Как стать весёлым президентом [Быстрое переселение]/如何养成一只风流总裁[快穿]

Перевод
R
Завершён
250
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
429 страниц, 129 431 слово, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
250 Нравится 17 Отзывы 244 В сборник

Сказка. Процесс «влюблённости» [05]

Настройки
Поскольку Маленький Принц сказал, что ему нравится слушать фортепиано, Рой начинал играть, как только садился за пианино. Пока Ло Тяньфань, погруженный в книгу, не отреагировал, он уже перевернул десятки страниц, а звук фортепиано не прекратился. «Хорошо, давай вместе читать книги?» Маленький Принц попросил слугу взять несколько основных книг, все со стихами. Он также не знает, что любит читать Чудовище, но всегда полезно взять поэзию, всегда беспроигришный _(:3)∠)_ Зверь затем оставил пианино и сел напротив Ло Тяньфаня. Подняв книгу величиной с ладонь, его золотые глаза остановились на каком-то ряду букв, но он продолжал смотреть на Маленького Принца краем глаза. Чем больше он смотрит на него, тем больше он ему нравится, и чем дольше он наблюдает за ним, тем радостнее ему становится на душе. Ему не терпится сказать Маленькому Принцу, как сильно он его любит, и дать ему понять свои чувства – но он не может. Он боялся, что маленький брезгливый принц испугается его чувств: он выглядел таким диким и безобразным, как он мог быть достоин Маленького Принца, который, казалось, светился в темноте? Чудовище увидел, как Маленький Принц взял чашку и сделал глоток, на краях маленькой чашки остались следы воды от губ Маленького Принца. Снова взглянув на Маленького Принца, который погрузился в чтение книги. Зверь притворился небрежным и взял чашку возле Маленького Принца. Маленькая чашка выглядела очень неуместно в его большой руке. Перед зверем стояла специально приготовленная для него слугой, большая чайная чашка, подходящая ему по размеру, но он притворился небрежным и взял чашку, которой пользовался Маленький Принц. Его губы коснулись того места, которого юноша только что коснулся, и он слизнул с него оставшиеся следы воды, словно целуя нежные, как лепестки, губы юноши. Все тело налилось теплом. Книга в руках Ло Тяньфаня – это история о человеке, влюбившемся в зверя. В конце истории мужчина наблюдал, как любимое им животное другие сжигают заживо, и, наконец, он тоже погрузился в высокоградусное пламя. Книга называется «Зверь», но после «Зверя» стоит вопросительный знак. Он не знает, высмеивают ли людей, влюбленных в диких зверей, или высмеивать людей, что дикие, как звери. Маленький Принц фыркнул, вытер кончиками пальцев слезы, уже выступившие из уголков его глаз, и взглянул на сидящего напротив него зверя, недоумевая, о чем тот думает. Ло Тяньфань сознательно взял эту книгу, просто чтобы найти множество причин, для «любви» с зверем. В этот момент он играет сентиментального Маленького Принца, и ему кажется, что зверь напротив не так уж и плох, да и бдительности в его глазах меньше. Сердце Чудовища забилось увидев его расслабленный вид, и он также почувствовал, что Маленький Принц уже не так остерегается его самого, и даже его тело, которое было напряжено с тех пор, как он был рядом с ним, расслабилось. Маленький Принц расслабленно откинулся на спинку кресла, чем очаровал зверя. Эта книга невелика, она примерно эквивалентна просто расширенной сказке, где-то сотни страниц. Но в книгах этой эпохи вообще нет иллюстраций, а слов написано на больше сотни страниц, и Ло Тяньфань немного устал читать. Потирая глаза, он положил книгу на стол, прислонившись к спинке стула, и слегка посмотрел в окно. Слуга, как кстати, открыл окно, подавая угощение, и в это время марлевую завесу развевал ветерок, принеся свежий водяной пар после дождя, смешанный с ароматом земли и листьев. Ло Тяньфань просто смотрел на это так, его веки постепенно тяжелели. Зверь посмотрел на Маленького Принца, который вот-вот заснет, и его золотые глаза оторвались от страницы. На светлых щеках юноши был здоровый румянец, его золотые волосы были подобны солнцу, которое больше всего любит Бог, а глаза прекрасны, как агат, так похожего на ангела. Его собственный ангел... Маленький Принц, наконец, полностью закрыл глаза и погрузился в сон, за которым наблюдает только он. Зверь подхватил юношу, и юноша заснул легко и мирно, его грудь вздымалась и опускалась от дыхания так послушно, что сердце зверя растаяло. Когда Маленький Принц заснул, он был очень тихим, совершенно не показывая той энергии, которая была у него днем. Чудовище только что отнес свое сокровище обратно в комнату на втором этаже, все слуги были осторожны, чтобы не разбудить Маленького Принца шумом. Чудовище положил юношу на свою кровать, присел на корточки, сняло с Маленького Принца сапоги и носки, обнажив его стройные ступни. Чудовище не мог не почувствовать себя немного взволнованным, попытался отвести взгляд и накрыл Маленького Принца стеганым одеялом. Когда он вышел на балкон, Рой хотел закрыть окно, опасаясь, что ветер будет холодным и разбудит спящего молодого человека. Как вдруг вспомнил, что он только что был в комнате с роялем, а молодой человек смотрел наружу. Наверное, хочет уйти куда-нибудь... Ведь сидеть все время в замке очень скучно. Золотые глаза зверя потемнели, и он осторожно закрыл окно. Он прожил в замке сотни лет, тихо и счастливо, только когда появился юноша, в его серой жизни появились краски. Чудовище всегда может остаться в замке, чтобы охранять своего Маленького Принца, но его Маленький Принц слишком молод, чтобы чувствовать себя комфортно на одном месте. Маленький Принц обладает характером молодых людей, которые жаждут захватывающих приключений. Но он держит его здесь взаперти. Страх будет только толкать его на всё безумные поступки. Зверь тихонько вздохнул, сел возле кровати и нежно посмотрел на Маленького Принца. Все будет хорошо, когда взойдёт полная луна... Ло Тяньфань проспал до полудня и даже пропустил обед, но, к счастью, утром он съел немного закусок, поэтому не чувствовал неудобство из-за пустого желудка. Тем не менее, все равно было немного неуютно. Несмотря ни на что, это тело все еще было принцем. Он был изнежен и не мог быть голодным. Когда он был голоден, у него болел живот. Зверь был огорчен жалким видом Маленького Принца в это время, и его большие ладони легонько терли мягкий живот Маленького Принца, пытаясь облегчить его боль. Одновременно отдавая приказы, пусть слуги приготовят еду. Вскоре вошел слуга с подносом, и Маленький Принца ел прямо на большой кровати зверя, совершенно не любезничая с ним. Чудовище не знал, то ли сыграла роль его постоянная близость, то ли книга, которую Маленький Принц читал утром, но несмотря ни на что, Маленький Принц приближался к нему, и это было хорошо. Ло Тяньфань также читал книгу «Зверь?», и в это время он был чрезвычайно благодарен автору, который написал эту книгу, по крайней мере, пусть Маленький Принц сначала поймет, что не все чудовища плохие. Увидев сентиментальный взгляд Маленький Принца утром Зверь, естественно, знал, что он тронут сюжетом книги, конечно, он немного неохотно хотел, чтобы Маленький Принц влюбился в него из-за книги. Потерев его выпирающий живот, Рой не дал Ло Тяньфаню встать с постели и позволил ему сначала переварить пищу на кровати. Если он будет слишком много есть и бегать, с бойким и активным характером Маленького Принца, у него обязательно будет болеть живот ночью. Чудовище принес Ло Тяньфаню несколько книг, чтобы было чем скоротать время, и сел у кровати, чтобы приготовить зелье. Когда Ло увидел, что тот возится с этими маленькими бутылочками, когда жидкости из разных маленьких бутылочек капали в среднюю бутыль, они издавали звук «хлоп», и поднималось небольшое облачко белого дыма. Ло Тяньфань отбросил книгу, лег рядом с кроватью и смотрел, как зверь варит зелье. «Ты волшебник? Какими зельями ты занимаешься? Знаешь ли ты волшебство?» Маленький Принц чирикал, как маленький воробей, и продолжал задавать вопросы Чудовищу на ухо. Самое главное в приготовлении зелья — это концентрация, но Маленький Принц привлек все его внимание, и бутылочка с зельем была случайно выброшена на свалку. Под влиянием Маленького Принца зелье было уничтожено, но зверь не стал раздражаться, а просто думал о том, как ответить на вопросы Маленького Принца один за другим. Он решил показать Маленькому Принцу, как он варит зелье, чтобы увидеть его реакцию. В конце концов, большинство людей все еще боятся магии, но, увидев восторг Маленького Принца, он почувствовал облегчение. Если Маленький Принц ненавидит эти вещи, то в будущем он их выбросит. К счастью, Маленький Принц не только не ненавидит магию, но и очень восхищается ею. Он может использовать эти вещи, чтобы сделать комфорт Маленького Принца лучше и порадовать Маленького Принца. «Я не волшебник, но это зелье может привлечь маленьких гоблинов в саду, да, я знаю магию» Рой один за другим отвечал на вопросы Маленького Принца. «Что такое гоблин?» — с любопытством спросил Ло Тяньфань. Чудовище не знал, как описать это Ло Тяньфаню: «Возможно, это какой-то эльф, живущий в земле. Обычно я использую их для ухода за садом.» Он не мог не прикоснуться к голове молодого человеку. Пушистые волосы случайно взъерошились, испортив ухоженную причёску Маленького Принца, в обмен на взгляд Маленького Принца: «Они не любят выходить на солнце, поэтому я сделал это зелье, чтобы заманить их, чтобы они покинули землю на время. Ты можешь пойти и посмотреть, если понравится – ты можешь взять одного.» Глаза Маленького Принца загорелись, и он приказал: «Тогда сделай это быстрее, чтобы мы могли выйти!» Зверь беспомощно улыбнулся, его глаза были полны любви: «Хорошо.» Он даже не сказал, что хочет, чтобы Маленький Принц прекратил болтать, выбросил незавершённое зелье и начал все сначала, одновременно отвечая на бесконечные вопросы Маленького Принца. Ло Тяньфань лежал на кровати, держась за голову, чувствуя, что зверь настолько добр к нему, что у него может быть еще одна причина, чтобы «влюбиться» в него. Может быть, это не займет много времени, пока зверь будет продолжать в том же духе, Маленький Принц, которого он играет, сможет логически влюбиться в нежность Чудовища. На этот раз Маленький Принц говорил недолго, а потом замолчал, его большие глаза, не мигая, следили за зверем, работающим над зельем. Чудовище также знал, что ему нужно побыстрее закончить, поэтому он перестал думать о том, как поговорить с Маленьким Принц, и сосредоточился на приготовлении зелья. Бутылка с зельем была готова примерно через десять минут, и Ло Тяньфань не видел конца, даже если не упускал никаких деталей. Но он обнаружил, что, хотя некоторые ингредиенты добавлялись неоднократно, казалось, существовал определенный порядок. По пути зверь пропел несколько заклинаний, которые Ло Тяньфань не мог понять. Ло Тяньфань хотел узнать об этом от Зверя, что, если мир сможет использовать это в будущем? Но он не знал, сработает ли то, что он узнал в этом мире, в других мирах, но нет ничего плохого в том, чтобы узнать больше _(:3)∠)_ Зверь обнял Маленького Принца и вышел из замка. Процесс выхода был таким же, как когда он входил, ни замочной скважины, ни дверной ручки. Чудовище встал перед дверью и тихим голосом произнес заклинание, дверь автоматически медленно открылась в обе стороны — как и ожидалось, дверь не могла быть открыта из-за магии. В первый раз, когда он пришел, потому что лошадь подгоняла его, он не осмотрел сад за замком. В это время, как только он вышел за дверь, перед ним появилось большое количество роз, и ярко-красные цветы были в полном расцвете. По периферии розы находится терновый лес, который окружает весь замок, не давая прохожим забрести в него. — Люду, — сказал зверь тихим голосом, и розы задрожали, как человек, удерживая шипы на своем теле и расступаясь. Ло Тяньфань молча запомнил это заклинание, намереваясь попробовать его позже. Зверь положил Маленького Принца на землю и вошел, как король, патрулирующий свою территорию.
250 Нравится 17 Отзывы 244 В сборник