ID работы: 11444262

I Would Fake Forever With You

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
205
переводчик
veatmiss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Где Стайлз?

Настройки текста
       Страх поселился в животе Дерека, когда он поднимался по ступенькам к большому дому, который снимала его семья. Он не осознавал насколько сильно боится иметь дело со своей семьей без Стайлза. Что-то в том, что Стайлз был рядом, делало это намного более терпимым.       Он постучал в дверь и глубоко вздохнул. Стайлз скоро будет тут. — Дерек, где Стайлз? — спросила Лора, открыв дверь. Она оглянулась за своего брата, как будто его бойфренд был там. — Он занят на работе. Скоро приедет, — ответил Дерек, заходя внутрь. Он услышал пререкания Коры и Хейли еще до того, как добрался до кухни. — Говорю тебе, если это будет мальчик, и ты назовешь его Джейк, я буду в бешенстве, — рявкнула Хейли, не отрываясь от того места, где она заплетала волосы Андреа в тугую косу.       Я хотела использовать это имя с тех пор, как мы были детьми, — возразила Кора, уперев руки в бока. — Неправда. Я упомянула это имя, когда была беременна Андреа, а ты его украла, — парировала Хейли. — Мама, а зачем мне коса? — Андреа заскулила, оторвавшись от Хейли. — Потому что ты не знаешь, как есть, не запачкав волосы. — Оставь бедную девочку в покое, ей шесть, — Нана Хель шлепнула Хейли по руке, и коса упала. — Нана, — фыркнула Хейли, ее гнев становился все сильнее.       Дерек не мог наблюдать за этой ситуацией и не задаваться вопросом: «Что бы Стайлз сказал об этом? Сможет ли Стайлз объяснить ему, почему Нана Хель всегда заступалась за Андреа?» Дерек никогда этого не понимал. С другими детьми она не вела себя так. — Дерек, где Стэнли? — спросила Нана Хель, теперь ее внимание было приковано к нему. — Стайлза задержали на работе, он придет позже, — ответил Дерек, игнорируя тот факт, что она явно намеренно назвала неправильное имя. — Неудивительно, что ты найдешь кого-то, кто будет похож на отца. Не может даже поужинать с тобой и твоей семьей, — рассмеялась Хейли, качая головой. — Стайлз совсем не похож на отца, — процедил Дерек, — он скоро будет здесь. — Так мило, что ты постоянно выбираешь людей, не ценящих твое время.       Челюсти Дерека сжались. — Не надо было позволять брату красть Бена, — вздохнула Нана Хель, словно эта мысль все еще разочаровывала ее. — Дом не крал Бена, — закатил глаза Дерек. Годы, прошли годы, и они до сих пор каждый раз припоминали это. — Мне больше нравится Стайлз, — сказал Деймон, входя с Дрией позади него. — Он кажется слишком хорошим, чтобы быть настоящим, — Дрия пожала плечами и широко улыбнулась Дереку, — привет, Дерек.       Дерек слегка напрягся. Теперь, когда он знал, что Дрия заинтересована в нем, чувствовал себя некомфортно в ее присутствии. — Привет, — просто сказал Дерек, прежде чем повернуться к Деймону, — Я рад, что он тебе нравится. — Итак, почему на кухне так много людей? — громко спросил Дом, входя через балкону, а Дези и Оливер следовали за ним по пятам. — Дядя Дерек, — хором закричали дети, бросившись к Дереку. Он наклонился и заключил их в большие медвежьи объятия. — Где дядя Стайлз? — спросила Дези, печально глядя на Дерека своими карими глазами. — Он скоро будет здесь, не волнуйся, — заверил ее Дерек. Его сердце согрело то, что Дези так сильно любила Стайлза. — Я все равно не понимаю, почему мы должны покидать кухню, — фыркнула Нана Хель, скрестив руки, как ребенок, когда родители сказали ему «нет». — Потому что вы, ребята, не знаете, как себя вести, — Дерек усадил детей, прежде чем подойти к холодильнику. — Как ты думаешь, кто научил тебя готовить? Твоя мать. И кто, по-твоему, научил ее? Я. Поэтому… — Все вон из кухни, — объявил Бен, громко хлопая в ладоши при входе в комнату.       Все, кроме Доминика, без возражений направились в гостиную. — В том числе и ты, — Бен наклонился и поцеловал мужа в губы. — Доминик, давай, позволь Бену творить свое волшебство, — Нана Хель махнула паре рукой.       Доминик закатил глаза, но спорить не стал. — Где Стайлз? — спросил Бен, как только все вышли из комнаты. — Он скоро будет здесь, — Дереку не нужно было беспокоиться о том, что Бен обругает его за то, что Стайлз немного опоздал.       Звук дверного звонка заставил Дерека оживиться. Он не ожидал, что Стайлз придет так скоро. — Поняла, — крикнула Лора.       Дерек поставил филе лосося и направился к двери. — Ммм, привет. Кто ты? — спросила Лора. — Дерек Хейл здесь? — Спросил голос, который Дерек не узнал. — Да, проходи.       Дерек шагнул за угол и увидел Тео, стоящего в холле. Его захлестнула ярость. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь? — Прорычал Дерек. — Ты, должно быть, тот парень, который спит с моим женихом, — Тео с широкой улыбкой указал на Дерека.       Глаза Лоры расширились.       Дерек, который обычно не имел проблем со спокойствием, схватил Тео за рубашку и толкнул к стене. — Ты не имеешь права быть здесь. Он больше не твой жених. — Это то, что он сказал тебе, чтобы оправдать свои действия? — Тео поднял руку, чтобы показать кольцо и самодовольное выражение на его лице, которое Дерек отчаянно хотел стереть.       К этому моменту семья уже собралась в холле позади Лоры.       Деймон протиснулся сквозь толпу. — Что ты здесь делаешь? — Я пришел сказать Дереку, чтобы он отстал от Стайлза, — ответил Тео, не отрываясь от Дерека. — Как ты меня нашел? — спросил Дерек, не ослабляя хватку. — Стайлз не единственный, кто работает на ФБР. Я работаю в агентстве по мошенничеству. Я быстро просканировал карты, использованные прошлой ночью в баре. Было использовано удивительное количество карт Хейла. Я сложил два и два… Я кое-что перенял у Стайлза за эти годы, — пожал плечами Тео, — когда я увидел, что Хейл использовал карточку для аренды соседнего дома, я был уверен, что найду тебя здесь. — Я знала, что Стайлз тебе изменяет, — разочарованно фыркнула Талия. — Это не так, — процедил Дерек сквозь зубы. — Нет, он мне изменяет, — отрезал Тео, отталкивая Дерека назад, заставляя его отпустить Тео. — Ты бросил его, — Дерек обвиняюще указал пальцем, пытаясь не ударить этого парня. Он намеренно убрал слово «у алтаря» в конце этого предложения. — Мне нужно было время, — возразил Тео, как будто он был жертвой. — Ты невероятен, — Дерек не любил Тео только из-за того, что ему говорил Стайлз, но это укрепило его мнение. — Откуда мы знаем, что он говорит неправду? — вмешалась Кора с сочувствующим выражением лица. — Он не такой. — Я люблю Стайлза, несмотря на то, что он с тобой слонялся по трущобам, — Тео указал на Дерека так, будто его понизили. — Дерек, мы говорили, что Стайлз слишком хорош, чтобы быть правдой, — снова вмешалась Талия с выражением «я же говорила тебе» на лице. — Тео лжет, это он обманул, — Дерек не отводил взгляда от Тео, словно призывая его доказать, что он неправ.       Тео вздохнул. — Стайлз склонен преувеличивать. — Почему у него кольцо? — Спросила Хейли. Явно встав на сторону Тео. — Потому что они были помолвлены. — Дай угадаю, он сказал тебе, что я оставил его у алтаря, — Тео разочарованно покачал головой.       Дерек стиснул зубы. Он не хотел ничего говорить перед своей семьей. — Это он бросил меня у алтаря. Это было ужасно, поэтому мне нужно было время, — пожал плечами Тео, — он явно воспользовался моим отсутствием. — Ты лжешь. Ты знаешь, откуда я знаю? Дерек сделал полшага вперед, — Лиам пришел к Стайлзу прошлой ночью. Ты помнишь Лайама, да? Парня, которого ты пригласил на свой медовый месяц вместо Стайлза? Парня, ради которого ты оставил Стайлза у алтаря? Он все подтвердил. — Что ты сделал? — прорычал Деймон, подходя к Дереку. — На самом деле произошло то, о чем ты думал, он отказался от тебя, а теперь ты приполз обратно. Что ж, позволь мне сказать тебе, что ты его не заслуживаешь. И он понял это. — Ты не знаешь его так, как знаю я. Ты знаешь, что один или два раза мы…       Кулак Деймона оборвал Тео на полуслове. — Блять, — выругался Тео, зажав нос. Кровь стекала по его губам и подбородку. — Я предлагаю тебе уйти, — потребовал Деймон, открывая входную дверь. — Знаешь что? Ладно. Можешь забрать его себе. Но скажи ему, когда он поймет, сколько у него работы, меня не будет рядом, чтобы забрать его, — Тео снял обручальное кольцо и бросил его Дереку, который ловко поймал его.       Деймон захлопнул дверь за Тео.       Плечи Дерека опустились, а глаза закрылись, когда он приготовился к ответной реакции своей семьи. Он знал, что это произойдет. — О, Дерек, мне так жаль, — Талия успокаивающе положила руку Дереку на спину. — Почему? — рявкнул Дерек, отстраняясь от ее прикосновения. — Должно быть, больно было узнать, что Стайлз встречается с кем-то еще. — Это не так. Тео лжет, — прорычал Дерек. — А теперь, Дерек… — Оставь его в покое, Наталия, — громко прогремел голос Себастьяна из гостиной, где он был все это время.       Талия повернулась и направилась в комнату, где был ее муж. — Как ты можешь встать на сторону Дерека? Ты не хуже меня знаешь, насколько натянуты эти отношения. Стайлз даже не скажет Дереку, что любит его. — О, Талия, даже не начинай. Я помню, как ты позвонила мне в слезах, потому что Себастьян не сказал тебе, что любит тебя, после того, как ты призналась ему, — крикнула Нана Хель вслед дочери. — Можем ли мы, пожалуйста, остановиться, — фыркнул Дерек. Эта ночь должна была быстро испортиться, а она едва началась. — Это нужно решить, Дерек. Если Стайлз тот, кто лжет, тогда… — Это не так, — сказал Деймон, глядя на Хейли. — Откуда ты знаешь? — огрызнулся Элайджа, вставая на защиту Хейли. — Ты был там. Тео насильно держал его. Между ними не было потерянной любви, и я вижу, как Стайлз и Дерек смотрят друг на друга. Это правда. Так я смотрел на Александрию. Так мама смотрела на папу. Так Бен и Дом смотрят друг на друга. Так что можем мы перестать вести себя так, будто Стайлз — не лучшее, что когда-либо случалось с Дереком?       В комнате по-прежнему было тихо, и они услышали звук открывающейся снаружи машины.       Дерек выглянул в окно и увидел знакомый джип. Стайлз приехал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.