I Would Fake Forever With You

Перевод
NC-17
Заморожен
212
переводчик
veatmiss бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
151 страница, 41 249 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
212 Нравится 51 Отзывы 70 В сборник

Эрика

Настройки
— О чем думаешь? — спросил Дерек после нескольких минут молчания. Они направлялись на работу Дерека, чтобы встретиться с Эрикой. — О том, как навсегда избавиться от Тео? Или встрече с самым важным для тебя человеком? Потому что ответы довольно разнятся в зависимости от того, чего ты хочешь, — ухмыльнулся Стайлз. — Ну, я имел в виду Тео, — пояснил Дерек, улыбаясь Стайлзу. — Я чувствую себя прекрасно, облегченно, — кивнул Стайлз. Это была правда. Он думал, что встретиться с Тео будет сложнее, чем получилось. — Хорошо. Как ты относишься к встрече с Эрикой? — Спросил Дерек, хотя был уверен, что уже знает ответ. — Ну, я пытаюсь решить на какие числа нужно поставить в лотерее, потому что я уверен, что шансы на победу выше, чем шансы прийти сегодня вечером в целости и сохранности. Думаю, начну с трех, потом с девяти… — Стайлз выглядел задумчиво, чем вызвал смех Дерек. — Стайлз, ты ей понравишься. — Ты не знаешь этого. Она кажется очень властной, и никому, действительно, никому не нравился с первой встречи. Спроси Скотта, Лидию, Киру — список можно продолжать бесконечно. Я не идеальный парень, который сможет произвести хорошее впечатление, — Стайлз взмахул руками, чуть не снеся зеркало заднего вида. — Ты понравился мне с первого взгляда, — сказал Дерек.       Стайлз недоверчиво посмотрел на него. — Серьезно? Все нормально, можешь быть честным.       Дерек засмеялся. — Да, правда.       Стайлз нахмурился. — Ну, просто это кажется неправильным.       Дерек подъехал к бару и припарковал машину, прежде чем взять Стайлза за руку. — Ты мне нравишься, поэтому Эрике понравишься тоже. Не могу обещать, что она не будет угрожать тебе, потому что она, вероятно, будет, но когда увидит каким счастливым ты делаешь меня — будет в восторге.       Стайл прикусил нижнюю губу. — Я действительно делаю тебя счастливым? — Если честно, я счастливее, чем когда-либо, — Дерек слегка отвел взгляд. Его большой палец рисовал маленькие круги на тыльной стороне ладони Стайлза, — Я знаю, что мы знакомы не так давно, но мы уже через многое прошли. Семейная драма, бывшие, мне кажется, что я знаю тебя гораздо больше, чем раньше. В тебе есть что-то такое… — Знакомое? — предложил Стайлз, когда Дерек изо всех сил пытался подобрать нужное слово. — Ага, — кивнул Дерек. — Я понимаю, что ты имеешь в виду. Я чувствую то же самое. С тобой я чувствую себя… в безопасности… как будто я могу быть собой, и… все в порядке, — Стайлз сжал руку Дерека, говоря это.       Затем Дерек наклонился вперед, ловя губы Стайлза в нежном поцелуе.       Сердце Стайлза пропустило удар. Сколько бы раз Дерек не делал так, Стайлз не переставал волноваться. Это было то самое волнение, которое он никогда не испытывал с кем-то другим. Даже с Тео. — Хорошо, сделаем это, — Стайлз ненадолго прижался лбом к Дереку.       Когда они вдвоем вошли в пустой бар, Стайлз заметил стоящую к ним спиной блондинку. — Нет, слишком высоко и далеко, левее, — суетилась она с двумя мужчинами, вешающими большую вывеску на задней стене. — О, пришла новая вывеска, выглядит ничего так, — сказал Дерек, когда они подошли к бару, заставив блондинку обернуться. — Дерек, — просияла Эрика, ее ярко-красные губы изогнулись в широкой улыбке.       Стайлз напрягся, когда она поспешила выйти из-за стойки.       Эрика обняла Дерека. — Я не ждала тебя так рано. Как прошел ужин? — спросила она, отстраняясь.       Стайлз увидел, как напрягся Дерек. Эрика, должно быть, тоже это заметила, потому что ее улыбка мгновенно превратилась в хмурую. — Что случилось? — Ты знаешь мою семью, — пожал плечами Дерек, будто этого ответа было достаточно. — Что они сделали на этот раз? — Эрике еще предстояло одобрить Стайлза, к чему Стайлз не знал как относиться. — Они вели себя как обычно, и я просто… огрызнулся. Я знаю, что слишком остро отреагировал, но… — Нет, — вмешался Стайлз и тут же пожалел об этом, когда на него уставились свирепые карие глаза.       Он все равно продолжил. Он не мог позволить Дереку поверить, что сделал что-то не так. — Ты не слишком остро отреагировал. Они были грубы, и ты положил этому конец, — он успокаивающе положил руку на руку Дерека. — Ты, должно быть, Стайлз, — широко улыбнулась ему Эрика. Он не мог понять: была ли эта улыбка угрожающей или искренней. — Приятно наконец-то познакомиться с тобой, — Стайлз протянул руку, но она только рассмеялась, прежде чем обнять его.       Он издал удивленный «умф», прежде чем бросить Дереку нервный взгляд. — Я так много о тебе слышала, — Эрика отстранилась и указала на стойку, — Присаживайтесь, позвольте мне налить вам, ребята, выпить.       Стайлз и Дерек сели, а Эрика побежала обратно за барную стойку. — Выглядит здорово, ребята, — Эрика поблагодарила мужчин, повесивших ее табличку. Она вытащила два стакана и начала наливать: — Итак, расскажи мне, что случилось. — Они ненавидели Стайлза, и я устал от этого. Они ничего не сделали, кроме как избили его и… — Ноздри Дерека раздулись, а руки сжались. — Ничего страшного, я знал, во что ввязываюсь, — Стайлз взял руку Дерека за руку. — Такой душка, — проворковала Эрика, — он всегда такой милый?       Дерек кивнул: — Да, почти.       Стайлз фыркнул в ответ. — Что ж, я рада видеть, что кто-то наконец позаботился о Дереке, — Эрика протянула два бокала, — У него дурная привычка встречаться с мудаками. — О, не дай обмануть себя, я настоящий ублюдок, — ухмыльнулся Стайлз, подмигивая Дереку. — Это правда? — Подняла идеальную бровь Эрика. — Он определенно знал, как обращаться с моей семьей, — кивнул Дерек, осушая половину стакана. Это был долгий и утомительный день. — О да, он полностью описал твою семью, я забыла об этом. Я была в восторге, когда Дерек рассказал мне, что ты поведал о Хейли и Элайдже. Терпеть их не могу. — Они мне тоже не нравятся, — согласился Стайлз, прежде чем сделать глоток своего напитка. Он был крепок, но вкусен. — А кто нравится? — нетерпеливо настаивала Эрика, словно Стайлз раскрывал огромный секрет. — Я могу рассказать о Дези или мне нужно выбрать кого-нибудь постарше? — Стайлз поморщился. Это вызвало смех Эрики. — Теперь я понимаю, почему ты нравишься Дереку. — Это делает тебя одной из нас, — слегка усмехнулся Стайлз. — Это одна из многих причин, — нахмурился Дерек.       Слова Тео эхом отдались в ушах Стайлза: Когда все неизбежно развалится, меня не будет рядом, чтобы собрать осколки. Было больно думать, что это может закончиться. Он действительно влюбился в Дерека. Он был разбит настолько, что задавался вопросом, сколько времени потребуется, чтобы Дерек устал от него. — Ну, то, что ты вообще можешь дать мне список причин, это плюс, — сказала Эрика, заставив Стайлза нахмуриться в замешательстве.       Эрика наклонилась к Стайлзу: — У меня есть правило: если Дерек не может назвать мне пять причин, почему ему нравится человек, с которым он встречается, то он не нравится ему. И одна из причин не может заключаться в том, что его семья одобрила бы это. — Ну, его семья определенно не одобряет меня, они ясно дали мне это понять, — Стайлз опустил взгляд на свой стакан. — Эй, ты не обязан им нравиться, потому что нравишься мне, — Дерек приподнял Стайлза за подбородок, чтобы их взгляды встретились. — Я должен был сделать лучше, а тяжелее для тебя, — Стайлзу действительно стало плохо. Он никогда не хотел доставлять неприятности. — Ты сделал этот визит намного лучше. Дал мотивацию постоять за себя. Я бы никогда не смог этого сделать без тебя, я бы вернулся и извинился, если бы ты не остановил меня. — Ты собирался извиниться? — усмехнулась Эрика. — Мне было не по себе, — пожал плечами Дерек, его рука опустилась с подбородка Стайлза. — Что ж, ты заработала брауни-очки только за то, что удержал его от такой глупости, — Эрика налила три порции и протянула одну Стайлзу и Дереку, — Это мое.       Стайлз немного расслабился, зная, что Эрика, похоже, не совсем его ненавидит. — Итак, могу я снять эти брауни-очки или… — Стайлз с надеждой посмотрел на Эрику. — За что? — Она скрестила руки. — Ты можешь избавить меня от страданий и уже угрожать моей жизни? Предвкушение убьет меня прежде, чем у тебя появится шанс. Я действительно делаю тебе одолжение, — Стайлз бесцельно махнул рукой.       Эрика с громким смехом откинула голову назад. — Стайлз, ты мне нравишься. Но да, если ты обидишь Дерека, я оторву тебе яйца. Так лучше? — Да, намного, — Стайлз нервно усмехнулся, кивая. — Вы двое наслаждайтесь напитками, я скоро вернусь, — подмигнула она, прежде чем принять заказ от нового клиента. — Видишь, не так уж и плохо, правда? Дерек игриво подтолкнул Стайлза, как только Эрика оказалась вне пределов слышимости. — Честно говоря, все идет лучше, чем я думал, — Стайлз искренне почувствовал себя лучше, зная, что Эрика не ненавидит его автоматически. Теперь все, что ему нужно было сделать, это не облажаться. Проще сказать, чем сделать.
212 Нравится 51 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (3)