ID работы: 11444262

I Would Fake Forever With You

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
205
переводчик
veatmiss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Семья

Настройки текста
Примечания:
      Дерек нетерпеливо наблюдал, как Стайлз жевал кусочек лазаньи. — О боже, это невероятно, — восхищался Стайлз с набитым ртом. — Спасибо, — просиял Дерек. — Не могу сказать тебе, когда в последний раз ел домашнюю пищу. — Чем ты питаешься? — Дерек в любопытстве поднял бровь. — В основном полуфабрикаты. Я не особо хорош в готовке. — Я вырос на домашней еде. — Значит, ты научился у своей матери? — Стайлз сунул ещё один кусочек в рот. — Да, это что-то вроде семейного дела. Мы все готовим. Моя бабушка переехала к нам, когда мне было десять. Её муж рано скончался, поэтому она жила с нами, а приготовление еды было её страстью. — О, это, должно быть, хорошо…       Дерек пожал плечами, прежде чем обратил внимание на свою тарелку. —… Или нет. — Стайлз нахмурился при внезапной смене настроения Дерека. — Нана Хель немного грубовата, — неопределённо пояснил он. — Мне жаль. Как ты назвал её? — Нана Хель. Её зовут Хелена, но, когда она росла, мать называла её маленькой дьяволицей, поэтому для краткости её назвали Хель. — Это на самом деле забавно. Она соответствует своему имени? — спросил Стайлз, посмеиваясь. — Честно говоря, да. Она требовательная женщина, — засмеялся Дерек, — но моей маме помогло то, что она была рядом. У меня большая семья, а мой отец много путешествует из-за работы. — О? Насколько большая? — Стайлз был заинтригован. Жизнь в большой семье очаровывала его. — У меня три сестры и два брата. — Вас шестеро. Вау, и правда много. Я был единственным ребенком в семье. Мне всегда хотелось большую семью. — Единственным? Ты, должно быть, близок с родителями, — тоскливым тоном сказал Дерек. — Я очень близок со своим отцом. Моя мама умерла, когда мне было восемь. Это сблизило меня с отцом, — пожал плечами Стайлз. — А ты? Близок со своими родителями? — Не совсем, — засмеялся Дерек, но Стайлз заметил его напряжённые плечи. — Как это? — Моя семья возлагает на меня большие надежды. — Ты не оправдываешь их? — нахмурился Стайлз. Он не знал, как тот, кто живёт в хорошей квартире, умеет готовить и выглядит как Дерек, не мог оправдывать ожиданий. — Я переехал сюда около трёх лет назад, после того, как сказал родителям, что не буду поваром, как планировал ранее. Я люблю готовить, но не хочу связывать это с работой. Я купил небольшую квартиру и устроился в баре «Руссо». — Небольшую квартиру?       Дерек опустил глаза: — Все мои братья и сестра живут в домах. — А, думаю, тебя часто сравнивают с ними? — Я единственный, кто не женат, так что сейчас это их проблема. Тем более, моя младшая сестра вышла замуж несколько месяцев назад. — Ненавижу этот вопрос, но почему ты ещё не женат? — поднял глаза Стайлз, увидев напряжённые плечи Дерека. — Мои последние отношения были не совсем удачными. Моя девушка… манипулятор.       Стайлзу пришлось сдержать вздох. Конечно, Дерек был натуралом. Он был слишком идеален для того, чтобы любить парней. — А ты? Холост? — Дерек старался сохранить равнодушие. — Да, мои последние отношения оставили неприятный осадок. Вне зависимости от того, что ты делаешь, иногда тебе этого будет недостаточно.       Дерек наклонил голову: — Я чувствую, что тебе ещё обидно. Это было давно? — Нет, — легко ответил Стайлз. Он действительно был не в лучшем настроении, чтобы обсуждать.       Дерек решил сменить тему: — Что ж, если тебе всё ещё интересно, я бы с удовольствием наполнил нам пару бокалов вином. — Он встал, чтобы принести бутылку. — Это вино, которое ты получил по почте? — ухмыльнулся Стайлз, откинувшись на спинку сиденья. Он отодвинул пустую тарелку. — Оно самое, — ухмыльнулся Дерек, держа ящик.       Стайлз встал и обошёл вокруг стола.        Моему любимому братику, надеюсь, ты найдёшь того, с кем сможешь разделить его. — Кора.       Дерек вытащил бутылку вина с запиской, на которой было написано имя Лейхи. — Моя сестра разослала вино в качестве благодарственных открыток. — Сестра, которая недавно вышла замуж? — Да. — Дерек указал на две другие бутылки. На одной была выгравирована Кора, а на другой — Айзек.       Стайлз не мог не рассмеяться: — Ух ты, они сильно постарались. — Это соревнование между братьями и сёстрами. Каждый делает что-то более сложное в качестве благодарственной открытки. Это началось с того момента, как женился мой младший брат. Он отправил обычные открытки. Потом замуж вышла моя средняя сестра. Она разослала именные свечи. Мой старший брат разослал гравированные винные бокалы. Моя старшая сестра разослала индивидуальные разделочные доски. Теперь же Кора прислала ящики с дорогим вином, — объяснил Дерек, наливая им по бокалу. — Насколько дорого?       Стайлз почувствовал запах вина. — Эта бутылка стоит, вероятно, долларов шестьсот. Они с мужем владеют винодельней. Вот так они и познакомились. — Ох, не думаю, что они были бы рады, увидев, что ты делишь вино со мной, — засмеялся Стайлз, прежде чем сделать глоток тёмной жидкости. — Честно говоря, они будут в полном восторге от того, что я с кем-то им поделился, — рассмеялся Дерек. Стайлза это растопило. Ему нравился этот глубокий мелодичный звук. — В любом случае спасибо, что решился поделиться со мной, даже если бы я был единственным вариантом. — Я обещал поделиться бутылкой с другом. Она угрожала мне, поэтому мне нужно было отдать одну, но две другие — бесплатный подарок, так что наслаждайся, — ухмыльнулся Дерек.        Стайлз восхищённо наблюдал, как Дерек сделал большой глоток. Он мог видеть, что он чем-то обеспокоен. Читать людей было его работой. Он размышлял о вопросе. Дерек может не захотеть разговаривать об этом. — Это не совсем моё дело, но я не могу не заметить, что ты… на грани. — Стайлз посмотрел выше своего бокала, оценивая реакцию Дерека. — Что заставляет тебя так думать? — нахмурился Дерек. — Ну, ты приготовил довольно сложное блюдо для совершенно незнакомого человека. Тебе это нравится, поэтому я предполагаю, что ты делаешь это для того, чтобы отвлечься от всего, что тебя беспокоит. Ты также положил телефон в другой комнате экраном вниз, что говорит о том, что ты избегаешь его. Ты пригласил меня помочь выпить вина, которое стоит как наша аренда, что говорит мне о том, что ты отчаянно пытаешься отвлечься. Затем ты пьешь дорогое вино так, будто тут есть винный холодильник на местной заправке. Люди пьют так только тогда, когда им нужно от чего-то отвлечься.       Дерек улыбнулся своему полупустому стакану. — Так я прав? — Стайлз знал, что это так, но ему нравилось слышать это. — Я думал, ты учитель? — засмеялся Дерек. — Избегание — значит, я прав, — подмигнул Стайлз, — я также преподаю профилирование. Моя работа — читать людей. Я не всегда понимаю, правильно или нет, но в большинстве случаев это правда. — Ну да, ты прав. С момента переезда моя семья навещает меня каждый год на неделю или две. Они должны приехать в город на следующей неделе, — кивнул Дерек. — Ого, надолго. — Да. Они снимают дом, — выпил Дерек остатки вина. — Они заставляют тебя проводить время с ними? — Нет, слава богу. — Дерек покачал головой. — Иногда мои племянницы и племянники остаются у меня на ночь, но обычно я свободен. — У тебя есть племянники и племянницы? — Стайлз мог только представить, насколько симпатичным был Дерек с детьми. — Четыре. Эндрю — ему шесть, Андреа — ей тоже шесть, Оливер, которому тоже шесть, и Дейзи, которой пять. — Так много шестилетних детей. — Сначала у моей средней сестры была Андреа, затем мой младший брат получил опеку над племянником своего мужа, Оливером, когда ему было два года. Потом моя старшая сестра удочерила Андреа, когда ей было три года. Мой младший брат уже совершал попытки усыновления ребенка, и, наконец, он удочерил Дейзи, когда ей было два. Итак, Оливер и Дейзи — мои брат и сестра. — Думаю, Кора только недавно вышла замуж. Так что дети будут нескоро, но как насчёт старшего брата? Я думаю, что соревноваться будут все. — Стайлз забрал у Дерека свой, теперь уже наполненный стакан. — В какой-то степени да — мой брат и его жена пытались завести ребенка, но… у них не получается, — кивнул Дерек, снова наполняя свой стакан. — Это должно заставить напрячься… — Конечно, мой младший брат — единственный, кто, кажется, не особо беспокоится о соперничестве. Я с нетерпением жду встречи с ним и его мужем. Мы всегда были рядом. Остальные мои братья и сёстры озабочены семейной рутиной так же, как мои родители и бабушка. — Я никогда не задумывался о том, что наличие большой семьи вызывает такой стресс. Если тебе когда-нибудь понадобится сбежать, ты сможешь спрятаться на несколько часов у меня дома, — подмигнул Стайлз. — Спасибо, Стайлз, за то, что не заставил меня чувствовать себя депрессивным неудачником и пить в одиночестве, — искренне улыбнулся Дерек своему соседу. — Я не могу представить себе мир, в котором ты бы проиграл. — Стайлз улыбнулся в ответ. Он был рад, что не отказался от предложения. Он бы упустил потенциальные прекрасные дружеские отношения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.