ID работы: 11460121

Рождественский календарь Наруто. Миссия "Спасти Рождество"

Слэш
R
Завершён
82
автор
Размер:
46 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 34 Отзывы 24 В сборник Скачать

9 декабря - День горячего шоколада с мандаринами

Настройки текста
— Нам нужно кое-что обсудить, — наклонилась над столом Сакура, чтобы их никто не мог подслушать. В маленьком кафе, где они остановились было еще человек пять (включая милейшую тетушку, которая варила что-то в ковшике на газовой плитке). — Что? — удивился Наруто. — Вам не кажется это странным? — продолжила девушка, заправляя за ухо выбивающиеся розовые волосы. Из-за постоянного ношения капюшона они выглядели растрепано, даже повязка не спасала. — Мы впервые так долго застреваем на миссии… уже сколько? Неделя? — Девять дней, — поправил Саске, который, как оказалось, тоже считал. — Да… да, — согласилась Сакура, и еще раз обернулась. Нет, Какаши еще не вернулся. — У вас нет чувства… что от нас что-то скрывают? — В смысле? — откинулся на деревянную спинку Узумаки, силясь понять витающую в воздухе мысль. — Какаши, — нетерпеливо сказала девушка. — Мы должны были вчера уйти по следу, но после этих… — она едва сдержалась от эмоций касательно попадания Наруто в идиотскую ловушку, рассчитанную разве что на полного дурачка, — …случаев, мы вышли на деревню, где проторчали до сегодняшнего дня, хотя никто из нас… — тут имелись ввиду болевший Учиха и высвобожденный из пут Наруто, -… действительно в помощи не-нуж-да-ет-ся. Последнее она буквально по слогам проговорила, понизив голос настолько, что пришлось подасться в слух, чтобы разобрать сказанное. — Думаешь, он что-то знает? — Саске даже не стал смеяться и заявлять, что Харуно несет полную чушь! Ведь тот был джонином, доверенным лицом деревни, их наставником в конце концов! Он не стал бы заигрывать с отступниками, даже будь они трижды ему внучатыми племянниками… или все-таки нет? — Почему бы и нет? — бодро продолжала Сакура, — иначе почему мы до сих пор тут, а не бежим как можно скорее по следу? Ведь нас наняли спасти праздник, поймав этого мерзавца, и… неужели он не знал всего того, что мы нашли в библиотеке? Повисла тишина, в которой был слышен гул электрической лампочки, бульканье кипящей воды и шипение масла с кухни. Кто-то звякал палочками о край глиняной плошки. Наруто хотелось сказать что-то в защиту Какаши-сенсея, но в словах ребят было что-то здравое. Конечно, его не столь сильно напрягало все это приключение: пусть не такое уж героическое и скоротечное, как та история с почтальонами-страусами, но все же веселое. Это лучше, чем торчать в четырех стенах наедине со своими демонами и клонами. Саске и Сакура… были приятной компанией. Не идеальной, но одной из лучших, что была у него. Поэтому Наруто молчал. вдруг принимаясь короткими ногтями скрести по столешнице от безделья. — Я ему не верю, — подвела черту Сакура, а после скрестила руки и нахмурила брови. Ей не хватало фактов, не хватало слов, чтобы доказать свою правоту. И пусть Саске понимал ее опасения (по крайней мере, ей так казалось), ее занимало другое — истинное положение дел, и было жаль, что никто не смог предъявить куда более веских улик, чтобы уличить мужчину во лжи. — Если бы он хотел нас увести, — тихо сказал Учиха, смотря на видавшую лучшие годы скатерть, — мы бы торчали посреди леса или ходили кругами… Я не понимаю его мотивов. — Мотивов чего? — раздалось так близко, что холодок наверняка побежал по коже, хоть Саске этого и не показал. Какаши прошел со спины и сел рядом с Сакурой. Та выглядела так, словно увидела призрака. Ну или проглотила язык. Как и все остальные. — Ну ладно… — понимая, что ответа не будет, подытожил Хатаке, — я тут встретился кое с кем и получил кое-какую информацию… — И кое-как получится… — себе под нос пробубнил Наруто, а потом сам же и усмехнулся. Какаши этого, кажется, не заметил. — Вообщем, — он сложил руки замком на столешнице и окинул притихшую детвору взглядом. — У нас еще есть время, а потом уже двинуться в путь… Его никто не поддержал и не посмеялся. Разве что Наруто окинул всех таким странным взглядом, что разве что святой не заподозрил бы неладное… — Тогда… — Какаши потер ладони о бедра, и вытянул руку вверх, чтобы подать знак тетушке, — тогда у меня есть план. — Какой? — словно испуганный воробышек подала голос Сакура. Единственный не скрытый под повязкой глаз лукаво сощурился. И Сакура только еще более жирным шрифтом вывела иероглифы в подсознании «не верю». Ответа так и не последовало. Неловкую паузу прервала тетушка, подошедшая к ним с глиняными чашками и необычным ароматным содержимым. — Это шоколад? — спросила Сакура. — А это что? — ткнул в рыжую корку, висевшую на краю, Наруто. — Горячий шоколад. — тепло сказала она, расставляя перед детьми по порции, — с мандарином. Мои внуки любят его и просят его приготовить… когда приезжают. Наруто склонился над чашкой и вдохнул густой сладкий запах, с терпкими горьковатыми ароматом, который не встречается в Конохе. Остальные выглядели весьма настороженно, хотя шоколад и притуплял осторожность. — Говорят, он настраивает на положительный лад и стимулирует выработку эндорфинов, — без особого энтузиазма протянул Какаши, кивнув добродушной с виду тетушке. — На это у нас точно есть время.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.