***
Андромеда наблюдала, как младшая ведьма выбежала из кухни, словно за ней гнались печально известные соплохвосты Хагрида. Она отвела Тедди к Гарри, чтобы они вместе провели время, и навестила Джинни, когда ворвалась Гермиона и начала разглагольствовать о ее младшей сестре. Это была бы идеальная история для ее тоста, когда они поженятся. Энди не сомневалась, что Нарцисса была так же очарована молодой брюнеткой. До сегодняшнего дня она никогда бы не представила их вместе, но видеть одурманенный взгляд обычно серьезной молодой женщины было очень трогательно. Энди знала, что Нарцисса была удивительным человеком, но слишком часто людям не удавалось увидеть это за ее сдержанной внешностью. Никто не поверил бы ей, если бы она открыто сказала это, но сдержанное поведение Нарциссы было таким не потому, что она была «холодной», в чем ее часто обвиняли, а скорее потому, что она была застенчивой. Нарцисса, безусловно, выросла из того подростка, которого она помнила до того, как от нее отреклись, но на самом деле она не изменилась. Нарцисса просто научилась лучше защищать себя и использовать свою слабость как силу. Гермиона, казалось, заглянула за фасад Нарциссы, и, что самое интересное, смогла выманить Нарциссу из ее скорлупы. Энди знала, что блондинка не говорила о своей любви к гербологии с кем попало. У Андромеды вырвался смешок, привлекший внимание Джинни. Девушка все еще не могла забыть о внезапном уходе Гермионы. — В чем дело? — спросила Джинни. — Я вспоминаю, как отреагировала Гермиона, когда я предложила ей сводить мою сестру в самый романтичный и эксклюзивный ресторан в Британии. Видимо, для милой Цисси он недостаточно особенный, — пояснила Андромеда. Обе женщины переглянулись, после чего разразились глубоким смехом. Если бы не было понятно с того момента, как Гермиона вошла на кухню, это было все, что нужно Андромеде, чтобы увидеть, насколько Гермиона заботится о Цисси. — Интересно, зачем Гермионе нужно попасть в Хогвартс, ты же не думаешь, что Нарциссе будет интересно свидание в библиотеке Хогвартса? — спросила Джинни. Андромеда фыркнула. Это больше походило на идею свидания, которое Нарцисса должна была спланировать для Гермионы. Она уже видела, как Нарцисса ведет Гермиону по Запретной секции и предлагает научить ее кое-чему. Если они обе действительно увлекутся этим, она была уверена, что это будет связано и с дисциплиной. Она просто не знала, кто из них будет наказывать. Казалось, они обе из тех, кому это нравится; может быть, они будут делать это по очереди? — Нет, я не думаю, что библиотека входит в планы Гермионы. Я бы предложила это Цисси, когда придет ее очередь планировать свидание, но не думаю, что МакГонагалл простит меня, если я это сделаю, — ответила Андромеда. — Я едва сдержалась, когда ты упомянула «Сад Цисси», теперь, когда Гермиона в следующий раз упомянет «Библиотеку», я буду вспоминать этот разговор. Большое спасибо, — сказала Джинни, прежде чем разразиться новой волной смеха. Андромеда потягивала свой чай. Чеширская ухмылка не сходила с ее лица, пока она продолжала обдумывать, как лучше поддержать этот новый роман.***
Нарцисса с досадой отшвырнула в сторону провинившуюся летнюю мантию из светло-голубого шифона. Это был не первый комплект мантий, который она отбрасывала. Впервые на ее памяти ее гардероб подвел ее, и она не могла не чувствовать себя преданной. Она наслаждалась модой, имея самое лучшее, что только можно было предложить, подбирая наряд по случаю. Нарцисса в совершенстве овладела искусством одеваться, и у нее были идеальные мантии для любого случая, до сих пор. Нарцисса с отвращением отошла от предательской одежды и направилась к камину, на котором стояла маленькая коробочка с летучим порошком. Она бросила щепотку в огонь. — Резиденция Тонкс! — воскликнула Нарцисса, опустив в пламя только голову. Мгновением позже перед ней предстала необычно уютная гостиная ее сестры. Андромеда обнаружилась не сразу. Мерзость, которую сестра называла диваном, была пуста, и из кухни не доносилось никаких звуков. — Андромеда, — позвала Нарцисса. Тишина встретила зов Нарциссы. Блондинка раздраженно хмыкнула. Она знала, что Андромеда здесь. Охранные обереги ее дома немедленно отключили бы связь с камином, если бы Андромеда ушла, не позволяя посетителям и звонящим вторгаться в пустой дом. — Андромеда! — позвала Нарцисса с большим нетерпением, чем в первый раз. Где она была? Нарцисса не раз бывала в доме, и он был не настолько велик, чтобы Андромеда не услышала, как ее зовет младшая сестра. — Андромеда Гарпалис Блэк! — воскликнула Нарцисса. В раздражении она снова вернулась к своим детским привычкам, на мгновение забыв, что фамилия Энди все еще была Тонкс, хотя Тед погиб на войне. Шаги, доносившиеся с лестницы, привлекли внимание Нарциссы. Андромеда вошла в комнату в халате, ее дикие каштановые кудри были собраны на макушке, с них все еще капала вода. — Ну наконец-то, — поприветствовала Нарцисса, — ты заставляешь всех своих посетителей вечно ждать тебя? Неважно, иди сюда немедленно, мне нужна твоя помощь. Нарцисса оторвала голову от огня, игнорируя недоверчиво поднятую бровь, которая была единственной реакцией Андромеды на ее просьбу. Нарцисса слегка расслабилась, когда мгновение спустя в ее камине появилась голова Энди. Физической реакции не последовало, так как нервы немного успокоились, но все имело значение, когда Нарцисса направилась к своему гардеробу, большая часть содержимого которого была разбросана по полу и кровати. — Я разбираю свой гардероб, он не подходит для моих нужд. Мне нужно твое мнение о том, какие мантии не являются совсем никудышными, — объявила Нарцисса. Нарцисса не отрывала взгляда от своего гардероба, лениво перекладывая одежду в поисках подходящего платья. Она не удостоила Андромеду и взглядом. Нарцисса чувствовала ухмылку сестры в атмосфере комнаты. Белла и Энди всегда были похожи внешне, но по характеру они были полными противоположностями. Единственное, когда их поведение совпадало, это когда они играли роль высокомерной старшей сестры. В детстве они обе доводили ее до безумия, настойчиво называя ее «милой» и подавляя ее властными драматическими проявлениями привязанности и любви. Нарцисса знала, что они делают это, чтобы вывести ее из себя, и с годами создала маску, чтобы казаться равнодушной к их поддразниваниям. Они были сестрами, более того, они были сестрами Блэк. Казалось, независимо от того, какой фасад выставляла Нарцисса, они могли заглядывать за него. Энди могла видеть, как Нарцисса была взволнована, и знала, что ее заявление о необходимости нового гардероба было ложью еще до того, как она произнесла хоть слово. Она знала, что Андромеде доставляет удовольствие видеть ее в таком виде, но отказывалась признавать это, ведь в данный момент были более важные дела. — Как насчет тех мантий, которые ты купила в прошлый раз, когда мы вместе ходили по магазинам? — предложила Андромеда. Нарцисса замерла. Она вспомнила мантии, о которых говорила Андромеда. Они были идеальны, и Нарцисса купила их, планируя надеть на следующее светское мероприятие, скорее всего, на Йоль-Гала. Мантии были глубокого серебристого, почти темно-серого цвета с легким намеком на магию, вплетенную в материал, который заставлял ее глаза танцевать, как два озерца ртути под луной. Когда она носила их, Андромеда утверждала, что она кажется неземной. Они были именно тем, что она хотела. Нарцисса снова углубилась в свой гардероб в поисках вышеупомянутых мантий. Ее пальцы сомкнулись на одежде, и волна восторга на мгновение ошеломила ее. Когда Нарцисса наконец подала на развод с Люциусом, она и представить себе не могла, что именно здесь она окажется два месяца спустя. Это было неожиданностью, когда Гермиона впервые вышла из своего кабинета, когда она уходила со встречи со своим адвокатом, и спросила, как прошел ее день. Брюнетка никогда не упоминала об их прошлом. О тех ужасных событиях, которые произошли и к которым Нарцисса была снисходительна. Ее грехи не были упомянуты ни разу. Гермиону, казалось, не волновало темное прошлое Нарциссы, она больше стремилась осветить ее настоящее своими улыбками, которые, будь проклят Мерлин, соперничали с солнцем. Абсолютная доброта другой женщины все еще временами ошеломляла ее. Гермиона Грейнджер, казалось, излучала любовь, сострадание, сочувствие и внимание ко всем, кто попадался ей на пути. Неудивительно, что она добилась таких успехов в Департаменте по регулированию и контролю магических существ. Существа, с которыми она общалась, могли видеть ее искренность в каждом ее слове и действии. Гермиона была единственной причиной прогресса в отношениях между магическими существами и волшебниками, достигнутого за несколько десятилетий. Молодая женщина была слишком хороша, чтобы быть настоящей. И уж точно она была слишком хороша для Нарциссы. Она была полна решимости быть счастливой от короткого взаимодействия, которое у них было каждый раз, когда Нарцисса переступала порог Департамента Магического правопорядка. Однако, каждая встреча все больше притягивала Нарциссу к Гермионе. Гермиона была так искренна со всеми, но как-то умела уравновешивать это, чтобы не быть наивной. Она умела завести разговор, казалось бы, с каждым, и вкладывала реальный смысл в самые безобидные взаимодействия. То, как она, казалось, парила над землей от счастья, когда говорила о том, что узнает что-то новое. Почти осязая через свои волосы, которые, казалось, оживали от ее магии, когда она была эмоциональна. Ее привычка рассеянно грызть перо, когда она глубоко задумается, даже если она ничего не писала. Пожалуй, любимой причудой Нарциссы было то, что она застала брюнетку за разговором с книгами в своем кабинете во время поиска определенного тома, который она поставила не на место. Оказалось, что книга лежала на стуле для гостей перед ее столом. Разговор Гермионы, умолявшей книги прекратить валять дурака, был слишком трогательным, и Нарцисса неохотно указала на книгу, которую та искала, когда волосы Гермионы наэлектризовались от недовольства. Нарцисса довольствовалась дружеским общением с Гермионой, даже если втайне жаждала большего. Она, конечно, не ожидала той пылкости, с которой Гермиона поцеловала ее, когда они столкнулись в «Дырявом котле». Она также не ожидала увидеть уязвимость в глазах Гермионы, когда та пригласила Нарциссу на свидание. Нарцисса знала, что она слишком темная, слишком старая, слишком холодная для такой, как Гермиона. Но она не могла отказать другой женщине в ее просьбе. Если бы она это сделала, это разбило бы сердце Гермионы, а Нарцисса не была способна на это, хотя она до сих пор не знала, как она вообще получила такой шанс. Пока она размышляла об этом, она оделась. Ее руки автоматически выполняли свою работу, пока она размышляла о том, как ей удалось добиться свидания с Золотой девочкой. — Ты выглядишь потрясающе, Нарцисса, — прокомментировала Андромеда, — я уверена, что она потеряет дар речи. Нарцисса совсем забыла о присутствии Андромеды, так как была поглощена мыслями о юной Гриффиндорке. Нарцисса никому не сказала ни слова о свидании, она даже не представляла, откуда Андромеда, похоже, об этом знает. Единственным человеком, который мог упомянуть об этом Энди, была Гермиона, но Нарцисса не могла и представить, чтобы та разыскивала Андромеду по поводу их свидания.