянуть шею, чтобы посмотреть на человека, которого он называл своим лучшим другом на протяжении семидесяти пяти процентов своей жизни. “Мне тоже жаль, Скотти”. Он вырывается. “Ты всегда будешь моим братом”. Джерард усмехается, закатывая глаза. “Как трогательно”. Он подходит к Скотту и, вместо того, чтобы просто убить его, вонзает меч ему в ногу, срывая крик с волка омеги. Затем безумец делает то же самое с другой ногой, прежде чем разрезать Скотта поперек живота, достаточно глубоко, чтобы его кишки вывалились на траву. Скотт снова кричит, на этот раз громче, а затем, когда он лежит на земле, Джерард с силой пронзает мечом его правый глаз. Крик резко прекращается, и снова руна перед ним светится красным. Эллисон зовет своего павшего возлюбленного, но Джерард игнорирует ее. Он наклоняется, чтобы встретиться с Джексоном на уровне глаз, широко улыбаясь ему. “Ты знаешь, как мы справлялись с канимой в старые времена? Мы сожгли их заживо и развеяли пепел. К сожалению, у нас нет на это времени. Мне придется довольствоваться тем, что я разрежу тебя на куски. Джексону удается закричать за секунду до того, как меч одним ударом отсекает ему обе ноги, и он теряет сознание от боли. Джерард безучастно смотрит на раненого волка, прежде чем просто вонзить меч ему в сердце и не вытаскивать его, пока символ Джексона не испустит свой собственный малиновый свет. Джерард небрежно подходит к тому месту, где остался Дерек, единственный из волков, который все еще жив, и обнаруживает, что альфа игнорирует его. “Я люблю тебя”, - говорит Дерек, вытягивая шею, чтобы увидеть Стайлза. “Я тоже тебя люблю”. Отвечает человек, теперь уже сам в слезах. “Не смотри. Тебе не нужно этого видеть". Он инструктирует. Старший человек с мечом в руке снова смеется. “Нет, пожалуйста, мистер Стилински, смотрите. Смотри, как умирает твоя драгоценная дворняжка.” “Не обращай на него внимания, Стайлз! - приказывает Дерек, но Джерард хватает его за лицо и заставляет смотреть ему в глаза. “Я ждал десятилетия чтобы стереть с лица земли твою гребаную семью. Теперь я наконец-то добрался до этого. Просто показывает, чего ты заслуживаешь терпением”, - шепчет он, прежде чем вонзить меч так глубоко в живот Дерека, что он пробивает его спину с мерзким, влажным звуком крови, льющейся на траву. Дерек задыхается, но не кричит, даже когда обезумевший Арджент тянет лезвие вверх, медленно раскалывая туловище Дерека надвое. Умирающий волк смотрит в небо, встречаясь глазами с затмевающим солнцем вместо своего убийцы. Когда меч достигает его сердца, глаза Дерека расфокусируются, и последнее, что они видят, - это танцующая корона солнца, а затем он уходит. Стайлз чувствует, как связь между ними напрягается, растягивается, распадается и, наконец, разрывается, и агония этого заставляет его опуститься на колени. Он не кричит и не плачет, но из его глаз льется река слез. У него просто больше нет способности испытывать какую-либо боль, и он не может постичь глубину потери, которую он испытывает. Насколько должно быть страшно человечеству прямо сейчас? Как его отец реагирует на войну в небе, которая, несомненно, бушует над Бикон-Хиллз? Он не может начать обдумывать эти вопросы, потому что он сойдет с ума, если сделает это. Джерард вздыхает. “Менее удовлетворительно, чем ожидалось". Это вызывает смешок у охотников, все они отступили от круга крови. Дженнифер игнорирует их всех, бормоча что-то себе под нос по-гречески, пока с ясного неба не падают огромные полосы света. Тысячи падающих звезд прожигают себе путь через атмосферу, и слишком многие из них достигают земли. Крики с улиц внизу становятся только громче, и на юге раздается мощный сотрясающий взрыв, когда большой метеорит падает вдоль реки Гудзон в Гленс-Фоллз, стирая с лица земли город, который давным-давно журнал Look назвал воплощением истинной Американы, назвав его Родным городом, США. Есть и другие, отдаленные вспышки. Похоже, Дженнифер принесла конец света. Есть одна полоска света, которая проходит под странным углом, прорезается над их головами, прежде чем ударить в нескольких сотнях ярдов назад. Маленький ударник разлетается вдребезги, и темная Друидка протягивает руку над головой и с легкостью ловит один из этих осколков. Осколок блестит в свете полярного сияния, открывая ему длинную, похожую на кол форму. “Ну вот", - вздыхает она, лучезарно улыбаясь. “Это решает проблему метеоритного железа”. “Действительно, это так”. - говорит Джерард, подходя к своей внучке, которая сама впала в шок. “Мне жаль, милая, но ублюдки, которые заперли Ее, заставили открыть это так, чтобы потребовалась жертва кровного родственника”. Он протягивает руку, чтобы обхватить ладонями ее лицо, вытирая следы слез с ее щек. “Я позабочусь, чтобы тебе не было больно, любимая”. Он обещает, выглядя почти виноватым, когда поднимает массивное лезвие высоко над головой и обрушивает его на нее, раскалывая ее череп и вываливая его содержимое на землю. Руны по всему камню начинают светиться, и внезапно в скале высекается лестница. Требуется несколько мгновений, чтобы оно сформировалось, но Дженнифер и Джерард толкают его по винтовой лестнице в то, что явно является огромным и древним пространством. Даже не говоря ни слова и не жестикулируя, Дженнифер удается заставить древние жаровни зажечься, наполняя почерневшую комнату ярким оранжевым светом, который открывает удивительно спартанское пространство для такой грандиозной цели. Здесь нет ни статуй, ни мозаик, только греческие письмена вдоль лепнины короны и мраморный саркофаг в центре массивного храма. Он явно построен под открытым небом, так как крышу поддерживают бесчисленные ионические колонны, подобные Парфенону, но внутренних стен нет. Вместо этого, за пределами колонн, есть только скала. Вся вершина горы Проспект была поднята, чтобы скрыть это место тысячи лет назад. Стайлз больше даже не утруждает себя борьбой с ними, он просто идет, не желая сражаться без своей стаи и без своей пары. Дженнифер просто указывает на саркофаг, и его конечности двигаются без его согласия, пока он не ложится на спину поверх этой штуки. Не то чтобы это имело значение, он все равно не собирался драться. Он поворачивается, чтобы посмотреть на них, и совершенно ровным тоном говорит. “Ты заплатишь за это. Я позабочусь об этом”. Он обещает, в глубине души уверенный, что слова сбудутся. “Нет, мистер Стилински, мы не будем. Но ты это сделаешь. Видите ли, нам нужно смертное тело, чтобы привязать Ее, чтобы Она была привязана к нам. Тебя выбрали, мой мальчик. Ты будешь хозяином Богини Земли.” - говорит Джерард, улыбаясь так, словно только что сказал ему, что выиграл в лотерею. Дженнифер, в ответ, криво ухмыляется. Она все еще пропитана кровью Лидии, хотя теперь она высохла, окрашивая ее кожу в насыщенный бордовый цвет. Поднимая осколок метеоритного железа, она кричит по-английски. “Иди ко мне!” Она командует, и внезапно по комнате проносятся бесчисленные линии, прежде чем они отделяются, привязываясь к осколку, который она держит. "Это что...?” - спрашивает Джерард, теперь уже сам охваченный благоговением. “Лейлины. Все эти проклятые штуки держат Ее в ловушке, и они у нас в руках.” Она кивает. Она опускает его туда, где Стайлс все еще волшебным образом связан с саркофагом, чтобы он мог видеть их всех, привязанных к осколку метеорита. Дженнифер снова поднимает над головой опасно острую штуку. И приводит это прямо в сердце Стайлза.
102 Нравится Отзывы 64 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором