ID работы: 11444262

I Would Fake Forever With You

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
205
переводчик
veatmiss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Почему он не сказал?

Настройки текста
      Стайлз проснулся от запаха бекона. Он перевернулся и обнаружил, что левая сторона кровати пуста. Улыбка тронула его губы, когда понял, что Дерек готовит. Он поднялся с кровати и направился в ванную комнату.       Дерек оглянулся на звук открывающейся двери спальни. — Надеюсь, ты не против, — Дерек стянул остатки бекона с горячей сковороды на тарелку. Затем повернулся, протягивая ее Стайлзу.       Стайлз взял тарелку и поставил ее в сторону, прежде чем обхватить лицо Дерека руками. — Что… — губы Стайлза оборвали Дерека.       Стайлз отстранился и схватил кусок бекона с тарелки. — Ты потрясающий, — пробормотал он с полным ртом.       Дерек улыбнулся: — Я нервничал, а когда нервничаю — готовлю.       Улыбка Стайлза сменилась хмурым взглядом. — Нервничаешь? Почему? — Я боялся, что ты пожалеешь об этой ночи, — Дерек отвел взгляд. Верный признак страха быть отвергнутым.       Стайлз шагнул вперед, обняв Дерека за талию. — Я никогда не пожалею об этом.       Дерек, казалось, сдулся в руках Стайлза. — Я тоже. — Спасибо за завтрак, — Стайлз схватил блинчик с тарелки рядом с плитой и откусил. — Я мог бы привыкнуть к этому, — Дерек ласково улыбнулся, когда Стайлз засунул еще один кусок ему в рот.       Именно в этот момент телефон Стайлза решил зазвонить. — Герро? — Стайлз ответил, не удосужившись сглотнуть первым.       Дерек усмехнулся, качая головой. — Привет, Лидс, — сказал Стайлз, хватая еще один кусок бекона и подмигивая Дереку. — Ой, да ладно, серьезно? Скажи мне, что ты не сделала этого, — простонал Стайлз, бекон остановился перед его губами.       Дерек бросил озабоченный взгляд, но пытался делать вид, что не слушает диалог. — Ладно, ладно, хорошо. Я посмотрю, что можно сделать с этим, — закатил глаза Стайлз, запихивая в рот целый кусок бекона. — Тебе тоже, — сказал Стайлз с набитым ртом. — Все в порядке? — спросил Дерек, вытирая жир с плиты. — Да, просто Лидия — это… Лидия, — фыркнул Стайлз. — Итак, как бы ты отнесся к совместному ужину сегодня? — спросил он, открыв холодильник, чтобы взять апельсиновый сок. — Замечательно, — с легкостью согласился Дерек. — С моими друзьями, — закончил Стайлз, глядя через дверцу холодильника с сожалением в глазах.       Дерек сделал короткую паузу: «Думаю, это должно было когда-нибудь случится». — Ты можешь отказаться, я скажу Лидии, что… — Нет, — перебил Дерек, — я хочу встретиться с ними. Ты уже познакомился со всеми моими близкими. — Ты уверен? Если это слишком неожиданно… — Стайлз закрыл холодильник с апельсиновым соком в руке. — Думаю, в наших отношения все было неожиданным, — ухмыльнулся Дерек.       Стайлз поднес банку с апельсиновым соком к губам и сделал паузу: — Думаю, ты прав. — Хотя мне все нравится, будто мы вместе дольше, чем есть на самом деле, — Дерек протянул Стайлзу бумажное полотенце, чтобы вытереть апельсиновый сок, стекавший по его подбородку.       Стайлз застенчиво улыбнулся, вытирая рот. — Мне кажется, единственное, чего не хватает, это слов «я люблю тебя».       Дерек слегка нахмурился, ополаскивая посуду в раковине. — Не чувствуй себя обязанным говорить это. Я хочу, чтобы ты сказал это, когда захочешь.       Стайлз открыл было рот, чтобы сказать, что любит его, но слов не было. Он внимательно посмотрел на Дерека. Он любил его, так почему он не мог сказать об этом?       Почувствовав растущее напряжение, Дерек прочистил горло. — Нужно покормить Катедрала, — он взглянул на часы, почти восемь утра. — Конечно, — кивнул Стайлз. Дерек искал выход из ситуации. Он расстроил его. — Хочешь пойти со мной? Мы могли бы пойти вместе после работы. Мне нужно выполнить пару поручений Эрики. Она ремонтирует бар, а я должен выбрать стаканы для образцов. Мне не помешало бы дополнительное мнение, — Дерек взглянул на Стайлз с надеждой на лице. — Конечно, только для начала надо переодеться, — Стайлз указал на спортивные штаны и футболку, которые были на нем.       Дерек почувствовал облегчение: напряжение в комнате будто спало.       Он помыл посуду, а Стайлз пошел переодеваться. Стайлз надел свежие джинсы и футболку. Прежде чем запустить пальцы в волосы, чтобы попытаться приручить каштановые пряди. Он посмотрел в зеркало и впервые за несколько месяцев почувствовал себя хорошо. Его когда-то уставшие карамельные глаза были яркими и живыми. В них было мало беспокойства. Он был счастлив впервые за долгое время. Он был влюблен. Тогда почему он не мог этого сказать? — Я люблю его, — сказал Стайлз своему отражению, — Я люблю Дерека.       Слова вырвались так легко, почему же раньше он колебался? Он вышел из ванной и пошел туда, где его ждал Дерек, в гостиной. — Дерек, — сказал он решительным тоном.       Дерек оторвался от своего занятия, листания телегида.       Стайлз снова запнулся. Он не мог заставить слова формироваться в предложения, несмотря на то, что несколько минут назад он признался самому себе. — Да? — спросил Дерек, когда Стайлз ничего не сказал. — Я очень рад, что встретил тебя, — вместо этого сказал он, стараясь не закатить глаза от того, как глупо это звучало.       Это вызвало улыбку Дерека: — Я тоже рад, что встретил тебя, — встал он . — Готов?       Стайлз только кивнул. Почему он не смог сказать?

***

Стайлзу нравилось смотреть, как Дерек часами разговаривает со своим котом. Это выглядело мило, Стайлз еще сильнее влюбился в него. — Тебе нравится аромат говядины? — спросил Дерек, глядя на Катедрала, который был занят поглощением еды, — Мне придется чаще заказывать говядину.       Стайлз не мог не улыбнуться. На первый взгляд можно подумать, что Дерек был задумчивым мудаком, но он действительно мягкотелый, и это согревало сердце Стайлза. Не думая о том, что он делает, подошел, когда Дерек встал.       Стайлз притянул его к себе для глубокого поцелуя, на который Дерек легко ответил. Это было именно то, чего ему хотелось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.