ID работы: 11451590

Ошибка

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
127 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 128 Отзывы 7 В сборник Скачать

Пора

Настройки текста
Примечания:

POV Крист

      — У тебя всё получится. Ты сможешь это сделать… — бормотал я, закрыв глаза и потирая руки.       Почувствовав прикосновение к плечу, я поднял голову. И тут же увидел улыбку, которая имеет свойство прогонять все мои тревоги, а её обладатель проговорил:       — Не волнуйся, Крист, я здесь, рядом с тобой. Поверь, ни со мной, ни с Конгом ничего не случится, слышишь?       Спокойный и нежный тон Сингто немного расслабил и, кивнув в знак согласия, я вздохнул и даже попытался улыбнуться. Бросив взгляд на переднее сиденье машины, увидел, что Артит и Конгфоб ведут себя спокойнее, чем я думал, да и вообще выглядят так, словно едут в парк развлечений.       Когда я увидел, что машина подъезжает к воротам компании, дыхание в груди спёрло. Охранник поприветствовал Артита, вероятно, решив, что это я. А потом, увидев сидящего в машине меня, служащий удивленно расширил глаза, и я понял, что горячая новость достигнет ушей отца в течение нескольких минут.       Брат же, припарковав машину, с ухмылкой воскликнул:       — Игра началась!       Переведя взгляд на любимого, губы которого украсила лукавая улыбка, я взял его за руку и вышел из машины, после чего мы не спеша направились к зданию.       Сегодня будет долгий день.       Когда наш квартет появился в здании, у всех сотрудников были такие шокированные взгляды, что я даже забеспокоился: а не вылезут ли их глаза из орбит?       Служащие, проработавшие в компании много лет, легко узнали брата, и были удивлены его появлением в компании, помня, что с некоторых пор у мистера Перавата только один сын, так как второй покинул семью.       — Артит! — услышал я, а потом к нам бросился Айс. Подбежав, он обнял брата, вызвав на моих губах улыбку. Я прекрасно знал, что парни — лучшие друзья, отношения между ними крепче, чем между Айсом и мной, да и к тому же это была первая их встреча после исчезновения брата.       — Я так скучал по тебе, чувак, — воскликнул парень, а Артит, улыбнувшись крепко обнял своего лучшего друга в ответ.       Через пару секунд Айс отстранился, и по-доброму улыбнувшись нам, со вздохом произнёс:       — Вам, ребята, сейчас действительно придется нелегко. Мистер Перават здесь, в офисе президента, говорит об открытии нового филиала компании в Корее.       После этих слов мы с Артитом переглянулись. Увидев его кивок, я смог лишь вздохнуть, а потом услышал:       — И что мы теперь будем делать? — спросил Конгфоб.       Повернувшись к Сингто, который от пристального взгляда сотрудников на нас, отвёл взгляд, смотря в сторону, я хихикнул и, притянув любимого ближе, с ухмылкой заявил:       — Мы будем ждать в моём кабинете. Уверен, что мистер Перават как только узнает новости, прибежит к нам сам.       С этим согласились все, после чего наша компания направилась в мой кабинет.       — Конгфоб? Сингто? — раздалось сзади.       Мы повернули головы и увидели моего секретаря — господина Яна, который с ошеломленным и изумленным взглядом, уставился на нас.       — Дядя Ян?       Мы повернули голову, в сторону стоявшего рядом с Артитом парня, который в изумлении застыл.       — Конгфоб… — проговорил господин Ян и, подойдя к брату Сингто, обнял его.       Я послал любимому недоуменный взгляд, пытаясь найти ответ на вопрос об отношениях Конгфоба и господина Яна, но видя, что Сингто закрыл глаза, потирая виски, в панике поинтересовался:       — Синг, ты в порядке? — стараясь сделать голос как можно мягче.       Глаза любимого открылись, подняв руку вверх, чтобы успокоить меня, он широко раскрытыми глазами смотрел на секретаря, а потом глухо проговорил:       — Господин Ян… был одним из доверенных сотрудников отца, — кусая дрожащие губы.       — Я скучал по тебе, дядя Ян! Я так рад тебя видеть! — донесся до нас громкий голос брата Сингто.       Артит, глядя на свого парня, улыбался. Именно он сказал мне, что многие сотрудники компании знают о Конгфобе и Сингто. Так же, как знают, что мой так называемый отец захватил компанию, хотя были не в курсе ситуации с дядей Крекраем. Разве что собрали немного информации из слухов.       — Я тоже, мальчик мой. Как же давно мы не виделись. Последний раз ты приходил ко мне в пятнадцать лет и просил найти Сингто. А потом просто исчез. И даже не оставил шанс связаться с тобой, — проговорил Ян, отстраняясь. Затем его взгляд упал на моего парня, по щекам которого текли слёзы и, подойдя ближе, мужчина тихо и мягко поинтересовался:       — Ты… помнишь меня?       Сингто улыбнулся сквозь слёзы и, всхлипывая, утвердительно кивнул головой, крепко обнимая Яна.       — Да… Я помню тебя, но в голове сейчас лишь смутные образы. Точно знаю только одно: ты был моей семьёй, родным человеком. Но… я не знаю, что чувствую сейчас. Прости, прости, пожалуйста, что в данный момент я не могу правильно и полностью восстановить картину прошлого, — извинился любимый с виноватым выражением лица, а я почувствовал, как у меня защемило сердце.       Господин Ян отстранился и, похлопав моего Льва по плечу, с улыбкой произнёс:       — Сингто, не переживай и не думай об этом сейчас. Мы здесь, рядом с тобой и непременно поможем всё вспомнить. А если это окажется невозможным, то создадим наши собственные воспоминания с этого самого момента, идёт?       После слов моего секретаря любимый усмехнувшись, кивнул головой, а потом наше внимание привлёк сильный шум с нижнего этажа и чьи-то слабые ругательства.       Посмотрев на Артита, у которого было такое же выражение лица, как и у меня, я проговорил:       — Давайте всё же пройдём в кабинет — не хочу устраивать безобразную сцену прямо перед нашими сотрудниками, — и, взяв Сингто за руку, пошел в направлении своего офиса.

***

      — Скоро здесь будет хаос, — простонал я, опускаясь в кресло.       Мой парень, стоя рядом, не говорил ни слова, погруженный в свои мысли. Я знал, что сейчас он пытается справиться с грузом информации, которую утратил с потерей памяти. И всё же бесконечно радовался тому, что воспоминания Сингто медленно, но верно восстанавливаются.       — Мистер Перават появится здесь с минуты на минуту, — оповестил господин Ян, с беспокойством глядя на моего Льва.       — Пусть приходит, мы все только и ждём этого. Он должен раз и навсегда уяснить: я не позволю ему снова разрушить нашу семью, — гневно отозвался Артит, сжимая ладонь в кулак, а затем плюхнулся на диван. Сжав голову руками, брат разочарованно вздохнул, а я, повернувшись к секретарю, проговорил:       — Господин Ян, вы можете идти. Не хочу, чтобы мистер Перават обвинил вас в чём-либо, — не желая вовлекать в эту игру ещё больше невинных людей. Не хочу, чтобы другие эмоционально или душевно страдали из-за характера моего отца.       И спустя пару мгновений услышал:       — Крист, так же как ты предан своему возлюбленному, я верен семье Сутхилак. Все эти годы я ждал, когда Конгфоб и Сингто вернут себе компанию, потому что знал, как именно твой отец забрал её из рук Крекрая, — раздраженно проговорил господин Ян, и его взгляд наполнился решимостью.       Посмотрев на Артита, который был так же сбит с толку, как и я, а затем — на Конгфоба, который в ответ лишь вздохнул, я поинтересовался:       — Откуда вы это знаете?       Секретарь открыл было рот, чтобы объяснить, но его прервал громкий стук, затем дверь распахнулась.       Увидев стоящего на пороге посетителя, лицо которого покраснело, а вокруг него витала аура чистого гнева, я, чувствуя, как дрожат ноги, вскочил с кресла.       Глаза отца расширились от шока, а потом я почувствовал, что чья-то рука крепко дергает меня за пиджак. Обеспокоенно глянув на любимого краем глаза, я отцепил его пальцы от ткани и переплёл со своими.       — Что это такое?! — прорычал мистер Перават, и я почувствовал, как закипаю от гнева, когда отец, заметив Сингто, посмотрел на него, как хищник, готовый убить свою жертву, а затем прошипел:       — Как ты смеешь возвращаться сюда снова?! — переводя взгляд на Артита и Конгфоба. — Ты же обещал, что никогда больше не будешь вмешиваться в дела семьи Перават! — приближаясь к брату и обвиняя его испепеляющим взглядом.       — Неужели? Если бы люди всегда держали своё слово, этот мир был бы лучше, чем сейчас! — рявкнул в ответ Артит, а я счёл нужным вмешаться и припечатал:       — Мистер Перават, напоминаю, теперь это моя компания, а значит, я имею полное право приводить сюда кого хочу! Это не ваше дело! — смотря на него.       Мой, так называемый отец, посмотрев на меня, а затем на Артита, заключил:       — Ты сделал это специально! — зло сверкая глазами.       Сингто крепче сжал мою руку и сдвинулся назад, пытаясь спрятаться от смертельного взгляда, который дьявол во плоти бросал в нашу сторону, а потом в кабинете раздалось:       — Я знал это! С того самого момента, как послал своих людей к твоему лучшему другу, я уже сомневался, что ты мёртв. Что ж, ты неплохо справился, прячась от меня! — насмешливо закончил мистер Перават, отчего чувство гнева в моей груди стало ещё сильнее, а он продолжил:       — Ты думал, что сможешь обмануть меня, Крист?! Полагал, что ты — самый умный?! Я докажу, что это не так и ты будешь страдать за всё, что успел сделать! Сил наказать тебя у меня хватит, поскольку единственный мой просчёт в том, что я отписал тебе свою компанию! — с ненавистью прокричал отец, ткнув в меня пальцем.       И как только я хотел достойно ему ответить, Конгфоб, впервые за всё время подав голос, произнес:       — Кто, чёрт возьми, сказал, что это ваша компания, мистер Перават?! Ваши речи звучат так, как будто эта компания принадлежит вам! — ведя молчаливое сражение взглядами с моим отцом, который теперь смотрел на возлюбленного Артита.       — А как ещё они должны звучать? Эта компания принадлежит мне! И так будет всегда! — крикнул в ответ мистер Перават.       — Тупой подонок! Это компания моего отца… моих родителей! А ты, чтобы завладеть ей, убил моих маму и папу! Как ты мог, тварь?! Они так много сделали для тебя, а ты? Что ты дал им взамен?! Ничего, верно? А знаешь, почему? Потому что ты просто бесполезный кусок дерьма! — гневно проорал Конгфоб, а я впервые наблюдая эмоциональный взрыв этого парня, застыл. Никогда не думал, что брат Сингто может так грубо говорить. Но я рад, что возлюбленный Артита высказался — мой отец заслужил это.       А потом я подавился воздухом, когда увидел, как мистер Перават подойдя к Конгфобу, который находился всего в нескольких футах от него, отвесил ему сильную пощечину.       Конгфоб от удара дьявола во плоти чуть не упал, а его щека стремительно покраснела. Сингто, который был у меня за спиной, тут же рванулся к нему, но я увидев, как изменилось лицо Артита, остановил любимого и тут в комнате прозвучало:       — Конгфоб! — мягко проговорил брат и, прижавшись лбом ко лбу своего парня, погладил его по щеке, которой достался удар. Затем его губы сжались в тонкую линию, и свирепо уставившись на мистера Перавата, Артит приблизился, зарядив кулаком ему в подбородок.       Я не удивился подобной реакции брата, как не удивился и его последующим словам:       — Как ты посмел тронуть его?! Конгфоб сказал правду — виноват здесь только ты один! Всё, что ты делал до сих пор, было продиктовано твоей жадностью и желанием власти! Генеральный директор. Тьфу, да ты даже в качества сотрудника не имеешь права работать в этой компании! Всё, что произошло с этими двумя парнями — твоих рук дело, слышишь? И после этого ты посмел поднять руку на моего любимого человека — настоящего наследника этой компании?! — хмурясь, прокричал Артит.       Мистер Перават, хмурый, словно дождевая туча, потёр подбородок. А затем, бросив взгляд на Конгфоба, который пристально смотрел на него, с ухмылкой произнёс:       — Не думай, что на этом всё закончится, Артит Перават! Игра только началась! И я заставлю тебя страдать за то, что ты сделал со мной! Позволив тебе узнать моё прошлое, я допустил большую ошибку! Ну, ничего, зато теперь игра будет намного интереснее, — после чего, глянув на меня, обратил внимание на любимого и спросил:       — Сингто? К тебе вернулась память, верно? Тогда ответь, помнишь ли ты своего дядю? Лучшего друга твоего отца? — приближаясь к нам.       Услышав слова мистера Перавата, я и сам был удивлен и, наблюдая за тем, как расширились глаза моего Льва, вдруг услышал:       — Откуда… откуда ты знаешь об этом? — глухо пробормотал Сингто, а затем собравшись с духом, уставился на дьявола во плоти, припечатав:       — И да, и нет. И вообще, почему я должен помнить такого алчного человека, который убил моих родителей и пытался убить меня и Конгфоба, когда мы были детьми? Я не помню вас, как друга моего отца, мистер Перават! И, если честно, предпочёл бы не помнить вообще! — закончил Сингто, сделав шаг вперёд, и его взгляд стал враждебным.       — Ого! Я никогда не знал, что ты способен так говорить! А знаешь что? Все эти годы я заботился о тебе. Понимаешь? И вообще-то ты должен быть благодарен мне за то, что зная, что вы с братом живы, я не убил вас обоих. И потому, ты должен выразить свою благодарность, мальчик, и остаться с человеком, который защитил тебя и дал шанс устроить свою жизнь даже без твоего ведома. Понимаешь? Так что, оставайся со мной, иначе ты будешь следующим, кто пострадает, — в глазах мистера Перавата было непонятное ликование, и я ещё сильнее закипая от гнева, поинтересовался:       — О чем вы говорите? — не понимая, к чему клонит мой, так называемый, отец.       Дьявол во плоти ухмыльнулся и покачав головой, проговорил:       — Вы ещё не знаете, на что способен Джейк Перават! И никто не знает! В общем так, я знаю, что вы задумали, и в последний раз предупреждаю! Если посмеете отдать компанию обратно этим бессердечным Сутхилакам, я сделаю так, что это решение станет билетом в жизнь, полную ваших самых страшных кошмаров! — прорычал мистер Перават, с отвращением глядя на Сингто и Конгфоба.       — Эта компания должна быть в руках наследников рода Сутхилак, а не семьи Перават! И мы исправим эту несправедливость, даже, несмотря на то, что ты наш отец! А потом посмотрим, что ты сможешь придумать, бесясь от злости! И запомни, однажды ты пожалеешь обо всём, что сделал! И закончишь свою жизнь в страданиях и лишениях! — прорычал Артит, ткнув указательным пальцем в мистера Перавата.       В ответ дьявол во плоти подошел к Сингто и встав напротив него, спросил:       — Ты помнишь своих маленьких друзей из приюта, верно? Как насчёт того, чтобы устроить для них несчастный случай? Разве это не было бы здорово? — положив ладонь на плечо моего парня.       Глаза Сингто шокировано расширились, а в следующий миг я поймал себя на том, что держу воротник мистера Перавата и ору:       — Как ты смеешь говорить подобное?! Думаешь, что этот грязный трюк сработает?! Уясни себе: что бы ты ни делал, это не поможет. Компания принадлежит наследникам семьи Сутхилак, и я верну её им! А затем позабочусь о том, чтобы ты страдал, мистер Перават, — закончил я, сверкая глазами, а потом оттолкнул моего, так называемого отца.       — Давай, мальчик мой. Ты еще не видел, кто я и что могу сделать. Обещаю, ты будешь страдать за то, что сделал со мной, слышишь? И я отберу свою компанию у наследников предательского рода Сутхилак! Запомни это! — прошипел дьявол во плоти, оттолкнув мои руки от своих плеч.       — Это все ваши надежды и мечты, мистер Перават! Знайте, вы заплатите за убийство моих мамы и папы! И за то, что разрушили нашу семью! — прорычал Конгфоб, подойдя к Сингто, который был так же зол, как и все присутствующие.       — Ты хочешь меня ударить, молодой человек?! Не получится — духу не хватит поднять на меня руку! — ухмыльнулся мистер Перават.       — Как ты можешь так говорить? Разве ты никогда не любил нас, своих детей? Я и Крист всегда делали то, что ты хотел. Скажи, как ты можешь причинять боль собственным детям?! — дрожащим голосом спросил Артит.       Я смотрел на отца, веря и надеясь увидеть хотя бы малейшее изменение в выражении его лица, но понял, что ошибался. Этот человек был слишком холоден и жесток, чтобы осознать и усвоить нашу любовь к нему. Однако даже если он был преступником и последней тварью, то все равно до сих пор оставался нашим отцом и мужем нашей мамы.       — В мире бизнеса нет детей и семьи! Думаешь, я люблю вашу маму? Нет, и никогда не любил! Почему? Потому что я всегда любил Ачару! Знаешь, как больно убивать человека, которого любишь?! Не знаешь. Ну да ладно, что-то я отвлёкся. Так вот, твоя мама была моим средством достижения цели, чтобы показать Крекраю и Ачаре, что моя семья намного лучше и прекраснее, чем у них. Но эти двое растворились друг в друге и не увидели того, какие у нас шикарные семейные отношения, — вздохнул мистер Перават, и я впервые увидел в его глазах грусть и печаль.       — В наших отношениях Рин просто прицепила на себя ярлык «жена» с полагающимися ей правами и обязанностями. Но я никогда не любил её от всего сердца, — простонал отец, потирая лицо, а затем с гневом в глазах посмотрев на меня и Артита, припечатал:       — Пусть вы и мои дети, но эта компания для меня важнее, чем вы оба! Я забрал её у Крекрая в качестве небольшой компенсации за то, что он отнял у меня! И не собираюсь снова отдавать её Сутхилакам!       Переведя взгляд на Сингто и Конгфоба дьявол во плоти произнёс:       — У меня был шанс убить вас обоих! Но я этого не сделал, а лишь разлучил вас обоих ради моей безопасности! И что теперь? Вы оба вернулись в положении парней моих сыновей!       Наши глаза расширились от этого откровения. Он разлучил Конга и Синга? Как можно было так поступить?       Тем временем мистер Перават предупреждающе произнёс:       — Крист, Артит, предупреждаю вас, эти двое здесь, чтобы вернуть компанию, а не потому, что они вас любят!       — Неправда! Они не такие, как ты, мистер Перават! — крикнул я.       — Не все люди такие, как ты! — подал голос Артит, холодно посмотрев на нашего, так называемого отца.       А он лишь ухмыльнулся и проговорил:       — Подождите немного и всё увидите сами, мои мальчики. Однажды вы пожалеете, что не прислушались к моим словам.       После этого дьявол во плоти повернулся к мужчине, который, стоя в углу комнаты, молча закипал от гнева и с ухмылкой проговорил:       — Я должен был знать, что вы измените сторону, господин Ян, — глядя на моего секретаря.       Когда он повернулся к нам, прежде чем выйти из комнаты, на лице читалось отвращение и, держась за ручку двери, мистер Перават, смотря на меня, насмешливо произнёс:       — Крист, попроси Джейн прекратить свою актёрскую игру. Скучно видеть вас обоих вместе, зная правду.       Его глаза светились озорством и злобой, что испугало меня, заставив напрячься, а дьявол во плоти хихикнув, открыл дверь. Да так и застыл на месте при виде человека, стоящего перед ним.       Я в страхе и беспокойстве посмотрел на брата. В глазах Артита когда он смотрел на нежданного посетителя, стоящего перед нашим отцом, вдруг отразилась боль, а потом он тихо позвал:       — М…ма… мама?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.