ID работы: 11460704

Струны, что связывают нас

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 9 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 21. Вытрезвляющий патруль

Настройки текста
Примечания:
Сидя прямо в постели, Маринетт с трудом сдерживает крик. Тяжело дыша, она слегка расслабляется на расслабленном лице своего парня-жениха, когда он спит. Успокаивающе, но у нее не было возможности снова заснуть, пока она не проверит, все ли в порядке с мальчиками. Она тихонько натягивает халат поверх пижамы и выходит из их комнаты. Идя прямо через холл, она открывает дверь и заглядывает внутрь, ожидая, пока не увидит взлет и падение груди Дамиана, прежде чем закрыть дверь. Проходя через темное поместье, она повторяет этот процесс в комнате Тима, комнате Джейсона и, наконец, в комнате Дика. Войдя на кухню, она смотрит на часы на духовке. 3:18. Она фыркает, зная, что не сможет снова заснуть. И она не могла напрячь выпечку, потому что она кого-то разбудила. Скорее всего, Альфред, потому что у этого человека было шестое чувство, когда дело доходило до такого рода вещей. Внезапно ей в голову приходит мысль, и она хмурится. Могла ли она действительно выйти на пробежку с талисманом? Она не патрулировала много лет. Но ей нужно было очистить голову. Образы из того времени, когда она находилась под действием токсина страха, недавно преследовали ее во сне, и ей просто нужно было отдохнуть от сна. - Ты в порядке, Пигтэйлз? - спрашивает Плагг, встревоженно летя перед ней. Маринетт удивленно моргает. Квами были недалеко от Дамиана с тех пор, как вернулись из Парижа, и держались от него подальше только тогда, когда мальчик ходил в детский сад по утрам. - Плагг, привет. Ты же знаешь, что я уже много лет не ношу хвостики, верно? - спрашивает она, обнимая себя и выталкивая кошмары из головы. Плагг усмехается. - Может, и нет, но ты всегда будешь для меня Пигтэйлс, - говорит он с нахальной ухмылкой. Маринетт нежно улыбается ему, - хочешь сказать старому Плаггу, что тебя беспокоит? - он добавляет. - Почему ты думаешь, что что-то не так? - спрашивает она, и он хмурится. - Малышка, я видел, как ты открывала дверь у котенка. И я следил за тобой, проверил всех детей. И ты стояла там, как будто тебе нужно принять ужасное решение, последние десять минут, - говорит он. Она вздыхает, убирая волосы с лица. - Мне приснился кошмар. И я пыталась решить, стоит ли мне отправиться в патруль, чтобы попытаться утомить себя, но я не патрулировала годами и… - она останавливается, яростно вытирая слезы на глазах. Несколько месяцев назад она использовала талисман, когда у нее были Джейсон и Дамиан. Так что технически у нее не было причин плакать. И ее чертовски расстраивало то, что идея использовать Чудо все еще заставляла ее нервничать. - Малышка, быть напуганной - это нормально. Ничего страшного. Мастер Фу никогда не должен был перекладывать всю эту ответственность на тебя и Адриана, когда ты была так молода, - говорит он, хмурясь. Маринетт безрадостно смеется. - Ты первый Квами, который будет на моей стороне по этому поводу, - мягко говорит она. - Ну, я не должен. Они знают все, что вы, дети, отдали, чтобы спасти Париж, - говорит он с раздражением. Маринетт мягко улыбается. - Все в порядке, Плагг, спасибо, - сказала она. - В любое время, детка. Это то, о чем был твой кошмар? - спрашивает он, и она хмурится. - Нет, нет, мне не снились кошмары о Париже еще до Джейсона… - она поджимает губы. - С тех пор, как это произошло. Сегодня вечером были те же самые образы, которые я видела, когда мне был введен токсин страха, - Плагг понимающе кивает. - Ты все еще хотела патрулировать? Ты могла бы побыть кошкой на ночь, - предлагает он. Она фыркает. - По какой-то причине я не думаю, что настоящая Женщина-кошка это устроит, - сказала она. Он закатывает глаза. - Не то чтобы она должна была расстраиваться. Это она взяла мою тематику, - фыркает он. - Но спасибо за предложение. Серьезно, - говорит она, улыбаясь. - Что ж, я все еще могу пойти с тобой. И тебе не обязательно принимать Сахарка. Они поймут, - Плагг успокаивает ее. Маринетт кивает, в ее голове формируется план. - У меня есть идея. --- - Пигтэйлс, тебе, наверное, пора возвращаться, - говорит он, что через пару часов эти двое носились по крышам. Ну, Маринетт металась. Плагг то плавал рядом с ней, то лежал на ее голове. Она не возражала. Хождение по городу с талисманом пчелы оказал почти лечебное действие. Она никогда раньше не использовала его, и самой большой проблемой Поллен был «улей». Который, как выяснила Маринетт, означал ее семью. Гул в затылке, давая ей понять, что с ее семьей все в порядке. Это было хорошо. Но, оглядываясь на быстро восходящее солнце, она знает, что Плагг прав. Вздыхая, она падает в переулок возле Уэйн Энтерпрайзис и позволяет трансформации упасть. - Мальчики скоро проснутся, Хранитель, - с легкой улыбкой говорит Поллен. Маринетт усмехается в ответ квами, протягивая ей небольшой кусочек сот. - Спасибо, Поллен. Мне это действительно было нужно, - говорит Маринетт. - В любой момент! - говорит Поллен с широкой улыбкой, прежде чем броситься в сумочку Маринетт. Маринетт усмехается Плаггу и широкой улыбке на его лице. - Тебе лучше, малышка? - спросил он. Она кивает. - Да, правда. Спасибо, Плагг. А теперь давай вернемся до того, как Дамиан проснется и не сможет тебя найти. - говорит Маринетт. Плагг нежно качает головой, прежде чем последовать за Поллен в ее сумочку. Маринетт выходит из переулка и ловит такси, возвращающееся в поместье, скрестив пальцы, чтобы никто другой не стал ее искать, прежде чем она вернется. --- - Доброе утро, мисс Маринетт, - говорит Альфред, как только она входит в дверь. Маринетт вздрагивает, чувствуя себя снова подростком, которого застали крадущимся после ночной акумы. - Доброе утро, Альфред, - она говорит с неловкой улыбкой. - Я убедил мастера Брюса не вызывать кавалерию, но вы можете пойти поговорить с ним на случай, если он снова впадет в отчаяние, - мягко говорит Альфред. - Где он? - спрашивает она. - Пещера, - отвечает он. Она кивает, вздыхает и направляется к ближайшему входу в пещеру. Войдя, она хмурится, глядя на обеспокоенное лицо жениха. - Привет, - мягко говорит она. Он оборачивается, и беспокойство тает с его лица. Он встает и подходит к ней, притягивая к нежному поцелую, в который она вздыхает. Боже, она любит этого мужчину. - Ты в порядке? - спросил он. Маринетт кивает. - Что случилось? - У меня был кошмар. И я не хотела тебя беспокоить, поэтому мы с Плаггом отправились в патруль, - объясняет она. Брюс хмурится. - Ты бы не побеспокоила меня, Маринетт. Я люблю тебя и хочу быть рядом с тобой во всем. Сюда входят и кошмары, - говорит он, целуя ее в лоб. Она мягко улыбается. - Я тебя люблю, - говорит она, втягивая его в глубокий поцелуй. - Эй, Б, ты видел? Да ладно тебе, ребята, - Джейсон стонет, входя в комнату. Маринетт пищит и отпрыгивает, яростно краснея, когда ее застукали за поцелуем со своим женихом. - Доброе утро, Джейсон, - говорит Брюс, прочищая горло. - Ой, не надо мне «утра, Джейсон». Почему вы, ребята, целуетесь в пещере? - Джейсон хмурится, жалуется, - Это мерзко - Грубо, или способ узнать, что мы с твоей мамой любим друг друга, - говорит Брюс, и Джейсон фыркает. - Оба, - говорит он, и Маринетт фыркает, ее румянец наконец начинает утихать. - Мне очень жаль, дорогой. Тебе что-то нужно? - с улыбкой спрашивает она. - Я искал тебя. Отродье Демона не спит и перепуган, потому что не может найти Плагга, - говорит он. - Я помчался, Пигтэйлс! - кричит Плагг, выскакивая из сумочки и выскакивая из пещеры. Джейсон хмурится. - Я думал, что Плагг всегда был с ребенком, - говорит Джейсон, и Маринетт вздыхает. - Сегодня утром он помогал мне разобраться с некоторыми вещами. И я думала, что у нас еще есть время до того, как Дамиан проснется, - признается она. - Я думаю, ребенку приснился кошмар… - начинает Джейсон, прежде чем глаза Маринетт расширяются, и она бросается вверх по лестнице, чувствуя себя ужасно из-за того, что оставила Дамиана наедине с кошмаром в одиночестве. Она едва замечает, что Брюс следует за ней, пока они не подходят к двери Дамиана, и они оба входят, с одинаковым выражением озабоченности на лицах. - О, малыш, - Маринетт выдыхает, ее сердце разбивается при виде слез, катящихся по лицу Дамиана. Плагг сидел на макушке мальчика и мурлыкал, вероятно, пытаясь помочь ему успокоиться. Маринетт подбегает к кровати и тянет Дамиана к себе на руки. Брюс следует за ними, садится рядом с ними и медленно поглаживает спину Дамиана. - Я не хочу возвращаться, - говорит Дамиан, его еле слышный голос вонзает нож ей в сердце. - Ты не вернешься, - говорит Брюс мягко, но твердо, - мы твоя семья, Дамиан. Ты никуда не пойдёшь, я тебе обещаю. - Но что, если… - начинает Дамиан. - Нет, дорогой. Мы твоя семья, и что бы ни случилось, ты никуда не уйдешь, - Маринетт успокаивает его. Дамиан слегка фыркает, но обнимает ее своими ручонками. Брюс придвигается ближе, обнимая их обоих. Маринетт тихо мычит, зная, что это одно из обещаний, что она умрет, чтобы убедиться, что оно не нарушено.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.