Ненужный волшебному миру.

G
В процессе
93
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 56 663 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 26 Отзывы 43 В сборник

Часть 19. Везингамот.

Настройки
Две недели спустя. Сириус, облачившись в дорогую чёрную мантию с мехом песца, отправился в Министерство. Стоило ему оказаться в Атриуме, как находившиеся там волшебники с испугом уставились на него. А дежуривший на посту аврор с серыми глазами и глупым выражением лица выхватил палочку и направил на вошедшего. — Стоять, Блэк! Немедленно сдай оружие! — выкрикнул маг и протянул другую руку. — Как ты посмел сюда явиться! — Долиш, — проговорил черноволосый волшебник, усмехаясь мракоборцу, которого узнал без труда, — тебя ещё из Аврората не уволили? Я искренне удивлён. — Замолчи, мразь! Я сказал, сложи своё оружие! — не унимался старый знакомый. — Я не советую тебе меня оскорблять, — холодно произнёс бывший узник Азкабана. — Перед тобой глава рода Блэк. Так что не смей тыкать в меня своей палочкой! Долиш так и остался стоять на месте, а Бродяга отправился к лифту, на котором спустился на второй уровень. Пройдясь по коридору, он оказался в зале заседания Визенгамота. Помещение завораживало и подавляло своим видом. Монументальные мраморные колонны, упирающиеся в покрытый причудливой мозаикой потолок, производили впечатление чего-то незыблемого. Было видно, что на строительство этого места аристократы вложили большие суммы денег, чтобы запечатлеть своё неувядающее величие и нерушимость своей власти. Сириус любовался окружающим его великолепием. Оно несло в себе чувство уверенности в завтрашнем дне. То, чего нынешнему магическому миру так не хватает. Также Блэк обратил внимание на девиз Визенгамота, написанный на латинском языке. «Незнание закона не может служить оправданием», — прочёл бывший заключенный. — Блэк, что ты тут забыл? — за его спиной раздался насмешливый и высокомерный голос Люциуса Малфоя. — Тебе самое место быть среди поганых маглов. — И ты тут? — в той же манере ответил мародёр заносчивому блондину. — Как же ты сумел откупиться, чтоб не угодить в Азкабан? — Я не ты, Блэк, — отмахнулся Малфой. — Я был удивлён, когда узнал, что ты на свободе. Сперва побег из Азкабана. А после этот фарс в «Ежедневном пророке». Всё со вкусом, как положено Блэку. — Но я ведь глава рода, — хмыкнул Сириус, и оба лорда продолжили путь вместе по рядам, так как их кресла находились недалеко друг от дружки. — Увы, Азкабан хорошо полечил мой мозг, и магическое общество скоро услышит о новом лорде Блэке. Наконец-то дойдя до своих мест, Сириус и Люциус разошлись. Оглядевшись, Бродяга понял, что он окружён в основном теми, кого в своё время подозревали в принадлежности к пожирателям смерти. Среди них были Нотт, Селвин, Крэбб, Гойл и Малфой. Чуть поодаль сидели лорды Гринграсс, Паркинсон, Булстроуд и другие. Минут через двадцать, когда прибыли Дамблдор, Амелия Боунс, глава Аврората Руфус Скримджер, Корнелиус Фадж и его заместитель Долорес Амбридж, было наконец-то объявлено о начале сегодняшнего заседания Палаты лордов. Большая часть из присутствующих заметили на груди главы ДМП брошь с тотемом рода Поттер, и многих это удивило. — Что же, раз уж все собрались, давайте начнём сессию Визенгамота! — объявил Альбус Дамблдор, взмахнув широкими рукавами своей фиолетовой мантии. — Но сперва уточним, есть ли изменения в составе? — Имеется, верховный чародей, — отозвался секретарь заседания Палаты Лордов, жилистый седовласый волшебник. — На сегодняшней сессии присутствуют лорд Блэк и магический опекун наследника рода Поттер. — Прошу представиться магического опекуна наследника рода Поттер! — объявил Дамблдор. — Амелия Сьюзен Боунс! — отозвалась и поднялась со своего места глава ДМП. — Засвидетельствовано! — подтвердил старый маг. — Лорд Блэк, прошу представиться членам Полаты Лордов. — Сириус Орион Блэк! — встал со своего места мародёр, чем обратил на себя внимание всех присутствующих. Он кожей чувствовал напряжение, повисшее в воздухе. Ведь были те, кто ещё считают его убийцей и предателем. — Как ты посмел явиться сюда?! — раздался недовольный голос принадлежавший мужчине средних лет. — У тебя совсем нет стыда! — Вот именно! Лорд Маклагген прав! — возмущенно заявила старая сморщенная волшебница. Ей принялись вторить и другие представители Палаты Лордов. А потому в зале поднялся галдёж — многие принялись высказывать своё мнение. — Господа, давайте соблюдать рамки приличия. Мы всё же находимся в суде Визенгамота, — вмешался до этого молчавший министр. — К тому же лорд Блэк уже предоставил Министерству все бумаги, которые подтверждают его невиновность. — Также в Итальянской тюрьме сейчас находится настоящий предатель, что выдал Поттеров Неназываемому, — вмешалась Амелия Боунс. — Это Питер Петтигрю. Именно он устроил бойню на магловской улице, а вовсе не лорд Блэк. Сириус молча наблюдал за этим спектаклем. Глава Министерства пытается обелить свою задницу как может. А после этой сессии, Фадж наверняка будет искать повода для личной встречи. Дамблдор сидел и не мог произнести ни слова. Он был крайне удивлён, что главой рода Блэк оказался Сириус. Старый интриган был недоволен этой новостью, так как упёртый мальчишка слез с его удочки и больше ему не подчиняется. Теперь понятно, почему он как в воду канул и не выходил ни с кем на контакт. Хорошо или же плохо, что Сириус решил возглавить род Блэк, старый интриган не знал. Но нужно будет расположить его к себе. — Засвидетельствовано! — объявил верховный чародей. — Лорд Блэк, прошу займите своё место. Однако Сириус продолжил стоять. Все смотрели на него с любопытством. Он был заметно худощав, аристократическая бледность только добавляла ему болезненный вид, редкая седина в волосах говорила о том, что человек пережил многое, а в грустных серых глазах читались отголоски длительного заключения в Азкабане. Все присутствующие видели застывшую улыбку на его губах, но глаза его были полны боли и скорби. — У меня есть ряд заявлений, — холодным тоном сообщил Сириус, окидывая Визенгамот взглядом.— Могу ли я их озвучить прямо сейчас? — Конечно, лорд Блэк, — ответил седобородый старец. — «Что же ты задумал, мой мальчик»? — Первое: как глава рода, я аннулировал брак Беллатрисы Блэк с Рудольфусом Лейстрейнджем. Всем известно, что братья Лестрейндж — пожиратели смерти. Отныне род Блэк не будет иметь никаких родственных связей с преступниками, — Сириус ледяным взглядом посмотрел на Малфоя, что сейчас напоминал бледную поганку, осознав, что Блэк может так же аннулировать и его брак с Нарциссой. — Также Беллатриса Блэк отсечена от рода. Теперь она лишь моя однофамилица и не более того. — А как же ваш брат, лорд Блэк? — спросил Селвин, скривив губы. — Он ведь тоже пожиратель смерти. — Мой брат мёртв, — холодно ответил Сириус седовласому мужчине. — Факт смерти отражён на семейном гобелене. Пожилой маг умолк. Дамблдор сузил глаза и пристально посмотрел на Сириуса. Он попытался проникнуть в разум мародёра, но не смог, натолкнувшись на мощный блок, что его изрядно удивило. «Сириус никогда не был окклюментом, значит, на нём артефакты, защищающие от ментального воздействия. Это плохо», — лихорадочно размышлял старый маг. Бывший узник, естественно, почувствовал попытку проникновения в свой разум, но вида не подал, лишь слегка повёл бровью. Именно в этот момент с места вновь поднялся министр магии. — Лорд Блэк, Министерство Магии приносит вам глубочайшие извинения, — заявил Фадж, даже не пытаясь смотреть в глаза бывшего сидельца. — Извинения приняты. Но… — голос Сириуса был ледяным, так что Фадж понял: Блэк не доверяет Министерству и предпочтёт не иметь с ним никаких дел. — Никакие слова не изменят того факта, что десять лет моей жизни потеряны. Но… Я готов дать шанс Министерству на исправление сего недоразумения, если оно поможет мне вернуть крестника. — Лорд Блэк, Министерство поддержит вас в любом случае, — тут же отозвался Фадж. Блэк вручил ему соломинку, и он за неё ухватился. «Сириус презирает Министерство. Оно и понятно. Ведь именно по его вине он гнил десять лет в Азкабане. Такое не забывается. Но, несмотря на это, он готов дать шанс Фаджу», — задумался Дамблдор. — Следующее моё заявление касается ряда обязательств, — с ухмылкой продолжил говорить Сириус. — Я аннулирую союз с родами Лейстрейндж, Розье и Малфой. Но взамен я заключил соглашение с родами Поттер и Боунс. Также восстановлены договорённости с родами Пруэтт, Лонгботтом и Макмиллан. И ещё одно моё заявление. Со следующего заседания Визенгамота я не буду лично присутствовать как член Палаты Лордов. Мои интересы представлять будет мой доверенный. Род Поттер будет и дальше представлять мадам Боунс. После этого Сириус занял своё место. Он заметил недоумение на лице Дамблдора. Альбус явно подобного не ожидал. «Значит, Сириус не планирует надолго задерживаться в Англии. Что ж, вполне ожидаемо. Здесь его репутация уничтожена. Он не доверяет правительству. Не удивлюсь, если он станет гражданином другого магического анклава», — неожиданно осознал директор Хогвартса. Только после этого продолжилось заседание Палаты лордов. Были представлены на рассмотрение ряд законопроектов, урезающие права маглорождённых. Чистокровные в большинстве проголосовали за поправки, воздержавшихся было немного. Дамблдоровцы единогласно проголосовали против. Сам же старый маг с изумлением заметил, что Сириус воздержался от голосования. А уж он-то надеялся, что новоиспеченный глава рода Блэк будет за простых людей, не владеющих магией. — И напоследок нам предстоит рассмотреть прошение лорда Блэка о признании его официальным опекуном Гарольда Джеймса Поттера, — объявил секретарь Визенгамота, отчего Дамблдор едва не подавился собственной слюной. — У меня на руках имеется письменное пожелание мистера Поттера. Он очень хочет быть со своим крёстным отцом. — Лорд Блэк, разве это уместно? У Гарри Поттера есть законный опекун, — возмутился директор Хогвартса. — Это Петунья Дурсль, тётя Гарри Поттера. — Верховный чародей, Петунья Дурсль — мерзкая и лицемерная магла, которая отказалась от своих опекунских прав на моего крестника. Сейчас опекунами Гарри в мире простецов является чета Грейнджеров, за что я им благодарен. Магическим же опекуном Гарри является мисс Боунс, — непререкаемым тоном сообщил Сириус. Дамблдор был в замешательстве. Вот чего он не мог ожидать, так это того, что, несмотря на все его угрозы, Петунья всё-таки откажется от мальчика. И что же ему делать? Если дело так и дальше пойдёт, ребёнок окажется в руках Сириуса, а он обязательно раскроет факт увечности юного Поттера. — И ещё, по вине Дурслей мой крестник имеет ряд проблем со здоровьем, — сообщил Блэк, заметив, что все на него пристально смотрят, а Дамблдор был готов провалиться сквозь землю. — У него тяжёлая травма позвоночника, из-за которой он не может ходить. И это вина мистера Дамблдора, который был на тот момент магическим опекуном моего крестника. И вот тут поднялся самый настоящий ураган. Чистокровные принялись возмущаться из-за вскрывшихся фактов. Обвинения градом полетели в адрес старого паука. И Сириус был крайне удивлён тем, что аристократы, в большинстве своём являвшиеся пожирателями смерти, чуть ли не единодушно были на их с Гарри стороне. — Тишина! — Дамблдор магически усилил свой голос. — Давайте приступим к голосованию! Проголосовали довольно быстро. К ужасу верховного чародея, большинство голосов было за опекунство Блэка. Чистокровные, консерваторы и нейтралы единодушно поддержали Сириуса. А вот дамблдоровцы проголосовали неровно. Кто-то воздержался, несколько человек поддержали Блэка, остальные проголосовали против. — Решение Визенгамота такое: Гарольд Джеймс Поттер передаётся под опеку лорда Сириуса Ориона Блэка, — был вынужден вынести вердикт матёрый интриган. Именно на этом закончилась сессия Палаты лордов. Сириус уже покидал зал, когда его нерешительным тоном окликнул Люциус Малфой. — Лорд Блэк, нам нужно поговорить касательно нашего брака с Нарциссой… — не договорил Малфой, так как Сириус, махнув рукой, приказал ему замолчать. — Я удивлён, что ты ещё помнишь о вассалитете, — холодно бросил Сириус. — Но сейчас у меня нет времени обсуждать этот вопрос. Позже пришли мне письмо с совой. Малфой кивнул и поплёлся прочь, Сириус же продолжил путь к выходу, но его вновь окрикнули. — Сириус, мой мальчик, нам надо поговорить, — обратился к Бродяге Дамблдор. — То, что ты сегодня устроил, мне… — Во-первых: я не ваш мальчик, директор, — огрызнулся тот. — Во-вторых, я лорд Блэк. Ну и в-третьих — я не желаю иметь с вами ничего общего. — Сириус, я понимаю, что ты зол на меня. Я должен был лично разобраться с твоим делом, — заявил Дамблдор. — Директор, я, кажется, уже сказал вам, что не желаю иметь с вами дел, — ответил маг, а после неожиданно вспомнил о мантии Джеймса. — Ах да, кое-что вспомнил. Кажется, вы одалживали мантию у Джеймса. Не кажется ли вам, что пришло время вернуть её законному владельцу? — Конечно, я её верну, — заюлил старый волшебник. — Но через кого мне её передать? — Можете через Римуса или через гоблинов, — лишь ответил Сириус. На самом же деле ему хотелось прибить этого старикашку. — Всего доброго. Мародёр ушел, а Дамблдор остался на месте. Кто же мог подумать, что Сириус Блэк, не блиставший в школе ни умом, ни спокойствием, превзойдёт его в этом? Прямо как Арктурус Блэк. «Неужели на него так повлияли дементоры, что он стал умнее и научился планировать свои действия? Нет, он просто притворялся вспыльчивым глупцом», — осознал Дамблдор. У него и помимо Сириуса ещё были дела в стенах Хогвартса. Пришла пора решать вопрос с Томом в теле Квирелла.
93 Нравится 26 Отзывы 43 В сборник