Not Sure How This Happened | Не уверена, как это произошло

Перевод
R
Завершён
268
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
16 страниц, 5 836 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
268 Нравится 3 Отзывы 69 В сборник

Кульминация

Настройки
Нарцисса выбросила из головы все мысли об Андромеде, когда закончила готовиться к вечеру. Андромеда исчезла в огне, с отвратительной ухмылкой на лице, прежде чем Нарцисса смогла допросить сестру о том, что ей известно. Нарцисса не стала пытаться вызвать Андромеду обратно, ее сестра будет держать камин закрытым до поздней ночи, надеясь, что Нарцисса заглянет к ней, чтобы рассказать о своем вечере. Слишком скоро маленькая стеклянная фигурка, которую Гермиона прислала ей с помощью совы, начала светиться голубым светом. Портключ в форме выдры был доставлен три дня назад вместе с письмом, в котором не было никаких подробностей о том, что ожидает ее сегодня вечером. Нарцисса взяла в руки портключ-выдру, и тут же магия накрыла ее, унося прочь из спальни к месту назначения. Нарцисса понятия не имела, какое свидание спланировала Гермиона. Какие бы варианты она ни рассматривала, ни один из них и близко не стоял с тем зрелищем, которое ожидало ее в пункте назначения. Она прибыла в оранжерею, это было очевидно. Некоторые из редчайших экземпляров заполняли пространство, которое само по себе было потрясающим. Гермиона полностью превзошла саму себя. Она не только привела Нарциссу в, возможно, лучшую оранжерею во всей Британии, но и украсила ее, как заколдованную рощу из древнего мифа. Волшебные огоньки украшали растения — те, которые не пострадали бы от декораций. Туман клубился в пространстве, добавляя атмосферу таинственности. Убывающий полумесяц появился в небе, открывая прекрасный вид на звезды. Вокруг нее негромко звучала мягкая классическая музыка, не имея непосредственного источника. Между рядами растений была небольшая поляна, на которой стоял стол. Стол и стулья представляли собой живые деревья, искусно приведенные с помощью магии в нужную форму. Гермиона стояла возле стола в маггловском платье цвета глубочайшего сапфира, платье словно мерцало вокруг нее, соблазнительно облегая ее тело. Ее кудри были выровнены на ночь и искусно уложены в беспорядочный пучок. Несколько свободных прядей мило обрамляли ее лицо. Важнее всего было то, как зрачки Гермионы вспыхнули от желания, а ее глаза жадно прошлись по фигуре Нарциссы. Дрожь желания пробежала по ней, и она шагнула к брюнетке, словно в трансе. — Нарцисса, — выдохнула Гермиона, отодвигая стул для нее. — Гермиона, — поприветствовала Нарцисса, целомудренно поцеловав уголок рта Гермионы, прежде чем опуститься на предложенное место. — Это идеально, — похвалила Нарцисса. Она понятия не имела, где они находятся и как Гермиона все устроила, но она понимала, какие усилия Гермиона приложила к вечеру, созданному специально для нее. — Ты идеальна, — ответила Гермиона. Ответ был мгновенным и бесхитростным. Она не могла понять, как Гермиона могла сказать такое о ней, но все же сказала. Нарцисса могла сказать, что другая женщина действительно хотела сделать комплимент, и это оставило ощущение беспокойства. Она отстранилась от Гермионы, ее сомнения по поводу их связи снова возросли. — У меня много недостатков, Гермиона. Я далека от совершенства, — ответила Нарцисса с более чем намеком на самоуничижение. — Даже шедевр не может быть безупречным, Нарцисса. Изъяны подчеркивают красоту, подлинность искусства. Ты великолепна благодаря своим недостаткам. Я знаю о твоем прошлом, о твоих предрассудках, о твоем выборе, о трудностях, которые ты преодолела, об ошибках, которые ты совершила, и о раскаянии, к которому ты стремилась. От тебя у меня перехватывает дыхание, ты заставляешь мое сердце биться быстрее. Я говорю, что ты совершенна не потому, что не замечаю твоих недостатков, Нарцисса, я говорю это потому, что действительно вижу человека, которым ты стала, — сказала Гермиона. Нарцисса ничего не могла сказать в ответ на это искреннее признание. Гермиона, казалось, все поняла и просто улыбнулась своей теплой солнечной улыбкой. Без единого слова перед ними появилось первое блюдо. — Это действительно великолепно, но где мы находимся? — спросила Нарцисса. — Летний коттедж Лонгботтома. Я знала о твоем увлечении гербологией, и Невилл — единственный из всех, кого я знаю, кто разделяет глубину твоей страсти. Я уже была здесь однажды, когда навещала его. Я подумала, что это будет идеальное место для ужина. Он с радостью согласился. Он отличный друг, — ответила Гермиона. Нарцисса знала, что у мальчика Лонгботтома есть способности к гербологии, Августа всегда громко хвасталась успехами своего внука, даже до войны. Этой женщине было практически невозможно угодить, и у нее всегда находился повод для критики, чего не избежал и Невилл. Августа видела не только те области, которые нуждались в улучшении, но и те, в которых человек преуспевал. Во время обучения Драко в Хогвартсе Нарциссе не раз приходилось выслушивать, как женщина объявляла своего внука гением гербологии. Похоже, Августа не преувеличивала. Большинство растений вокруг них были редкими, и за ними было особенно трудно ухаживать, не говоря уже о том, чтобы способствовать их цветению, как это удалось Невиллу. Нарциссе придется написать письмо мальчику и посмотреть, сможет ли она получить приглашение, чтобы должным образом осмотреть его оранжерею. Нарцисса предпочитала наслаждаться обществом Гермионы, а не любоваться разнообразием растений, расстилающихся перед ней, словно сокровища. — Ты закончила читать «Разнообразные классификации и документация Водных Существ»? — спросила Нарцисса. Нарцисса постаралась запомнить бессмысленно длинное название последней книги, которую Гермиона взяла для «легкого чтения». Она все еще не была уверена, почему Гермиона искала текст о существах и созданиях, поскольку она постоянно разглагольствовала о содержащихся в них неточностях и предубеждениях. Хотя Гермиона не упоминала об этом, Нарцисса была уверена, что у другой женщины уже был по крайней мере один черновик ее собственного текста, написанный только для того, чтобы быть доработанным и отправленным издателю, чтобы она могла исправить преступления, совершенные против волшебных существ, в виде опубликованной лжи. — Да, я понятия не имею, кому пришло в голову назвать Герберта Хакни экспертом по водным существам. Он не знал разницы между тритонами и сиренами. Он использовал эти термины как взаимозаменяемые и постоянно утверждал, что все они женского пола! — сказала Гермиона, медленно потягивая вино. Их трапеза продолжалась разговорами на темы, которые они часто затрагивали во время своих предыдущих встреч. Постепенно они перешли к более широкому кругу тем. Нарцисса почти не чувствовала, как проходит время, пока она разговаривала с Гермионой, она могла бы оставаться здесь в течение нескольких дней, разговаривая с ней, и этого было бы недостаточно. В конце концов, трапеза была закончена, но ни одна из них не встала из-за стола, так как разговор продолжался. Только когда была прикончена вторая бутылка вина, Гермиона прервала их беседу. — Не хочешь потанцевать? — спросила Гермиона. — Да. Они сошлись в проходе оранжереи, и над ними зазвучала музыка. Лунный свет завораживал, переливаясь в тумане, который все еще клубился вокруг них. Это было все, о чем мечтала Нарцисса, когда была романтичным подростком, фантазирующим о своей личной жизни в один прекрасный день. Нарцисса притянула Гермиону ближе, их тела прижались друг к другу, и поцеловала женщину так, как никогда прежде никого не целовала. Она вложила в поцелуй всю сумму своих чувств к брюнетке. Ее неуверенность в успехе их отношений, ее сомнения в том, что она достаточно хороша, ее восхищение личностью Гермионы, ее жажду физической близости с Гермионой. Каждое чувство, от сомнения до желания, соответствовало друг другу в равной мере. Нарцисса сгорала от нахлынувших на нее эмоций, а Гермиона затопила ее. — Скажи мне, львенок, хватило ли у тебя предусмотрительности организовать для нас место назначения, как только закончится ужин? — спросила Нарцисса, покусывая ухо Гермионы. — Да, — задыхаясь, ответила Гермиона, — ты готова идти? — Я очень готова, — сказала Нарцисса, ее слова были пронизаны плотским желанием. — Хорошо, держись крепче, — согласилась Гермиона. Мгновение спустя ее охватило ощущение активированного портключа, и их утянуло прочь от коттеджа Лонгботтома в их конечный пункт назначения на вечер. Первое и единственное, что Нарцисса заметила в месте их назначения, была кровать, расположенная прямо за Гермионой. Легким движением запястья платье Гермионы исчезло, оставив ее в кружевном нижнем белье. Вторым движением запястья она сбросила мантию Нарциссы, оставив их обеих едва прикрытыми. Нарцисса пожирала глазами открывшееся перед ней зрелище, это был еще больший пир, чем ужин, поданный ранее вечером. Она провела пальцами по гладкой, хоть и покрытой шрамами коже. Ее пальцы дразняще скользнули по тонкому материалу, покрывающему центр Гермионы. Кружево было пропитано ее соками. — Похоже, я не единственная, кто готов, — выдохнула Нарцисса, прежде чем ее губы приникли к соску, скрытому черным кружевным лифчиком Гермионы. Девушка застонала и погрузилась в объятия Нарциссы. Воспользовавшись возможностью, она толкнула Гермиону назад на кровать. Гермиона приземлилась на матрас и приглашающе растянулась на нем. Нарцисса, как хищник, идущий на убийство, набросилась на младшую ведьму, на мгновение застыв, любуясь зрелищем. Кремово-белая кожа Гермионы раскраснелась от желания, глаза почти полностью почернели, настолько широкими были ее зрачки. Нарциссе не с кем было посоветоваться, но она прекрасно понимала, что находится в похожем состоянии. В присутствии Гермионы она, казалось, теряла всякую способность контролировать себя. Нарцисса провела пальцами по подтянутому животу, и мышцы подрагивали под ее пальцами. Гермиона хныкала от нужды; она даст девушке именно то, что та хочет, — только после того, как та попросит. Ее теплое дыхание скользило по Гермионе, когда она наклонилась, чтобы еще раз попробовать сладкую плоть. Пока ее губы и язык ласкали живот Гермионы, ее пальцы продолжали двигаться. Одна рука дразнила центр Гермионы, другая играла под лифчиком. — О, боги, Нарцисса, пожалуйста, — задыхалась Гермиона. — Пожалуйста что? — невинно спросила Нарцисса, прижавшись к коже Гермионы. — Перестань дразнить, пожалуйста. Ты нужна мне, — умоляла Гермиона. Нарцисса разорвала лоскут ткани, который скрывал от нее Гермиону, и ее пальцы погрузились в теплый гостеприимный центр. Гермиона изогнулась под ней, и Нарцисса ввела пальцы еще глубже. Она установила устойчивый темп, который заставил Гермиону быть на грани, но следила за тем, чтобы не зайти слишком далеко. В прошлый раз, когда Гермиона была под ней, все произошло слишком быстро. Она планировала растянуть этот момент, насладиться ощущениями, так как в прошлый раз она была слишком увлечена, чтобы сделать это. Хныканье, которое издавала Гермиона, было опьяняющим. — Нарцисса, пожалуйста! — умоляла Гермиона. Нарцисса проскользнула внутрь еще одним пальцем, а ее большой палец сильнее потерся о клитор Гермионы. Этого было достаточно, чтобы подтолкнуть Гермиону к краю, и она рухнула на кровать совершенно измученная. Нарцисса опустилась ниже и слегка прижалась к Гермионе, достаточно, чтобы они были прижаты друг к другу, но не настолько, чтобы придавить. — Мы должны сделать это снова, — сказала Гермиона, когда немного пришла в себя. — Секс или свидание? — спросила Нарцисса. — Да, — ответила Гермиона с легкой Слизеринской ухмылкой, застывшей в уголках ее губ, восторг искрился в ее глазах цвета виски. — Ммхм, я полагаю, — невозмутимо ответила Нарцисса. — Если так будет продолжаться, я никогда не захочу тебя отпускать, — предупредила Гермиона. В ответ Нарцисса крепче обхватила Гермиону, притянув ее ближе, и устроила свою голову на шее девушки. Гермионе не о чем было беспокоиться, Нарцисса уже знала, что не намерена упускать Гермиону из своих рук. Независимо от трудностей, которые могут их ожидать, как только их отношения станут достоянием общественности. По крайней мере, она знала, что Андромеда поддержит их. На самом деле, скорее всего, Андромеда будет слишком восторженно поддерживать их. — Звучит безупречно, — съязвила Нарцисса, вспомнив их разговор, состоявшийся ранее вечером. Лучезарная улыбка Гермионы была единственным ответом, в котором она нуждалась. Впервые за много лет Нарцисса почувствовала себя в безопасности и довольной. Она нашла то место, которому принадлежала.
268 Нравится 3 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (3)