ID работы: 11446631

Карманное сердце

Гет
NC-17
Заморожен
765
автор
Jane_Frost. бета
Размер:
254 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 225 Отзывы 249 В сборник Скачать

Часть I. Глава 1. Помолвка

Настройки текста
             Чернота укутывала Гриммо своим тяжелым октябрьским туманом, захватив все вокруг.       — Где моя метла, мам? Я просто обязан показать ей, как умею летать вниз головой!       — Даже не думай об этом, Сириус. Вы будете просто сидеть в комнате, как воспитанные дети, и не мешать взрослым.       Мальчик удрученно посмотрел на мать, свел брови и поджал губы.       — Почему я не могу показать ей свой трюк? Я долго тренировался ради этого! — вскричал он.       Вальбурга лишь сотворила надменный взгляд на сына и вздернула подбородок.       — Веди себя прилично, этот приём очень важен для нас. Не смей упасть лицом в грязь и испортить впечатление нашим гостям. И заправь эту рубашку в брюки! Ты выглядишь нелепо.       Мальчишка сильно стукнул пол ножкой и побежал в сторону своей комнаты. Спустя несколько секунд послышался громкий хлоп дверей.       — Великий Салазар, дай мне сил… — она тяжело вздохнула, повторяя эту фразу который раз за день.       Сириус упал в свою кровать. Он не мог успокоиться после того, как отец передал за ужином новость, которую он ожидал все лето.       Семья Дэйнес навестит приём Блэков.       Чистокровная семья Дэйнес переехала в Англию из штата Вискóнсина в начале «Холодной Войны». Из-за того что этот род продолжал свою чистокровность с восемнадцатого века, они не хотели покидать Британию надолго — Дэйнесы стали двадцать девятыми в священном списке чистокровных волшебников.       Другие чистокровные семьи с любопытством относились к новобранцам в первое время. Так что большинство приемов с этой семьей в пятидесятых было неизбежно. Несмотря на то, что мистер Дэйнес был весьма холоден, его жена была довольно приятной особой, после чего многие нашли общий язык с ними, включая Блэков.       Нежданная смерть миссис Дэйнес разбила многим сердца в шестидесятых. Неизвестная болезнь заразила молодую женщину, оставив семейство без матери и супруги.       Сириус был знаком с их дочерью. Ему представилась такая возможность на приеме Ноттов, где они весьма близко подружились.

***

      Он, как обычно, решил спрятаться от посторонних людей в одной комнате и провести там целый вечер. Приходить сюда не хотел, но по словам Вальбурги: «Ты самый старший сын Блэков, ты обязан присутствовать на мероприятии».       К несчастью, Регулус отказался идти, так как плохо себя чувствовал.       «Чертов симулянт», пронеслось в голове.       Мысль о том, что мать верит младшему больше, оставил неприятный осадок на душе.       Он просматривал жуткие черепа животных, пока в комнату не ворвалась девочка, по возрасту такая же, как и он. Заметив мальчика среди комнаты, она замерла у порога.       — Ой, извини. Я не хотела тебя тревожить.       — Пустяки, я не особо желаю рассматривать эти страшные черепа. — Увидев её смятение, он ободряюще улыбнулся.       Девочка расслабилась и вошла с уверенной походкой.       — Отлично. А я не особо желаю находиться с этими лицемерными аристократами.       Сириус распахнул глаза от такого быстрого заявления.       — Лицемерными аристократами?       — Да брось! То, что ты тоже убежал от их внимания значит, что ты более менее согласен со мной, — спокойно рассуждала она.       Открытое высказывание девочки, овладело вниманием Сириуса. Если поначалу он испытывал недоумение, то во время их беседы появилось следующее — любопытство.       Они быстро нашли общий язык.       Сириус рядом с ней повеселел и воспрял духом. Он наконец-то мог открыто жаловаться на пафосных и чрезвычайно высокомерных аристократов. Это приносило удовольствие, что никто не заставлял его думать иначе.       Они обсуждали всё, что угодно. О холодных и темных поместьях, о несмолкающих стариках с картин, даже про прическу самовлюбленного Малфоя. Сириус наконец-то смог вздохнуть полной грудью.       — Почему у тебя такое странное имя? Не похоже на другие имена волшебников, — заинтересовался Блэк.       — Моим родителям пришлось покинуть свой родной город из-за магловских перестрелок бомбами. Я родилась уже в Англии, но родители назвали меня в честь родины. В общем, имя мне нравится, против него я ничего не имею. А у твоего имени какой смысл?       — Сириус — созвездие Большого Пса.       Они стали почти что лучшими друзьями и при каждом приеме вместе убегали от гостей, скрываясь в комнатах до конца вечера.

***

      Сириус испытывал большое волнение с утра. У него снова возникло желание в сотый раз поправить свои волосы.       Его постоянно угнетало молчание, ему хотелось постоянно говорить.       — Тебе бы тоже не помешало расслабиться и хорошо провести время с нами. А то целый вечер стоишь при всех, как дерево, — сказал он, четвёртый раз перекидывая волосы на другой бок.       Регулус, который за всем этим наблюдал с кровати, подал голос:       — Она хорошая?       Сириус вмиг повернулся к нему и продолжил с восторженным голосом:       — Ты даже не представляешь насколько! Она не похожа на других высокомерных чистокровных волшебниц. Она дружелюбная, умеет понимать мои шутки, и самое главное… — он приподнял свою голову, — она и слова против моего мнения не сказала. Она таких же взглядов, как и я.       Когда он говорил, почувствовал, как стало жарко, щеки залились легким румянцем.

***

      Внезапный хлопок трансгрессии домового эльфа отвлек его мысли. Как оказалось, прошло довольно много времени с тех пор, как он не покидал комнату. Солнце, что освещало комнату, исчезло за горизонтом, превратив все в мрак. Всё это время он уставился взглядом в стену, летая в облаках.       — Господин, ваша мать ожидает вас с хозяином Регулусом в зале для гостей, — сморщенный от старости эльф, низко поклонился ему.       — Что? Ох… — вздохнул Сириус, отрываясь от воспоминаний, и обернулся к Кикимеру.       Словно по щелчку, ладони запотели, а в сердце появился трепет.       Наконец-то!

***

      По окнам без удержу хлестал яростный ливень. Слышались удары дождевых капель о стекло.       — Мы рады, что вы рассмотрели наше предложение и выбрали правильное решение, — довольно произнесла Вальбурга и сделала неспешный глоток с чашки.       Гости и хозяева дома находились в гостиной, выпивая тёплый чай и обсуждая разные светские темы.       — Надеюсь, по пути погода вам никак не помешала, — подал голос Орион.       — Нас трудно испугать непогодой, месье. А вот формалиновые и высушенные головы домовых эльфов, что висят у вас в прихожей — очень напрягают. Довольно необычная композиция, — несмотря на всю хладнокровность, в словах слышались нотки цинизма.       Вальбурга прищурила глаза и поджала губы, воздерживаясь от комментариев.       Послышались шаги в коридоре, и дверь в гостиную распахнулась.       — Вот и они, — женщина указала на детей, которые вошли в комнату. — Как вы уже знаете, мои сыновья, старший — Сириус Орион, и младший — Регулус Арктурус, — каждый с улыбкой вежливо поклонился гостям.       Зрелый мужчина лет сорока, сидевший на диване, окинул их внимательным взглядом.       — Рад лично с вами познакомиться, господа. Позвольте вас познакомить с моей единственной дочерью — Мэдисон.       Девочка, которая сидела рядом, наклонила голову, приветствуя.       Тем временем как Сириус улыбался во весь рот, Регулус не отводил своих любопытных глаз с новой гостьи.       Он видел её не в первый раз, им довелось встречаться на общих мероприятий. Её внешность не была удивительной. Выглядела как среднестатистическая аристократка: бледная кожа, видимо, из-за того, что не покидает своё поместье; среднего телосложения; пропорции лица типичные. Ничего столь отличительного. Он не понимал: Сириус так хвалил её, но по сути таких, как она, можно встретить в любом доме Лестрейнджей, Ноттов или Бёрков…       Серый взгляд все больше и больше разглядывал её, что «жертве» стало не по себе от пристального любопытства. Но несмотря на это, на её лице оставалась светская учтивость, до невозможности непроницательная, что никто, как бы не старался, не мог прочитать её эмоции.       — Рады вас видеть, сэр, — Сириус перевел взгляд на юную особу. — Выглядите, как всегда, обворожительно, мисс.       Вальбурга удовлетворенно улыбнулась за поведение сына.       Дэйнес же сохраняла вежливую улыбку.       — Мы слышали, что ты поступаешь в Хогвартс в следующем году, Сириус, — обратился к мальчику гость. — Какие ощущения?       — Взволнован.       — Не удивительно, каждый из нас волновался. А ты Регулус? — перевёл взгляд на низкого Блэка.       — Я поступлю туда через два года, сэр.       — Как прекрасно, так вы с Мэдисон сверстники, — выгнув правую бровь, знатный мужчина окинул его цепким взглядом. — Надеюсь, вы сдружитесь.       — Кикимер, проводи детей в комнату на втором этаже. Нам с взрослыми надо обсудить несколько деталей.       — Как скажете, госпожа.              Вальбурга сопроводила взглядом исчезновение эльфа и сухо улыбнулась мистеру Дэйнесу.

***

      Девочка рассматривала антаблемент, украшающий потолки, а также закрученные узоры на краях камина.       — Красиво.       Прошло уже больше двадцати минут, как они находились в одной комнате. Но атмосфера казалась немного неловкой.       — Тебе нравится наш дом? — Сириус воодушевленно подал голос. — Наконец-то ты пришла к нам в гости. Кстати об этом, ты не знаешь, почему нашим родителям нужна была личная встреча?       Мэдисон поджала плечи.       — Мне никто ничего не говорил, — глаза метнулись на мальчика, сидящего на диване с книгой. — Ты всегда такой молчаливый? — обратилась уже к нему. Она подошла ближе и с интересом наклонила голову.       Регулус поднял безразличный взгляд на неё.       — Представь себе, я всю свою жизнь молчу и вот впервые что-то сказал.       Мэдс только удивленно моргнула глазами, пялясь на довольного эффектом младшего Блэка.       Сириус же усмехнулся.       — Лучше не трогать его, когда он читает книги. Вот начитается там о всяких героях и пойдёт потом их воплощать, — плюхнувшись рядом с Регом, он расслабленно откинулся назад к спинке.       На это брат его лишь глаза закатил.       Дэйнес продолжила изучать комнату.       — У вас тут много книжных полок. Я думала, что у вас отдельная библиотека.       Регулус, не отнимая глаз со строк, небрежно ответил:       — Она у нас есть, там много древних и реликвийных книг, а тут, в основном, базовые, чтобы находились под рукой.       То, что Регулус открыто показывал свою небрежность, заставило гостью замолчать и больше не говорить с ним.       Кикимер появился в комнате, низко поклонившись, подал голос:       — Миссис Блэк желает вас видеть.       Сириус и Мэдисон лишь переглянулись между собой, ожидая что-то плохое. А Регулус лишь захлопнул книгу и пошёл к выходу.

***

      Ребята стояли рядом, Дэйнес между ними. Каждый из них сохранял молчание, дожидаясь объяснений.       Вальбурга рассматривала девочку, перевела секундный взгляд на Регулуса и вернула на Дэйнес.       — Мэдисон, вы нашли общий язык с Регулусом? — Спросила миссис Блэк.       — Да, мэм.       Дэйнес не понравился этот вопрос, который был задан не просто так. Лицо женщины вдруг с вежливой полуулыбки, приняло серьёзное и гордое выражение. Вздёрнув подбородок, она произнесла следующее твёрдым голосом с нотками собственного превосходства:       — Мы рады, что вы поладили. Ещё бы, ведь вскоре вам предстоит породниться.       — Извиняюсь? — Регулус озабоченно хмурился.       — Этот вопрос мы обсуждали больше месяца, но сегодня решили поставить точку. Регулус, Мэдисон, вам выпал прекрасный шанс продолжить великий род. С этого дня вы официально помолвлены.       Младший Блэк попытался сглотнуть, но гортань внезапно пересохла. Он не смел отвести взгляда от хищно поблескивающих глаз матери. Чувствуя, что движение справа замерло в онемении, он понял, что для неё новость произвела такой же эффект, как и на него.       Послышался звук со стороны брата. Сириус чуть отшатнулся, а губы дрогнули.       — Наши подписи уже стоят на всех нужных бумагах, так что решение твёрдое и окончательное.       Взгляд дочери устремился на отца.       «Поставили перед фактом, не спрашивая даже мнения», — пронеслось у неё в голове.       Она тяжело вздохнула, замечая, что до этого не дышала вовсе.       «Рано или поздно это все равно случилось бы».       Брак.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.