переводчик
Xeosa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

I. Приключения троллей-нянек

Настройки текста
Они решают встретиться за завтраком в любимом кафе. Им неловко, но эта небольшая неловкость вполне объяснима, учитывая предмет их вчерашнего разговора. - Думаю, возьмем кофе с собой? – мягко предлагает Уолтер, когда они подходят к стойке. Он не совсем уверен, как продолжить общаться с Барбарой, после того, как она подтвердила отцовство Джима. Ее упорный отказ встретиться с ним взглядом доказывает, что она так же неуверенна, как и он. Атмосфера натянутости удушает, и он надеется, что скоро они ее исправят. Она кивает, и Уолтер делает их обычный заказ – два черничных скона и два черных кофе. Они отходят в сторону, чтобы дождаться приготовления. Он прислоняется к стене и, невольно затаив дыхание, обвивает мизинец Барбары своим. Ведь можно попробовать вернуть прежнюю близость, не так ли? - Уолт, - она качает головой и вздыхает, но не отстраняется от его прикосновения. – Я… - Всё хорошо, - с надеждой шепчет Уолтер, успокаивающе сжимая её мизинец. – У нас всё хорошо. И это правда. Его зовут забрать заказ, и они вместе с едой выходят из кафе на яркое утреннее солнце. Молча и не спеша, они направляются в сторону его дома. Никто не торопится заговорить о затруднительном положении, в котором они оказались. Барбара очевидно снова готовится, что ей разобьют сердце, но Уолтер намерен совершенно ясно дать понять, что у него нет желания заканчивать их отношения. У него есть вопросы – ох, так много вопросов – и он ожидает получить ответы, хоть и сам располагает секретами. И его секреты намного, намного хуже. - Как прошла твоя вчерашняя встреча? – спрашивает Барбара, когда тишина становится невыносимой. Она нервно скользнула взглядом по его профилю, прежде чем снова опустить глаза на тротуар. - Что? - Твоя встреча? – она могла бы поклясться, что он отменил их свидание до того, как узнал правду о Джиме, но, учитывая, что сейчас у неё в голове полная неразбериха, возможно, она ошибается? - Мы хотели устроить пикник в парке, но ты всё отменил из-за срочной встречи в музее. Разве нет? - О, да. Прощу прощения, я задумался о другом. Встреча была… Напряженной? Гнетущей? Ужасающей? Ему пришлось встретиться с Буларом буквально через несколько часов, после того, как он узнал, что является автором пятидесяти процентов ДНК нынешнего охотника на троллей. - Неплохой. Хотя выяснилось, что одна моя коллега погибла. - Уолт! Ты в порядке? Почему ты не позвонил?.. – резко поднимает голову Барбара, пока он распахивает перед ней дверь его подъезда. Её лицо темнеет, и Уолтер спешно поправляет себя: - Это не… Я хочу сказать, что это конечно шок, да. Но мы не были близки, я не убит горем. И это так. Некоторые будут оплакивать Глэдис Гро, но не он. Она выполнила свою задачу много лет назад, и её нынешняя деятельность часто приводила к всплеску бумажной работы, что он ни капли не ценил. «Хотя, она была чертовски хорошим гигиенистом», - с сожалением думает Уолтер. - Ты уверен? – скептически смотрит на него Барбара, когда они подходят к входной двери. - Вполне, - заверяет Уолтер, и, поскольку его руки полны кофе и выпечки, кивает на карман своих брюк. – Можешь помочь? Барбара приподнимает бровь, но впервые за утро одаривает его искренней улыбкой. - Ты мог бы просто отдать мне пакет. - В чем же тогда веселье, - надувает губы Уолтер и выставляет бедро. - Ладно, - бормочет Барбара, ее голубые глаза сверкают, когда она сокращает расстояние между ними и лезет в его карман. Их взгляды пересекаются, и опять впервые за утро, она не спешит отвести свой. И вдобавок ищет ключи в кармане чуть дольше, чем необходимо, прежде чем достать. - Он заедает, помнишь? – подсказывает Уолтер. – Тебе надо… Она поворачивает ключ на четверть, чуть шевелит им, и снова поворачивает. - Я знаю. Может тебе стоит это исправить? - Но ты так умело обращаешься с замком, - он поворачивается к Барбаре с игривой ухмылкой, которая, как он надеется, не слишком неуместна в данных обстоятельствах. - Может, мне просто стоит завести новый ключ, а этот отдать тебе. Они оба замирают. Неужели… - Ты только что предложил мне ключ от своего дома? – широко раскрывает глаза Барбара. – Несмотря на то, что между нами происходит? На самом деле, он не собирался, и так же шокирован, как она, но и отказываться от предложения он не намерен. - Ах, ну что ж. Я ведь сказал, что у нас все в порядке, не так ли? - Уолт, я солгала тебе, - недоверчиво усмехается Барбара. – Насчёт ребенка. Я не рассказала тебе, что у тебя есть ребенок, а ты предлагаешь мне ключ от своей квартиры? - Дорогая, - мягко говорит Уолтер, осторожно глядя на открытое окно в конце коридора. Меньше всего ему нужно, чтобы один из многочисленных прислужников Булара подслушал их разговор и доложил об этом боссу. – Я думаю, нам лучше обсудить это внутри. Не так ли? Барбара качает головой, явно не в силах понять его реакцию, и направляется в квартиру. - Я просто не понимаю, - говорит она, когда Уолтер неловко закрывает дверь указательным пальцем. – Вчера по телефону ты чуть ли не паниковал, а сегодня… Почему ты не кричишь на меня? Или не требуешь ответов? - В этом нет никакого смысла, - он кладет завтрак на журнальный столик. – Разве спор что-нибудь изменит? Он указывает на брелок с ключом, который до сих пор в её руке: - Можешь оставить себе этот ключ. Мы не расстаемся. - Почему? - А ты этого хочешь? - Конечно, нет. - Тогда просто прими то, что я хочу остаться с тобой, - Уолтер глубоко и раздраженно вздыхает. – Послушай. Я вижу два пути: мы справляемся с этим вместе, либо страдаем поодиночке. Барбара открывает рот, но он останавливает её жестом, прежде чем она успевает возразить. - Не пойми меня неправильно. Я расстроен и очень разочарован. Но это не меняет моего отношения к тебе. Барбара долго смотрит на него, прежде, чем спросить: - Как ты ко мне относишься? - Я только что дал тебе ключ от своей квартиры, - фыркает Уолтер, приподняв брови. – Конечно, я не могу на самом деле тебе его отдать, пока не сделаю копию и не уберу все компрометирующие улики. Он не шутит по поводу улик, но ей не нужно об этом знать. По крайней мере, пока. - И разумеется у меня должны быть к тебе тёплые чувства. У нас же есть… сын. - Всё ещё странно произносить это вслух, да? – Барбара нежно улыбается и, после недолгого колебания, идет к дивану, чтобы сесть. Она похлопывает по подушке рядом с собой. - Очень, - признает Уолтер. Он садится к ней и потягивает кофе, на мгновение наслаждаясь жаром, обжигающим горло. – И я думаю, сейчас подходящее время для того чтобы объяснить, почему мне самому пришлось обнаружить, что у нас есть сын. Почему ты мне не сказала? - Я хотела, - искренне отвечает Барбара. – Правда, хотела. Но как вообще можно начать такой разговор? Она закатывает глаза и насмешливо изображает: - Спасибо за ужин, детка. Ах да. Я родила от тебя ребенка шестнадцать лет назад. Давай сходим за мороженым. Уолтер кашляет, подавившись кофе. - Я… Я понимаю, как это могло быть трудно для тебя. Но я больше интересуюсь тем, почему ты не сказала мне, когда впервые осознала, что беременна? - О. Ну, это… Я пыталась, - Барбара хмурится и упирается локтями в колени. - На самом деле мне понадобилось несколько недель, чтобы набраться смелости и сказать тебе. Но когда пришла к тебе в офис, тебя уже не было. Я спросила в администрации, но девушка сказала мне, что политика конфиденциальности университета не позволяет предоставлять вашу личную контактную информацию. Я пробовала написать на твою рабочую почту, но туда письма не доходили. Я даже посмотрела список контактов в телефоне Джеймса, вдруг он сохранил твой номер. - Не обратила внимания на контакт «гигантская заноза в заднице»? – фыркает Уолтер. - Нет, тогда я об этом не подумала, - Барбара бросает на него взгляд, а затем снова смотрит на стакан кофе перед собой. – И однажды я настолько устала от всего, от гормонов, от разочарований, что просто сорвалась. Больше не могла с этим справляться, понимаешь? Он понимает, и его сердце разбивается, когда он осознает, что её эмоциональный срыв был его виной. Если бы он просто продолжил работать в этом семестре, а не улетел в Грецию раньше, то может всего этого недоразумения можно было бы избежать, и, может быть… Ну, в любом случае, теперь это не имеет значения. Что сделано, то сделано, надо жить дальше. - Я так усердно трудилась, чтобы попасть на медицинский факультет с такой престижной репутацией, и вот спустя два семестра я оказываюсь беременна от профессора. Я думала, что моя карьера, моя жизнь - кончена, толком не начавшись. - Барбара, ты не… - Я хочу, чтоб ты знал, Уолт, - прерывает Барбара изогнув бровь. Она берёт свой стакан с кофе, откидывается назад и делает небольшой глоток, прежде чем продолжить. – Когда Джеймс решил, что он отец ребенка, я с ним согласилась. Он привычный, надежный. Всё это было логичным. И я думаю, что я так сильно хотела, чтоб Джим был его, что и сама начала в это верить. - Иногда людям свойственно отрицать очевидное, - уголком рта улыбается Уолтер, когда Барбара смеётся и берёт его за руку. - Да, это так, - она переплетает с ним пальцы и делает ещё один глоток. – Мне хочется верить, что я бы поступила иначе, если бы у меня было время по-настоящему осмыслить происходящее, но… Она глубоко вздыхает и поворачивает голову, чтоб посмотреть на него. - Но я не знаю наверняка. Это делает меня ужасным человеком? - Это делает тебя человеком, - сочувственно бормочет Уолтер, хотя он не уверен, что знает, каково это. – Человеком, который был молод и напуган. - Между прочим, у него была огромная голова. - Что? - У Джима, - скорчила лицо Барбара. – Огромная голова, тощее тельце. Двадцать два дюйма в длину. Она толкает его плечом: - С целой копной волос. Но не переживай, роды были относительно лёгкими, так что мне не пришлось проклинать твоё существование. - О, слава богу, - ухмыляется он. – Я так волновался. Они ненадолго замолкают, попивая кофе, пока пытаются переварить то, что обсудили. Затем Уолтер наконец спрашивает: - Он был хорошим отцом? Джеймс. - Да, и довольно долго время, - она сжимает его руку. – Но я думаю, у него всегда были сомнения. Он хорошо ладил с Джимом, но у них никогда не было настоящей близкой связи. И когда он начал встречаться с другой женщиной… Что ж. Я не знаю наверняка, но наверное он поделился с ней своими предположениями, и она побудила его призвать меня к ответу. - Призвать к ответу? – хмурится Уолтер. - Звучит намного драматичней, чем было на самом деле, - пожимает плечами Барбара. – Я рассказала ему правду, и он ушел. Он уверен, что на самом деле всё было драматично, и за этой историей кроется что-то ещё, но Уолтер не настаивает. - Ты когда-нибудь пыталась найти меня, после того, как он ушёл? - Нет, - Барбара морщит брови, но её взгляд остается стойким и уверенным. В это он верит. - И когда ты увидела мое имя в расписании Джима, тебе не стало хоть немного любопытно? - Там было написано У. Стриклер. Ты мог оказаться Уэнди или Урсулой, - она бросает многозначительный взгляд. – А что на счет тебя? Джеймс Лейк Младший? Ты не провел параллель? - Джеймс никогда не был в моем списке приоритетов, - сухо отвечает Уолтер. – Возможно, если бы ты назвала его Уолтером… - В следующий раз я над этим подумаю, - смеётся Барбара. Уолтер второй раз за день захлебнулся кофе. На этот раз даже сильнее, и он, задыхаясь, наклоняется вперёд, чтобы оставить стакан на столе, и откашливается в руку. - Уолтер! Ты… - Барбара бросается к нему, её ладонь прижимается к его спине, пока Уолтер пытается отдышаться. – Ты в порядке? - Нормально, - хрипит он, выравниваясь и кладя руку на грудь. – Просто… Это было неожиданно. - Вот черт. Это ведь… Я не это имела ввиду, - вспыхивает Барбара. – Это не… Это не было… - А я то думал, что это я тороплю события, отдавая тебе ключ, - хрипит Уолтер. - Это случайно вырвалось, - понимающе говорит Барбара, помогая ему сесть. – И я не хочу заводить еще детей с тобой. Я не… Я плохо выразилась. - Жалко, - надувает губы Уолтер, сдерживая кашель. – У нас получаются такие красивые дети. От этих слов назревающий саркастичный ответ Барбары мгновенно умирает на её губах. - Да, красивые, - она вздыхает, подтягивая колени к груди и поворачиваясь к нему. – Я хочу рассказать Джиму. - Я… Тоже хочу, - кивает Уолтер, и его внезапный прилив рвения удивляет его меньше, чем он думал. – Да. Но можем ли мы немного подождать? Я просто… Хотел бы сначала немного все обдумать. - Что если он плохо отреагирует? Полгода назад, я уверена, он был бы на седьмом небе от счастья, но в последнее время он стал совсем другим. Я не могу предсказать, как он поведет себя, - Барбара покусывает нижнюю губу и опускает глаза на его грудь. Уолтер лишь мычит в ответ, протягивая руку к плечу Барбары. Она позволяет устроить её в более удобную позу – прижавшись к нему, с его рукой на плечах в заботливом объятии – и благодарно вздыхает, когда он нежно целует её макушку. Именно тогда, когда он зарывается носом в её волосы и переплетает их пальцы, он понимает, кому именно он предан. Кому был предан последние шестнадцать лет. Потому что встреча с Барбарой в том баре стала поворотным моментом в его жизни. Прошли десятилетия с тех пор, как был обнаружен новый кусок моста, и Булар считал лично его ответственным за застой. Его человеческая жизнь, хоть и менее опасная, стала скучным, досадным существованием, до краем наполненным надоедливыми идиотами. А потом Барбара появилась в баре «У Теда» в Тако Вторник и вдохнула в него новую жизнь. Теперь у него есть шанс. Реальный шанс стать счастливым, освободиться от тирании Гумара и по-настоящему проложить свой собственный путь. И, черт возьми, он намерен ухватиться за этот шанс обеими руками и крепко держаться. - Уолт, милый, - голос Барбары внезапно прорывается сквозь его мысли. Он опускает глаза вниз и встречается с ней взглядом. – Тебе разве не нужно идти в школу? - Я отпросился, - равнодушно пожимает плечами Уолтер. – Показалось, что сегодня подходящий день, чтобы взять отгул. Барбара поворачивается к Уолтеру и предвкушающее улыбается. - Так… Ты говоришь, что у нас есть целый день для нас двоих? Требуется секунда, чтобы он осознал, что она имеет ввиду, перед тем как он усаживает её к себе на колени. На этот раз их никто не прерывает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.