Благословения • Blessings

Перевод
NC-17
Завершён
332
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
348 страниц, 93 022 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник

• Двенадцать

Настройки
— Диа? Я повернулась, чтобы посмотреть на Джорджа, который подошёл ко мне, когда я стояла на кухне и смотрела в сад через окно, пока дети завтракали, все они уже забыли о том, что произошло. — Почему бы тебе не сесть и не поесть немного блинов? — спросил он. — Прямо сейчас мы ничего не можем сделать. Я покачала головой и снова посмотрела в сад. — Я собираюсь пойти и встретиться с ним. — Нет, ты никуда не пойдёшь. — Я знаю, где он, Джордж. — Это не значит, что ты должна идти к нему! — он старался не повышать голос, но по тому как он шептал, я слышала, что это его расстроило. — Диа, ты не видела этого человека с тех пор, как тебе было двенадцать. Прошло семнадцать лет. Кто знает, что с ним сделал Азкабан. Не провоцируй его, когда у нас четверо детей и один ещё даже не родился, но которого нам нужно защитить. — Провоцировать его? — рассмеялась я. — Дети — это именно то, почему я должна пойти. Он не может просто врываться в наш дом и пугать их до чёртиков без каких-либо последствий! Джордж подошёл ближе ко мне, глядя на меня сверху вниз, и понизил голос. — Я пойду в Министерство и поговорю со своим шурином, — сказал он мне. — И я знаю министра. — И чем это поможет? — усмехнулась я. — У нас нет доказательств, что это именно он тот, кто вломился. — Нет, но у нас есть одиннадцатилетняя девочка, которая видела его лицо. — Я не позволю Элси сидеть там и описывать его. — Диа… — Джордж вздохнул, — кого ты здесь пытаешься защитить? Детей… или своего отца? Я быстро взглянула на него, совершенно шокированная тем, что он мог намекнуть, что я буду защищать своего отца хоть каким-то способом. — Пошёл ты, — сказала я шёпотом, не желая, чтобы дети услышали, прежде чем выйти из кухни и подняться наверх, закрыв за собой дверь, как только добралась до нашей спальни. Я глубоко вздохнула, провела ладонью по лицу, после чего подошла к окну и выглянула наружу. Затем посмотрела вниз на свой живот и положила на него руку. И снова вздохнула. — Далия, ради всего святого, — Джордж вошёл в комнату, оставив дверь открытой. — Не надо, — сказала я. — Просто иди побудь с детьми. Я не хочу, чтобы они оставались одни после вчерашней ночи и сегодняшнего утра. — Они не одни. Ли только что пришёл, в тот же момент, когда ты поднялась наверх. Он с ними. Я просто промычала и снова выглянула в окно, поднеся руку к лицу и прикусив палец. — Далия, — Джордж вздохнул, — посмотри на меня. Я обернулась, чтобы посмотреть на него, всё ещё прикусывая палец из-за беспокойства по поводу всей этой ситуации. — Я бы никогда не предпочла защищать своего отца вместо детей, — сказала я. — Они значат для меня целый мир, а он издевался надо мной, Джордж. Он не только причинял вред своей семье, но и заманивал магглов в ловушку в подвале, где пытал и убивал их. Скажи мне, как ты мог предположить, что я его защищаю. — Я не знаю. — Ты не знаешь? — рассмеялась я. — Мне нужно немного больше, чем это, Джордж. Он вздохнул. — Прости, но ты не можешь пойти и встретиться лицом к лицу со своим отцом, — сказал он. — Это опасно. — Он проник в наш дом! — я повысила голос, и Джордж закрыл дверь в спальню, прежде чем наложить заглушающее заклинание на комнату. — Он напугал Рокси и Элси! Что, если бы он забрал кого-нибудь из них? — Он этого не сделал, — он оставался спокойным. — Все четверо наших детей внизу в безопасности. Твой отец не забрал их, и мы обеспечим какую-нибудь охрану, которая не пустит его, но обещай, что не пойдёшь к нему. Просто держись от него подальше. Я глубоко вздохнула и взглянула в сторону окон. — У нас будет ребёнок. — Вот именно, Далия. У нас будет ребёнок. Ты беременна и думаешь, что встретиться со своим отцом-психопатом — хорошая идея? Он убивал и пытал магглов! Как ты думаешь, почему он был здесь? Что, ты думаешь, он сделает, если ты появишься там и обвинишь его во взломе? — Но он действительно вломился! — прикрикнула я. — Это никогда не закончится, Джордж. Моя мать, отец… Генри и Надин. Мой отец даже не должен был выйти из Азкабана раньше, чем через три года, и я не была готова к этому! Я сделала ещё один глубокий вдох, заставляя себя успокоиться. Затем положила ладонь на живот, села на кровать и покачала головой. — Прости. — Не извиняйся. Я вздохнула. — Мне не следовало кричать на тебя, — сказала я, потирая руки. — Я просто… не знаю. Я не могу поверить, что он это сделал. Я… я не думала, что его выход означает, что он вернётся в мою жизнь, но он собирается мучить нас, не так ли? — Нет, это не так. — Он знает, кто ты, Джордж, — я посмотрела на него снизу вверх. — И он знает, что я с тобой. Я сказала ему это несколько лет назад, когда навещала его. Конечно, он нашёл меня… Джордж сел рядом со мной. — И я не восприняла Рокси всерьёз, когда она сказала мне, что в её комнате был мужчина, — сказала я. — Ты думала, что она снова видит тех монстров. — Я правда так подумала, — кивнула я. — Думала, она снова видит монстров. Помнишь, как она будила нас весь прошлый год, потому что под её кроватью прятался монстр, а когда мы говорили ей, что там ничего нет, она говорила, что он прячется в её шкафу. Я просто предположила… Я снова вздохнула. — Но она видела моего отца, — сказала я. — Он был в её комнате и в комнате Элси, а когда я не увидела Лию, то так испугалась, что он забрал её или сделал ещё что-нибудь… Джордж обнял меня за талию, и когда я положила голову ему на плечо, поцеловал меня в макушку, вздохнув. — Мы с этим разберёмся, — заверил он меня, проводя костяшками пальцев по моей щеке. — Я заеду в Министерство, а потом куплю что-нибудь вроде системы видеонаблюдения, чтобы установить её снаружи дома. Мы запечатали дом магией, а это значит, что он не мог трансгрессировать внутрь, а камином могут пользоваться только наши друзья. Он мог проникнуть только тем же способом, что и магглы. Я закрыла глаза и поднесла руку к лицу, так как мне хотелось плакать. — Хочешь остаться здесь ненадолго? — мягко спросил он. — Я могу принести тебе сюда завтрак, сказать детям, что ты нехорошо себя чувствуешь. Я покачала головой. — Я не могу просто остаться в постели из-за… — Это именно то, что ты можешь, — прервал он меня. — Я не хочу, чтобы ты давила на себя, делая вид, что у тебя всё хорошо, когда на самом деле ты не чувствуешь себя хорошо. Он провёл рукой по моей шее сзади, и я запрокинула голову, чтобы посмотреть на него. — Это твой отец, — сказал он. — Тот, которого не было в твоей жизни с тех пор, как ты была девочкой. Я бы не стал винить тебя за то, что тебе нужно провести день в постели. Я не ответила. — Я скажу детям, что ты нехорошо себя чувствуешь, и принесу тебе завтрак.
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (2)