«… исключительно через то,
что мы делаем, узнаём мы,
что мы такое.»
Артур Шопенгауэр.
Про лес, где скитался наш герой, ходило много легенд и сказок. Одна из таких ходила про озеро в глубине леса. По преданию, в наказание Видару за его дерзость, Один велел тому вырвать свой язык и избавиться от него. Тот попал в Мидгард (мир смертных (людей)). Оказавшись тяжёлым из-за сказанного, образовал собою кратер, а кровь, что вытекла из него, заполнила его до берегов и со временем превратилась в воду. По сей день, можно услышать, как со дна озера, доносится громоподобных звук, который считается той самой дерзостью, сказанной Видаром. Сейчас было время прихода тёплых ветров (март), и на берегу того самого озера сидел Наруто. Тот уже прожил седьмую зиму вдали от своего селения. За прожитые два года в лесу, он почти смог излечится от своей боязни людей. Сам того не замечая, уже мог спокойно находится в близи своих родственников, и, иногда, позволял тем выходить на телесный контакт. Внешне мальчик почти не изменился за исключением, тёмных кругов под глазами, которые теперь украшают их. После того, как он стал жить в лесу, характер поменялся из серьёзного в более легкомысленного. Потому что, тот часто мог во время разговора витать где-то среди облаков, забывая о том, что перед ним человек. Иногда, его поведение могло быть довольно ребяческим, от чего было довольно забавно для его матери наблюдать за тем, как тот посреди прогулки в лесу мог резко кинуться в сторону чего-то интересного для него. К примеру, во время сбора грибов, Наруто, когда искал их, мог просто так взять и скатиться кубарем со склона, просто потому что так интересней, чем просто спуститься на ногах. Сейчас, он сидел с накинутой на плечи волчьей шкурой, выполнявшую роль плаща, и рыбачил. Лёд, к удивлению, многих рыболовов, сошёл этой весной довольно быстро. Рядом с ним лежала красивая девятихвостая лисица и пожёвывала свежевыловленную рыбку. Курама подсказала мальчику, как нужно изменить печать, чтобы та могла выходить наружу. Большую часть времени она проводила в форме лисы, чтобы было удобней охотится за живностью. О ней знала только Ибики. При их первой встрече, та почти вогнала в неё стрелу, но та была перехвачена и отправлена обратно Нарутой и попала рядом с головой женщины. В тот момент, она пожалела, что не увидела рядом сидящего Наруто так, как после та встретилась с его холодящим душу взглядом. Но её спасла Курама, которая начала тереться своей мордочкой об мальчика, возвращая его внимание к ней. И вот, шишка, которая выполняла роль поплавка, начала уходить под воду. Начав тянуть на себя, он встретился с небывалым сопротивлением, которое встретил впервые. Подскочив на месте, упёрся обеими ногами в гравий из которого состоял берег, и стал тянуть удочку ещё сильнее. -Ух-ты! Вот это улов! Скади, решила наградить нас сегодня щедрым уловом! – пребывая в восторге от силы рыбы, пропыхтел Наруто. В силе Наруто немного проигрывал, от чего его ноги начали немного скользить по мокрому гравию в сторону воды. Поняв, что один не вытянет, обратился за помощью к подруге. -Курамочка, выручай! Там такое, что я один не справляюсь! – пыхтя, горячо попросил помощи Наруто. Та, оторвавшись от пережёвывания рыбёшки, подошла к нему и взявшись зубами за конец удочки, стала тащить на себя. Сделав один резкий рывок на себя, из воды вылетел большой сом и приземлился на берег. Бросив удочку, Наруто выхватил кинжал из ножен и одним сильным движением, обезглавил рыбу. Убрав оружие обратно, они хотели осмотреть улов, но тут из кустов показалась Ибики. -Привет, Наруто, Курама. – тепло поприветствовала их Ибики. -Ибики-чан! Смотри, какую махину выудили с Курамой! – радостно указывая на обезглавленную тушку, сказал Наруто. -И в правду большая, - взглянула в сторону добычи, -но у меня больше! – с рывком вытянув трёх упитанных кабанов, ухмыльнулась Ибики. -О-о-о! – удивлённо протянул Наруто. Курама, пока они были заняты выяснением у кого лучше улов, решила в тихую подойти и утянуть одного кабанчика так, как рыбки той было мало. Подойдя в плотную, она уже была готова сделать укус, но тут её под брюхо подхватила охотница. -Не гоже на чужое пасть раскрывать. – посмотрев на ту, упрекнула Ибики. Та лишь недовольно фыркнула и одним ловким движением, выпрыгнула из хватки женщины. Полетев на мальчика, тот без проблем её поймал и удобно уложил на своих руках. Лисица, взглянув на Ибики, показала той язык и вальяжно замахала хвостиками. -Сколько раз вижу, всё удивляюсь её характеру. – со вздохом сказала Ибики. -Да, она у меня такая, с огоньком. – с улыбкой сказал Наруто. От этих слов лиса замурчала. -Ладно, я по какому поводу-то тут… - резко остановилась Ибики. Прислушавшись к ощущениям, она почувствовала, как земля под ногами начала трястись и с каждой секундой, это становилось всё сильней. Посмотрев в сторону озера, та увидела, как в середине появляется куча пузырьков. Курама выпрыгнув из рук мальчика стала смотреть туда же, куда смотрела охотница. Та навострила ушки и через пару секунд услышала, как из толщи воды начал пробиваться какой-то грохот. Превратившись в человеческую форму, та схватила Наруту и Ибики, и создала вокруг их сферу из пушистых хвостов. Наруто, сложив пару печатей, коснулся земли, через мех, и их накрыло земляным куполом. Спустя пару секунд их оглушил невообразимый грохот. После такого в ушах остался звон, и все звуки были как один. Выйдя из укрытия Наруто осмотрелся. Весь берег стал мокрым, а в центре озера появилось немного пены. Заметив, как у его добычи что-то копошится, он пригляделся. Подойдя чуть ближе, увидел плоского, с синей чешуёй ящера. Нижняя челюсть выпирала вперёд и можно было увидеть ряд острых зубов, между его маленьких глаз, находился загнутый назад рог. От макушки и до кончика хвоста тянулись островатые наросты. Ящер имел четыре маленьких лапки и пару не расправившихся крыльев. Его крохотные зубки не могли достаточно глубоко впиться в сома, чтобы откусить от него хоть кусочек. Не успев сделать шагу, как ему сказали остановиться. Заметив, как возле них приземлился точно такой же ящер, но больше всех присутствующих, в несколько раз, охотница и лисица напряглись. Тот начал подползать ближе. Ибики машинально потянулась за луком, что не ускользнуло от глаз большого существа, и тот начал негромко рычать. Повернув голову в сторону подруг, Наруто увидел, как в глазах Ибики плясала тревога, а у Курамы дыбом стоял мех на хвостах и ушах. -Ибики-чан, - обратился к ней спокойный Наруто, - опусти свою руку и успокойся. – в таком же тоне попросил он. -Наруто, если ты не заметил перед нами сейчас стоит дракон. И если… - не успела та договорить, как была перебита. -Прошу, доверьтесь мне и успокойтесь. Она просто боится за детёныша вот и всё. Потому, не двигайтесь и будьте спокойны. – всё тем же спокойным голосом, просил Наруто. Повернувшись обратно, он стал медленно подходить к куску рыбы. Приблизившись, плавно опустился на колени и очень медленно вынул кинжал из ножен. Отрезав пару кусочков, которые сможет проглотить малыш, убрал клинок обратно и отошёл от него. Следившая за ним всё это время самка, лишь пристально смотрела за движениями мальчишки. Увидев, как тот положил пищу её малышу и сразу отошёл, она подошла к куску рыбы и заглотила его полностью. После того, как малыш покушал, он взглянул на маму и заполз ей на спину, та в свою очередь издала негромкое, довольное рычание, взмахнула крыльями и улетела вместе с ним в направлении моря. Когда те скрылись из виду, девушки облегчённо выдохнули. -Блин, рыбку съели. –сказал поникший Наруто. -Ты волнуешься о какой-то рыбе, когда вместо неё могли сожрать нас?! – немного повысив тон, сказала Ибики. -Она бы не тронула. – спокойно ответил Наруто. -С чего бы такая уверенность? – теперь уже подключилась Курама. -Она бы не стала рисковать детёнышем. – развернувшись к ним лицом, ответил Наруто. -Могли убить его и забрали как трофей, а от той махины сбежали б и делов, – рассерженно пробубнила Ибики, - почему ты этого не сделал? –спросила она. -Он мне напомнил меня пару лет назад. Такой же беспомощный и хрупкий. Я… ни разу не поднимал клинка на зверя, который не желал на меня нападать. Тоже самое было и сейчас. У меня бы просто рука не поднялась убить его немощного. А сделай я это, то поступил бы, как Минато со мной тогда и стал бы вместе с ним в один ряд. У меня не было причин вредить им, как и у них мне. – рассуждал Наруто. -Но она могла напасть. Это звери, ими движет инстинкт. – сурово процедила Ибики. -Нет, ты не права, - возмутился Наруто, - они тоже могут чувствовать. Думаешь, почему я просил вас не двигаться? Потому что, начав бы вы это делать, она сразу же растерзала меня, а от вас потом могло не остаться и следа. Материнский инстинкт никто не отменял, она хотела лишь забрать его, что ей великолепно удалось. – поставив её на место, сказал Наруто. Та лишь раздражённо цокнула и посмотрела в сторону Курамы. -Так, а где лиса? И чё эта за девица? – засыпала вопросами Ибики. -Я и есть та лисица. – ответила Курама. -Ну, это был наш с ней маленький секрет. Рано или поздно, я бы вам представил её в таком обличии. Я не так давно выпустил её из печати. Она не дала мне сойти с ума все эти года, что я был тут. Она поддерживала меня, а я делаю всё возможное, чтобы уберечь её. – серьёзно проговорил Наруто. -Ты хоть понимаешь кого выпустил?! – ошарашенно проговорила Ибики. -Девочку, что просто хочет жить. Вот и всё. – спокойно ответил Наруто. -Ты же понимаешь, что произойдёт, если об этом узнает кто-то из управляющих нашим селением? От тебя, в лучшем случае, останется хоть горстка. – взволнованно сказала Ибики. -Именно по этому, я надеюсь на твоё молчание. Я могу тебе доверится? – взгляну в её глаза, спросил Наруто. Встретившись с взглядом Наруты, Ибики увидела в его глазах решительность, надежду и небольшую дольку страха. Она понимала, что если об этом узнают, то мальчик уже не выкарабкается с того света, как в прошлый раз, а нести на себе вину за его смерть она не готова, да и не выдержит. -Хорошо. Ты можешь рассчитывать на меня. – согласилась та. -Ну вот и хорошо. – чуть бодрее сказал Наруто. -Могу поинтересоваться? Так зачем ты пришла к нам? – напомнила Курама, о цели прибытия охотницы. -Ах, да, - слега ударила себя по лбу, - Мне нужен помощник в кожевню и, так, как Наруто больше всего пока подходит на эту роль, я хотела бы, чтобы он помогал мне. – рассказала Ибики. -Хорошо. Я помогу. Мне не сложно. – уверенно согласился Наруто. -Ты точно уверен? – немного взволнованно спросила Курама. -Ну, мне бы всё равно пришлось вернуться туда так, как мне нужны особые клинки на заказ. Да и парочку советов у отца и матери надо спросить на счёт тренировок. В общем, тебе незачем волноваться. – подойдя к ней и обняв за плечи, успокоил он. -Ну ладно, раз ты согласился, жду тебя завтра с первыми лучами солнца в своём доме. – взяв верёвку к которой привязаны кабаны, сказала Ибики. -Будет сделано, начальница. – шуточно ответил Наруто. -Хе, как угодно. А теперь я пойду. – попрощавшись с ними, ушла от них Ибики.