ID работы: 11444262

I Would Fake Forever With You

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
205
переводчик
veatmiss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Катедрал

Настройки текста
      Дерек уже в сотый раз попробовал соус. Он был идеален — вероятно, один из лучших соусов, которые мужчина когда-либо готовил. Однако он беспокоился о нём, как будто сама Нана Хейл собралась оценить его.       Громкое мяуканье позади него вернуло Дерека в реальность. — О, Катедрал, мне так жаль. — Дерек отложил ложку в сторону и вытащил из холодильника банку кошачьей еды. — Я потерялся во времени.       Катедрал только мяукнул ещё громче при виде обеда. Дерек отвернулся всего на пятнадцать минут, но у Катедрала уже ничего не было. Дерек выложил кошачий корм в миску, всё ещё думая о соусе: — Знаешь что, я оставлю как есть. Если я в ближайшее время не поставлю лазанью, то к нужному времени она не будет готова.       Стайлз придёт через час. Дерек только выключил духовку, и зазвенел телефон. Он взглянул на дисплей телефона, лежащего на стойке. — О Господи, только не сейчас, — простонал Дерек, отворачиваясь от устройства. Любой разговор с его матерью был как минимум тридцатиминутным испытанием. Он увидится с ней через несколько дней — она может подождать.       Дерек снова застонал, когда вспомнил, что приближается ежегодный ужин с семьёй. Он любил свою семью, не поймите его неправильно, но они были утомительными, мягко говоря.       Каждый год вся семья снимала большой дом на две недели, чтобы провести время вместе. Они вели себя так, будто он путешествовал и ни разу не посетил их. Ни первое, ни второе не было правдой. Дерек старался не зацикливаться на идее визита своей семьи в процессе приготовления лазаньи.

***

      Стайлз уставился на свой шкаф, пытаясь вспомнить, что сказала Лидия. Одеколон, красивая рубашка и джинсы. У него получится.       Он снял с вешалок чёрную футболку и красную рубашку, взял пару тёмно-синих джинсов и взглянул на время. Он должен быть у Дерека через десять минут. Его сердце сжалось от мысли о том, чтобы провести вечер с Дереком. Зачем ему просить его прийти за вином, если он не заинтересован в нём? Он должен быть заинтересован, правильно? Или, может быть, он просто вёл себя хорошо, потому что недавно переехал. Конечно, прошло шесть месяцев. Нервозность Стайлза только усилилась, когда он оделся. Чем ближе подходило время, тем хуже он себя чувствовал. Он провёл рукой по своим растрёпанным волосам, позволяя им быть «комфортно сексуальными», как назвала это Лидия. — Не говори о работе. Говори о своих хобби. Тебе нравится… читать. Что ты читаешь? Нераскрытые дела об убийствах. Нет. — Стайлз говорил со своим отражением, как будто готовил речь. — Тебе нравится еда. Я могу приготовить что-нибудь. Бейсбол. Я люблю бейсбол. Эм… Чёрт. — Стайлз снова провёл рукой по волосам. Было уже слишком поздно, чтобы отступать? Он взглянул на часы. Да, ему уже нужно было быть у Дерека.       Глубоко вздохнув, он толкнул от себя дверь. У него получится. Это не свидание. Худшее, что может случиться, — это то, что его сочтут странным соседом из 903.       Он осторожно постучал в дверь Дерека и попытался успокоиться. Дверь открылась, Дерек был одет в чёрные джинсы и клюквенную футболку под кожаной курткой. Он выглядел потрясающе. — Стайлз, проходи. — Дерек широко улыбнулся, отступая в сторону.       Запах чеснока и соуса ударил Стайлзу по обонянию, вырвав из горла тонкий стон. — Что это за запах? Звучит потрясающе. — О, ну, я стараюсь готовить на неделю — это облегчает мне жизнь. Я приготовил лазанью. На самом деле я просто вытащил её из духового шкафа. Если ты голоден, думаю, мы могли бы перекусить, прежде чем я достану вино. — Дерек легко улыбнулся, как будто это самая естественная вещь на свете. — Если честно, было бы здорово. У меня был только ланч, так что я проголодался. — Стайлз прошёл по запаху до места, где на плите стояла лазанья. — Катедрал, слезь, — рявкнул Дерек, когда кот потянул лапы к стойке, как будто умоляя о лазанье. Катедрал послушно слез, но не оставлял свою затею. — О, красивый кот. — Стайлз опустился на колени, чтобы погладить его. — Спасибо, я, эм, усыновил его около года назад, — сказал Дерек, вытаскивая тарелки. — Как его зовут? —Катедрал.       Стайлз воздержался от дразнящих комментариев, но вместо этого странно приподнял бровь. — Кто-то подбросил котят на крыльцо Собора Святого Иакова. Когда я остановился, он был единственным, кого не подобрали, поэтому я забрал его домой, — пожал плечами Дерек. — Ты католик? — Э-э, нет… это, эм… скорее благотворительность, — поёжился Дерек. — Ты занимаешься благотворительностью? — Стайлз практически потерял сознание. — Ну-у, вообще-то раз в месяц я жертвую половину своих чаевых из бара в фонд бездомных. Они идут на еду и помощь бездомным. — Дерек всегда чувствовал себя странно, рассказывая о благотворительности. Он не любил афишировать это, а Стайлз был уверен, что вот-вот растает. — Невероятно. — Эм-м, в любом случае, по какой-то причине, этот маленький парень не был никому нужен, поэтому остался со мной, — ухмыльнулся коту Дерек, поставив тарелки на стол. — Скорее всего, это из-за его цвета. — Из-за цвета? — Чёрные животные — самые нежелательные. Их часто называют скучными или ассоциируют с плохими приметами. — Ого, я этого не знал. — Дерек удивлённо приподнял брови. — Разве ты не профессор ФБР? — Мой лучший друг — ветеринар, — объяснил Стайлз.       Он молился, чтобы Дерек не спрашивал о его работе. — А, ну, что ж, я люблю этого маленького ублюдка. — Дерек ткнул кота ногой, что, похоже, его совсем не заботило. — Ты много смысла вложил в это имя. — Стайлз поджал губы, пытаясь сдержать ухмылку. Он просто не мог держать себя в руках. Тем не менее, это вызвало смех Дерека, который был божественным — так решил Стайлз. — Можем ли мы? — Дерек указал на то место, куда он ставил еду. — Я не был уверен, что буду единственным человеком, который придёт сегодня вечером. Я действительно нечасто вижу наших соседей. — Стайлз внимательно осмотрел лицо Дерека, когда он сел, ища какие-либо намёки на то, что это свидание. —Да, я действительно ни с кем не знаком. А те, которых я встречаю, мне не нравятся. Миссис Оруэлл — соседка напротив — я почти уверен, что она ведьма. Катедрал ненавидит её. Он шипит и прячется каждый раз, когда она заходит к нам, — засмеялся Дерек, подавая лазанью. — Она заходит? — нахмурился Стайлз. — Наша почта иногда путается. А с другой стороны… Я почти уверен, что там живёт только собака. На самом деле я никогда не видел людей, но на балконе время от времени появляется собака.       Следующим Дерек подал салат. — А напротив тебя живет леди, имя которой я даже не знаю. Либо она разговаривает сама с собой больше, чем должен любой здравомыслящий человек, либо она постоянно разговаривает по Bluetooth. За те три года, что я живу здесь, я видел её всего десять раз.       Стайлз засмеялся. Дерек забавный. — Так что, думаю, ты можешь радоваться, что я не ведьма, собака или сумасшедший, — ухмыльнулся Стайлз, взяв вилку, полную макарон. — Ну, ты всё ещё можешь быть сумасшедшим, — улыбнулся Дерек в ответ.        Дерек флиртовал с ним? Стайлз сунул кусочек себе в рот, надеясь спрятать румянец, который, как он был уверен, был нездоровым. Хейл был очаровательным, великолепным, весёлым, заботливым и ещё умёл готовить. Стайлз уже был влюблён в этого парня, хоть и знал его всего пять минут. Он не мог дождаться, чтобы увидеть, как пройдёт остаток вечера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.