Часть 22. Необычная встреча.
24 апреля 2022 г., 12:24
- Пожалуйста, будьте осторожны, - многозначительно поднял палец вверх парень. - Во время таких мероприятий много подобных личностей, которые выходят «на охоту» и пытаются поймать в свои сети таких красавиц, как вы.
- Поверьте, я могу за себя постоять, но мне приятны ваши комплименты, - мило улыбнулась Мавис, а сама подумала:
«Очень хорошо скрывает свою ауру. Мне не определить тип магии, который он использует. Да и прикидываться простачком, когда являешься кем-то сильным, это такое клише… Но в эту игру можно играть вдвоем!»
- Я вовсе не собирался вас соблазнять! - в панике замахал руками Зегалдис.
- Я верю, - тихо хихикнула в кулак девушка. - Вы не стали бы уподобляться тем негодяям. Вы не сильно заняты? Может, я смогла бы вас отблагодарить как-то? Тут неподалеку продаются отличные куриные шашлычки!
- Мне-то не сложно, но я не хотел бы вас обременять своим присутствием, - почесал затылок Вордсгрей. - Вы же тут отдыхали…
«Какой актер, а! - про себя усмехнулась драконесса. - А у самого вон взгляд какой цепкий. Я чувствую в нем силу. Огромную силу, способную сделать такое, что даже мне не поздоровится…»
После чего девушка сложила ладоши и ответила:
- Ну что вы! Вы меня совсем не обременяете. Знаете ли, скучновато быть одной в столь чудесный вечер. Ой, а я ведь сама не представилась! Меня зовут Мавис!
- Красивое у вас имя, - смущенно почесал нос «ботан». - Ну, если вы не против моей компании, то прошу.
И парень галантно протянул руку Вермиллион.
«Палишься, парень! - едва сдержала хохот драконесса. - Где тот неуклюжий ботаник и откуда взялся такой галантный кавалер? Аристократия прет из тебя отовсюду!»
Тем не менее, Мавис вложила свою руку и поднялась, после чего под руку пошла с парнем по площади. При этом она незаметно обо всем сообщила о своих подозрениях Хэппи. Тот указал продолжать играть простодушную девушку и привести подозрительную личность в нужное место. Поэтому неспешный вечер продолжался. Зегалдис рассказывал о своих исследованиях в области магии и ее грамотного использования. Вермиллион к своему неудовольствию отметила, что если бы не подозрения насчет истинной личности парня, то она получала бы от общения с ним истинное удовольствие. Молодой человек оказался очень начитанным, знающим множество интересных вещей и с ним в принципе было приятно общаться. За время прогулки они успели не только обсудить различные теории, но и даже поспорить насчет научной ценности трудов одного известного ученого.
В конце концов, парочка оказалась в одном из баров, где в этот момент было на удивление не многолюдно. Однако, едва оказавшись в зале, Зегалдис как-то странно дернулся и заозирался по сторонам. Но потом он замер и хмыкнул уже совсем другим голосом. Более низким и даже пугающим:
- Однако…
Парень краем глаза заметил, как двери бара покрыла магическая печать.
- Не советую дергаться, - также другим, не таким наивным голосом ответила Мавис, взгляд которой стал холоден как лед. - Ты прекрасный собеседник, но актер из тебя никудышный.
«Ботаник» хотел уже дернуться в сторону, но хватка драконессы была просто железной. Вордсгрей понял, что тягаться с такой силой бесполезно. В это время девушка кивнула в сторону барной стойки, где стоял бармен, не сводивший внимательного взгляда с посетителей. Оба подошли к стойке и сели на табуреты, изображая из себя самых обычных посетителей. Тут с другой стороны сел Хэппи. Он выглядел обычно в простой крестьянской одежде и ничем не напоминал студента магической академии. Он взглянул на того, кого привела Вермиллион, после чего вздохнул, повернулся к бармену и отрицательно покачал головой. Тот кивнул и занялся своими делами, перестав обращать внимание на посетителей.
- Это весьма безрассудно с вашей стороны, Ваше Величество, - сказал наконец-то Фаундед.
«Ботаник» на какое-то время замер, а потом тихо рассмеялся и снял бутафорские очки:
- Не думал, что вы меня так быстро раскроете. Где же я прокололся?
- Ваше Величество? - вылупилась Мавис.
- Позвольте еще раз представиться, леди Вермиллион, - слегка поклонился парень. - Зереф Грейвордс, король Арболеса.
Девушка в шоке посмотрела на монарха. Нет, она предполагала, что внешний облик «ботана» скрывал серьезную личность, но чтобы настолько!
- Что же вас сюда привело, Ваше Величество? - спокойно спросил Хэппи. - Вы ведь должны прекрасно понимать, что в случае, если с вами что-то случится, это будет инцидент международного уровня, который легко может перерасти в войну.
- Иногда нужно рискнуть, чтобы увидеть некоторые интересные вещи, - ответил Зереф. - Например, особый отряд, который, по слухам, собрала Ее Величество принцесса Хисуи. Отличающийся не стандартными методами сражений и тактикой.
Хэппи нахмурился:
- А с чего вы взяли, что именно здесь вы его найдете?
- Потому как есть данные о том, что именно наследник семьи Фаундед стоит во главе отряда. И что в его подчинении, когда он был еще бароном, находились наследники графов и герцогов, что вызывало естественное недоумение. Правда, я не ожидал, что вы засечете меня раньше, чем я вас найду. Что, впрочем, доказывает ваш высокий профессионализм, - ответил король.
На какое-то время стало тихо. Отпив немного кофе, Хэппи спросил:
- Ну, нашли вы нас. И что теперь?
- Сразу хочу сказать, что я в дружеских отношениях с королевской семьей Э Фиор. И развязывать войну с ней я не собираюсь. Однако в моей родной стране до меня у власти был отец, известный своими воинственными взглядами. Он успел собрать вокруг себя команду единомышленников, которые грезят о войне с вами. Этому еще способствуют наши неудачи в сельском хозяйстве, которые только подливают масла в огонь. Я сдерживаю министров как могу, но у меня почти нет союзников. Если ошибусь хоть где-то, то тут же получу государственный переворот. Нет, я не боюсь силой решить вопрос, но если я начну уничтожать кланы отца, то могут погибнуть ни в чем не повинные обычные горожане. Аристократия просто прикроется ими.
- А ваша армия и рыцарские ордены? - спросил Фаундед. - Неужели вас вообще никто не поддерживает?
- Мы работаем над этим, - вздохнул Зереф. - Я распределил силы так, чтобы никто из кланов не обладал достаточной силой, чтобы сиюминутно начать вторжение в соседние страны. Постепенно также меняем мнения солдат о поставленных целях, перенаправляя их от войны в сторону мира. Отец почти не занимался сельским хозяйством, поэтому сейчас с трудом удается продавить бюджеты, направленные на развитие тех направлений, которые сейчас в упадке.
- Это все, конечно, замечательно, - скрестил руки на груди Хэппи. - Но я до сих пор не понимаю, при чем тут мы?
- Далеко не все министры в моем правительстве готовы к таким переменам, - ответил Грейвордс. - Некоторые не стесняются использовать любые методы чтобы расшатать ситуацию в других странах, чтобы потом даже небольшими силами захватить их. А точнее их ресурсы. Вы ведь уже видели последствия их решений, верно?
- Хм, я примерно понимаю ваши задумку, - ответил иксид. - Но разве это нормально просить помощи у другого государства для решения своих внутренних проблем?
- У меня нет выбора, - вздохнул Зереф. - Мне почти некому доверять в родном королевстве. Вокруг полно шакалов как среди министров, так и среди военных. Мне приходится пока играть на публике сына тирана, готового в любой момент на кровопролитие, чтобы министры не сорвались раньше времени. Мы с королем Томой разделяем мирную повестку, как и народы наших государств. Но вот аристократия считает иначе. И нужна сила, которая будет достаточной, чтобы приструнить или уничтожить аристократов, но при этом не повредит обычным жителям Арболеса.
- Допустим, мы разделяем ваши взгляды, - осторожно ответил герцог. - Но как вы представляете нашу работу? Мы не можем выполнять приказы и даже исполнять просьбы других правителей.
- Об этом не волнуйтесь, - покачал головой Зереф. - У меня налажена тайная связь с королевской четой. Так что все мои просьбы будут проходить через согласование с Томой и Хисуи. Самое главное, чтобы вы не были против подобных заданий.
- Мы подчиненные Ее Величества, - пожал плечами Хэппи. - Если мы и будем что-то делать, то только по ее приказу.
- Рад это слышать, - улыбнулся король.
Фаундед внимательно смотрел на короля. Он не совсем понимал, как такое вообще может быть, чтобы подчиненные ниже рангом указывали что делать королю, тем более такому могущественному в магическом плане, как Зерефу. Но также было прекрасное понимание того, что нынешний правитель Арболеса, по сути, такой же заложник аристократии, как и мирные жители. Грейвордс на самом деле никакой не воинственный тиран, а очень добрый правитель. Но окружившая его аристократия, воспитанная отцом, не разделяет взглядов нового короля, который, по сути, мало что контролирует. И нужно обладать немалой силой воли, чтобы даже просто решиться начать бороться не только за власть, но и собственную волю. Но все это было невероятно сложно. Ибо необходимо соблюсти баланс между стремлениями аристократии к войнам, собственной безопасностью и защитой мирных людей. И, судя по словам самого монарха, его взгляды разделяют очень мало высокопоставленных чиновников. Что просто вынудило Зерефа искать помощи на стороне.
«И тем не менее, если мы собираемся, в теории, работать на территории Арболеса, необходимо как-то отвлечь знать о мыслях о войне и переключить их на что-то другое… - подумал иксид. - Так нам будет проще работать. Но на что? Нужно что-то, что не вызовет подозрений и будет выглядеть естественно…»
Парень посмотрел на то, как Мавис передала королю стакан с каким-то алкогольным напитком, а тот благодарно кивнул и принял его. И тут Хэппи вспомнил о том, как в предыдущей жизни одна из его племянниц рассказывала о сюжете какого-то то ли комикса, то ли еще чего-то подобного, где была примерно такая же проблема с аристократией у короля и он нашел необычный способ для отвода глаз. Что-то связанное с игрой в злодеев или чем-то подобным. Он не помнил названия произведения, но вот основной смысл идеи ясен как день.
«Хм… Интересно, удастся ли как-то это реализовать? Нужно посоветоваться с Ее Величеством».
На следующий день после бала, посвященного Дню Рождения Венди, к поместью, где базировался «Скальпель», подъехал экипаж, карета которого была украшена гербом семьи Скарлетт. Едва она замерла напротив главного входа, как кучер спрыгнул на землю и открыл дверь, галантно протянув руку пассажирам. На площадь перед центральной лестницей спустились Эрза с Эйлин, причем последняя держала в руках небольшой кейс с документами. Судя по выражениям лиц, обе были настроены решительно. Поднявшись по ступеням и едва взойдя на самый верх, девушки оказались перед уже раскрытыми дверьми, у порога которых стоял дворецкий в почтительном поклоне:
- Добро пожаловать, леди Скарлетт, мы ждали вашего прибытия. Прошу следовать за мной.
Кабинет и, по совместительству, командный пункт не изменился. Разве что атмосферой. Теперь Хэппи работал не один, а вместе с Шарли. И хоть внешне они выглядели по-деловому, но нет-нет, а между ними и промелькнет неловкий взгляд друг другу в глаза, случайные прикосновения рук и прочие тактильные контакты. Но при этом никто друг от друга на шарахался от неловкости. Наоборот, чувствовалось какое-то даже спокойствие и уверенность у том, что оба делают. Увидевшие это девушки лишь невольно улыбнулись. Все же последствия объявленной помолвки давали о себе знать. Впрочем, надолго задерживать внимание на этом все не стали. Командир кивнул гостям и указал на диван:
- Прошу, присаживайтесь. Мы сейчас.
Закончив разбирать то, что было на данный момент, иксиды сели на диван напротив, пока дворецкий разливал по чашкам чай.
- Признаюсь, ваше письмо застало нас немного врасплох, - начал Хэппи. - Чем мы можем быть вам обязаны, леди Скарлетт? Вы в письме не указали конкретную цель визита.
- Да, поскольку такое нельзя обсуждать через переписку, - кивнула Эйлин. - Это связано с тем, что мы увидели вчера на балу. Ваша подготовка кардинально отличается от нашей. Видя быстроту вашей реакции, навыки и возможности я смиреннейше прошу позволить нам обучиться у вас этому мастерству. Это серьезно облегчит нашу работу, а также в случае чего наши люди и вам смогут помочь в проведении зачисток.
- Хм… - иксиды переглянулись.
После чего Фаундед откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу, сцепив при этом руки в замок:
- У меня есть предложение немного похожее на вашу просьбу, но в несколько ином ключе. Я уже давно об этом думаю, потому как необходимость в решении этой проблемы возрастает с каждой нашей операцией.
- Вы меня интригуете, Ваша Светлость, - усмехнулась старшая Скарлетт.
- Я предлагаю несколько иначе организовать работу, чтобы выгода была и нам, и вам. А конкретно создать единый центр специальных операций, куда будут входить как представители семей, которые служат под моим командованием, так и ваши. Таким образом, мы отлично дополним друг друга. Вам нужны наши необычные методы проведения силовых операций. Нам нужна ваша разветвленная сеть шпионов и информаторов. Сейчас наш единственный источник информации - принцесса. Но этого мало. Нужны многосторонние источники данных. Ваши люди подходят для этого лучше всего. Наши возможности действительно огромны, но есть очень серьезный недостаток. Нас катастрофически мало. Бойцов такого класса нужно обучать долго, плюс не каждый еще подойдет для такой службы. Я пока обучаю основной отряд, который в дальнейшем распределится по другим подразделениям и будет контролировать свою зону ответственности. Но до этого еще далеко. Вы уже не понаслышке знаете о том, насколько важна в этом деле конфиденциальность, так что в будущем набор новобранцев в отряды спецназначения тоже будет проводиться среди ваших подопечных, - пояснил Хэппи.
Эйлин крепко задумалась. То, что предложил иксид было крайне заманчиво. Все это кардинально отличалось от того, что она хотела предложить изначально. Тем не менее, были некоторые нюансы, мимо которых просто так не пройти. Словно читая мысли графини, Фаундед продолжил:
- Однако, так как мы теперь находимся в подчинении Ее Величества Э Фиор, такие вопросы надо согласовывать с ней. Если вы согласны на мое предложение, то я организую встречу с принцессой и мы уже более подробно все обсудим.
- Понимаю, - кивнула глава семьи Скарлетт. - Но прежде мне нужно обсудить это со своими подчиненными.
- Разумеется, - кивнул Хэппи. - Я ни в коем случае вас не тороплю. Такое с наскока не решается.
На лесной поляне, на которой Альзак сейчас стоял перед одиночной мишенью, вовсю гулял ветер. Трава колосилась в зависимости от направления потоков воздуха. Последние же, преодолев незначительную площадь открытого пространства, встречались со стволами деревьев и рассеивались, попутно покачивая им кроны. Волшебник стоял с закрытыми глазами, а рука находилась около кобуры. В какой-то момент, глаза Коннела резко распахнулись и рука стремительно опустилась на защелку, отстегнула ее, выхватила револьвер и подняла на уровень пояса. Одновременно с этим, в патроннике барабана сформировался магический патрон. Движение второй рукой, чтобы взвести курок и выстрел. Пуля пробила мишень точно посередине. И все вроде тоже самое, что было тогда, на балу в честь Дня Рождения Венди Марвелл, но вот сам стрелок явно оказался не доволен результатом:
- Тц… Медленно…
Альзак не мог забыть то, насколько стремительными оказались действия иксида! Только он получил одобрение от герцога, как за секунды решил возникшую проблему! Причем, без лишнего хвастовства, пафоса или другой какой показухи. Когда стрелок впервые решил повторить все движения за Хэппи на полигоне, то поразился тому, насколько они отличались по уровню владения оружием! Причем далеко не в пользу старшекурсника! А ведь именно он уже считал себя профессионалом в этом деле и мог на равных выступать с лучшими асами огнестрельного оружия в королевской армии. Но, как показала практика, это далеко не так. Нет, Альзак поражал мишени достаточно точно, да и на скорость реакции до сей поры никогда не жаловался. Тем не менее, времени для того, чтобы поразить мишень в похожих условиях ему требовалось в три раза больше. Сейчас, после непродолжительных тренировок, ему удалось сократить время, но пока не намного.
- Вижу, у тебя уже есть прогресс, - раздался голос Биски, которая подходила сбоку.
- Это не так сложно, как может показаться, - ответил парень, покачивая в руке револьвер. - Если потренироваться, можно достичь того же результата, что и у Фаундеда. Так что ничего невозможного тут нет.
- И все же? - спросила девушка, ясно видя, что Коннел хочет продолжить свою мысль.
- Меня пугают его способности. Он ведь сейчас только первокурсник, - сел в позу лотоса Альзак. - И он уже получил покровительство Ее Высочества Хисуи Э Фиор. Какие у него будут способности при выпуске из академии, страшно представить. А ведь у него еще и отряд свой имеется.
- Понимаю тебя, - кивнула волшебница и запустила руку под жилетку. - Ты посмотри, чем они воевали до недавнего времени.
Девушка вытащила сложенный ППС. Выглядел он, мягко говоря, не очень. Когда-то вороненая сталь изобиловала царапинами и потертостями, магические камни усиления были с трещинами и сколами. Некоторые заклепки и шарнир приклада болтались. Очевидно, что пистолетом-пулеметом пользовались очень долго и, самое главное, активно.
- Его Светлость разрешил мне его немного протестировать. Но предупредил, что автомат не в лучшем состоянии, - продолжила Мулан. - Но даже сейчас я вижу огромное количество преимуществ.
- Понимаю, - кивнул парень, крутя в руках оружие. - Очень компактный и легкий. Довольно просто спрятать под одеждой.
- Зато по мощности, как минимум, не уступает моим автоматам, - кивнула Биска, отсоединяя магазин и концентрируясь.
Буквально в следующую секунду, «рожок» заполнился магическими патронами. Вставив его обратно в пистолет-пулемет, волшебница взвела затвор и направила оружие в сторону мишени. Стрекот автоматной очереди раздался над поляной. Отстрелив последний патрон, старшекурсница опустила автомат и выдохнула:
- Еще по весу и отдаче он гораздо легче. Вместо своих двух магических автоматов, я легко смогу четыре таких таскать. А ведь это уже сильно ослабленное оружие. Раньше оно могло спокойно стрелять традиционными патронами, усиленными магией!
- А чем же они сейчас сражаются? - спросил парень.
- Не знаю, - покачала головой Биска. - Оружие у них хранится в чехлах, так что даже описать не могу. Но оно немного больше и длиннее этого. Наверное, оно и куда мощнее.
- В любом случае, совершенно ясно одно, - сказал Альзак. - Отряд находится на качественно другом уровне. И по подготовке и по оснащению.
- Как Лаксас нам рассказывал: мы меч королевства, а они скальпель. У нас совершенно разные задачи. Видимо, им необходим особый подход к их решению, - согласилась девушка, крутя в руках «судаев». - А я, пожалуй, закажу себе такой же аппарат. Мало ли пригодится.
- А семья Конбольт даст добро? - спросил волшебник.
- Попытка - не пытка. В крайнем случае, попрошу Его Светлость Хэппи отдать ненужные экземпляры. Я сама их изучу и закажу аналогичную конструкцию. Насколько я понимаю, они уже исчерпали свой ресурс, но это не помешает снять мерки.
Убрав пистолет-пулемет во внутренний карман жилетки, девушка села рядом с парнем и продолжила:
- Но это не горит. Ты не забыл, что вечером у нас прогулка по городу?
- Я об этом точно никогда не забуду, - усмехнулся Коннел.
Ему было достаточно трудно отделаться от мыслей, которые преследовали его в последнее время после инцидента в особняке Марвелл. Однако, это необходимо было сделать, чтобы не накручивать себя лишний раз. Да и уделить внимание Биске тоже необходимо. Все же, как-никак, она его девушка и, возможно, в дальнейшем невеста. Да и о геройских обязанностях забывать не стоило. Все же зачистка родной земли от всякой грязи вроде бандитов и монстров еще не закончена, хотя и на нынешнем уровне уже серьезно повлияла на улучшение жизни в Фиоре. Коннел про себя усмехнулся:
«А ведь действительно. Каждый должен заниматься своим делом. Фаундед доказал, что его отряд профессионально справляется со своими задачами. Мы также должны показать и доказать, что ничем не уступаем ему».