112 - Служба спасения

R
Завершён
101
автор
Фэндом:
Мерлин, Гарри Поттер (кроссовер)
Размер:
79 страниц, 22 497 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
101 Нравится 20 Отзывы 40 В сборник

Часть 1 - Абсурдная логика

Настройки
Хрустели ветки. Но это лес, он и не должен быть абсолютно тихим. Гарри считал, что треск веток, шорох сухих листьев, низкий гул ветра и протяжный скрип деревьев — вполне естественные звуки для леса. Не страшные. Гермиона тоже должна была бы понимать это, но всё равно вздрагивала от каждого хруста, скрипа и шороха. Она беспокойно оглядывалась, и потом, ничего не обнаружив, тихонько вздыхала и зябко ёжилась, будто именно в эту минуту в лесу вдруг становилось ещё холоднее. — Вряд ли он вернётся, — осторожно сказал Гарри. — Вернётся, — Гермиона упрямо поджала губы и чуть качнулась назад. — Два часа как стемнело, если бы он хотел, то вернулся бы уже. Какой смысл ходить по лесу в темноте? Гермиона вытащила телефон и в сотый раз нажала кнопку вызова. Вместо абонента отвечала злодейская трель — вне доступа. — Он ведь хорошо знает этот лес, да? — спросил Гарри. — Ты говорила, вы тут часто бывали. — Мы в основном в машине сидели, — Гермиона снова поёжилась, тревожно всматриваясь в тёмные заросли. Где-то хрустнула ветка, на мгновение дав им ложную надежду, но этот одиночный звук не повторился. — Наверняка он вышел на дорогу и уже домой едет. Телефон выключил со зла, или батарея села. Нам лучше бы вернуться домой. Гермиона слишком замёрзла, чтобы спорить. Обратно выехали в тоскливом молчании — никто не хотел признавать вероятность того, что Рон попросту заблудился в лесу среди сотни одинаковых тропинок. Горькое послевкусие ссоры всё ещё витало в воздухе. Грозовое облако недоверия и настороженности, где вместо мелких капелек воды — яд. Наговорить гадостей, развернуться и уйти в незнакомый лес, гордо задрав голову — о, для этого поступка требовалось немалое безрассудство, которым Рон, по мнению Гарри, обладал в достаточной мере. — Гарри, останови! Так нельзя! Он притормозил у обочины. — Давай всё-таки вернёмся и поищем? Хотя бы пройдём по округе, покричим, вдруг он всё время где-то рядом был, только найти нас не мог? — А если он уже дома? — буркнул Гарри. — Рон в лесу, — убеждённо ответила Гермиона. — Он бы не уехал без нас, тут не так много машин, и не каждая возьмёт попутчиков. По статистике, останавливается только одна из десяти, и это днём в хорошую погоду, а сейчас вечер, ночь почти. Даже если Рон выбрался бы из леса, он попросту не уехал бы! Гарри развернул машину. — У нас ни фонариков, ничего, чтобы спасательные операции проводить, — ворчал он, хотя на самом деле был согласен с Гермионой. Шансов, что Рон уехал один, почти не было. — Телефоном посветим. — У меня тридцать процентов. А если сядет? Мы заблудимся — искать уже некому будет. Гермиона осуждающе вздохнула и потянулась на заднее сиденье за своей сумочкой. — Запасной аккумулятор. Зарядка для машины. Она поставила оба телефона заряжаться. Гарри всегда подозревал, что женские сумочки хранят в себе массу секретов. — А вот и фонарик, — Гермиона достала передний свет от велосипеда, крошечный брелок с лампочкой. — Работает! Брелок нервно замигал. — Кстати, у меня тут и шарф есть, но только один. — Надевай, — сказал Гарри, останавливаясь на том же самом месте, что и в прошлый раз. — Нужно включить GPS и отметить точку на карте, где мы остановились, — распоряжалась Гермиона. — Королевский лес Дин не такой уж большой, чтобы безнадёжно заблудиться, но запутаться тут можно легко. Возьми плед из багажника, вдруг он замёрз! Гермиона напоминала сейчас миссис Уизли, и это было совсем некстати. Новая идея придавала ей сил, но Гарри без особенного энтузиазма выполнял распоряжения. Они выдвинулись вперёд по широкой просеке, светя фонариком под ноги, по очереди кричали "Рон!". В тишине звук тонул как в патоке, и ответа не было. Через долгих сорок минут просека вышла к узкой асфальтированной дороге без фонарей — здесь можно было либо перейти её и углубиться дальше в лес, либо свернуть назад и исследовать параллельные тропинки. Гермиона окончательно замёрзла и растеряла весь свой командирский пыл. Гарри закутал её в плед, хотя и сам изрядно продрог — ночи стояли очень холодные, сырые и промозглые. Ветки, мелкие камешки и кочки усложняли путь, а фонарик дрожал и то и дело бросал весь световой пыл на мрачные кусты по бокам, где вздыхал и шелестел ветер. Гермиона то и дело сверялась с картой — ползунок сбивался с обозначенных тропинок, будто они шли прямо по лесной чаще. Ползунок нещадно врал. В какой-то миг карта погасла, и на экране яркой вспышкой включился входящий звонок. Гарри остановился как вкопанный. Звонил Рон. — Да, Рон, где ты? — Гермиона дрожащим пальцем нажала на значок громкой связи. — Кх... крх... — сказал Рон. — Рон, ты меня слышишь? Мы тебя ищем! — Крх... ль.... св... — связь привередливо отбирала звуки из тех слов, которые произносил Рон, и выдавала нелепые шарады, а в конце смилостивилась: — Озере... Абонент снова запиликал "вне доступа". — Он на озере! Скорее! — всполошилась Гермиона. — Где тут озеро? — Гарри достал свой телефон и тоже включил карту. Водоёмов было хоть отбавляй — большое круглое озеро на севере, Спич Хауч на западе, а ещё западнее — целая серия небольших синих лужиц вдоль Нью-роуд, не говоря уже о Малайдс Пайк и нескольких озёр, принадлежащих рыбным хозяйствам. Все обойти — целой ночи не хватит. Ветер усилился, качал скрипучие худые макушки толстых деревьев. — Давай вернёмся к машине, — сказал Гарри, поворачивая обратно к просеке. — Как ты можешь говорить такое, Рон в беде! — вскинулась Гермиона. — А если он в озере, если провалился под лёд, если он тонет? — В машине посмотрим карту нормально и маршрут составим, — Гарри едва ли не силком тащил Гермиону за собой. Тревожно мигал велосипедный маячок, ничего толком не освещая. Гарри усиленно пытался придумать хоть какой-то план, но мозги совсем не соображали. Он надеялся на Гермиону, но единственное, что она могла предложить — немедленно броситься на поиски хоть куда-нибудь. Её привычная логика дала полный сбой. — Мы были бы уже на полпути к Рону! — уже в машине Гермиона стянула с себя плед и кинула под ноги. Она заметно дрожала, то ли от нервов, то ли от холода. — Звони в службу спасения, — Гарри поднял плед. — И оставайся в машине, я один пойду. — Куда? — На круглое озеро, оно ближе всего. Не будет там — вернусь, договорились? — Я с тобой! — Нет! Гарри вышел, хлопнув дверцей машины. В лесу плохо ловил сигнал, но вряд ли бы Рон смог позвонить, если бы тонул. Может, он и не про озеро сказал, а вообще про что-то другое, а связь всё исказила? Гарри быстро шёл вперёд, то и дело сверяясь с картой, чтобы не пропустить нужный поворот, и чувствовал нелепый страх. Будто во всём лесу был только он один. Все шорохи, которые были нестрашными и понятными пару часов назад, теперь пугали до ужаса. Мелко и трусливо колотилось сердце. — Рон! — крикнул Гарри в пустоту. В ответ раздался слабый далёкий звук — как раз с той стороны, где должно быть озеро. Он на верном пути! Не теряя ни мгновения, Гарри бросился вперёд. — Рон! — Гарри! Он ускорился, кое-как светя под ноги телефоном. — Гарри, стой! Не приближайся! Со стороны тропинки озеро заросло камышом и кустами, поэтому стоило труда найти просвет и пролезть вперёд, на лёд. — Стой! Рон обнаружился прямо по центру озера. Его тёмная фигура не шевелилась, он даже рук не поднял. — В чём дело? — крикнул Гарри. — Лёд трескается! Гарри посмотрел под ноги — лёд действительно не выглядел слишком прочным, но никаких трещин на нём видно не было. — Сможешь вернуться на берег? — Нет, я не могу идти! — Иди медленно! — Тут трещины со всех сторон, Гарри, я пошевелиться не могу, они разрастаются! Гарри заметался по берегу. Он нашёл место, откуда до Рона было ближе всего, и осторожно наступил на лёд. — Я иду! — крикнул он. — Гарри, я плавать не умею, ты же знаешь! — Я умею! "Только в ледяной воде не очень-то поплаваешь", — тревожно подумал Гарри, медленными шагами продвигаясь к Рону. Лёд опасно скрипел под ногами. Резкими порывами налетал ветер, словно пытался вытолкнуть его с озера обратно на безопасный берег. — Откуда ты шёл? — крикнул Гарри. — С какой стороны? Он подумал, что если лёд однажды выдержал вес, то и второй раз выдержит. Рон указал в противоположном направлении. Бесполезно. Гарри жалел, что не взял с собой палку, ветку — что-то, за что можно уцепиться. Нужно было отломить там, на берегу, а теперь уже поздно. Вскоре лёд под ногами начал опасно пружинить, а может, так казалось из-за напряжения в ногах. Сейчас очень не хватало Гермионы. Не хватало её "в ледяной воде среднестатистический человек способен продержаться полторы минуты до полной остановки сердца от температурного шока". Рон медленно пятился назад. — Что ты делаешь? — Гарри был уже близко, в каких-то двадцати футах. — Трещина ползёт! Слышишь? Слышишь хруст? — Рон говорил негромко, словно боясь, что от громкого звука лёд сразу полопается. — Я попробую обойти, — Гарри взял левее. — Давай, по кругу, и обратно тем же ходом, каким я пришёл. Если что, я на подстраховке. Рон лихорадочно, быстрыми шагами уходил в сторону, почти не отлепляя ног от поверхности. Страшно хрустел лёд, теперь Гарри и сам прекрасно слышал этот жуткий звук, но продолжал идти навстречу Рону. Где-то вдалеке ему почудился шум мотора. — Не торопись! — шикнул он на Рона, который в панике едва не бегом пустился навстречу. — Гарри, поворачивай назад, оно сейчас треснет, точно тебе говорю, треснет! Рон плюхнулся на четвереньки, и всё, что Гарри успел сообразить, — это одним длинным рывком броситься к нему и оттолкнуть назад, за спину, прежде чем лёд под ногами не провалился вниз и сам Гарри не погрузился по пояс в ледяную воду. — Гарри, чёрт возьми, Гарри! — Рон пятился на четвереньках назад — трещина ползла прямо к нему. — Иди на берег, уходи, найди ветку, — Гарри цеплялся за крошащийся край льда и кое-как шевелил ногами. Одежда предательски быстро намокала, очки съехали набок. Шум мотора усилился, а затем смолк. Гарри по-прежнему пытался выбраться из воды, в голове была только одна мысль — животом на лёд и ползти, быстрее ползти, не уйти под лёд! Пальцы задеревенели от холода, он не мог даже пошевелить ими, крепко вцепившись в холодный край. Краем сознания Гарри улавливал какие-то голоса, но боялся поднять голову и посмотреть на берег, с ужасом наблюдая за огромной трещиной, ползущей от него в сторону — если кусок льда отломится, он рискует не доплыть до следующего прочного края. Голоса звучали всё ближе и ближе, его тело сместилось, в какой-то момент потеряло вес, затем потяжелело, его обдало холодом и кофейным запахом. Гарри мёртвой хваткой вцепился в чьи-то руки. — Жив, в сознании. Возможно переохлаждение, в целом порядок, — сказал кто-то очень близко, тёплое дыхание коснулось уха. — Готовьте одеяло. Гарри понимал, что происходит, но почему-то не мог толком участвовать в этом, ноги не слушались, руки не сжимались, пальцы задеревенели. И мозги будто тоже немного задеревенели. — Очки, — сказал кто-то. Рон? Поправили очки — хмурый мужчина с напряжённым лицом склонялся над ним, критически его разглядывая. Это от него пахло кофе и это его левую руку Гарри до сих пор сжимал что было сил. Разжал. — Страшно? — чёрные глаза прищурились. — А на лёд было лезть не страшно? — Рон, — выдохнул Гарри, не узнавая собственного голоса. Зубы крупно застучали. — Рон застрял на льду... — Ещё один, — хохотнули где-то позади. — Что ж вы все так в спасатели рвётесь! Хоть бы матчасть изучили... — Хватит нотаций! Потом, — резко оборвал его тот, кто был ближе к Гарри. — Я... — дальше сказать ничего не получилось, била такая дрожь, что безопаснее было держать рот закрытым. — Вы в безопасности. Снимайте всю мокрую одежду. Справитесь? Не дожидаясь ответа, этот человек сам начал стягивать с Гарри кроссовки с носками, промокшие насквозь и уже покрывшиеся тонкой корочкой инея штаны, куртку с мокрыми рукавами, свитер, затем набросил сверху горячее одеяло. Кто-то вручил Гарри термос с горячим чаем. — В больницу везём? — Нет необходимости. Время нахождения в воде меньше пяти минут. — Пусть отогреется. Гарри хотел было возразить, что уже через две минуты происходит остановка сердца, но вспомнил, что это — слова воображаемой Гермионы, а не настоящий факт. — Северус, в ящике тёплые носки, надень на него. Гарри смотрел прямо в бледное лицо своего спасателя — чёрные изогнутые брови, чёрные глаза, тонкие губы, высокие скулы и острый подбородок. Всё рассмотрел. — Отпустите меня за носками? — спросили тонкие губы. — Вы больше не тонете. Гарри опустил взгляд и заметил, что снова вцепился в тёплую жёсткую руку. Отпустил. — Из... извините. — Всё в порядке, это быстро пройдёт, — сказал ему Северус совсем с другой интонацией. — Допейте чай. Гарри послушно сделал ещё пару глотков, позволил надеть на себя носки и плотнее закутался в горячий плед. На его плечо тяжело легла ладонь. — Я отлучусь на минуту, ваши друзья снаружи жаждут узнать, как вы. Гарри отчаянно замотал головой. — Сириус, выйди сам, пока они двери не выломали! — рявкнул спасатель. Спереди хлопнула дверь. Гарри действительно быстро согревался. Успокаивающая ладонь так и лежала на его плече, а вторую он снова держал обеими руками, прижимая заледеневшие пальцы к сухой горячей коже. — Меня зовут Гарри, — тихо представился он. Холодные глаза быстро скользнули по его лицу, а тонкие губы ничего не ответили. Брови сердито нахмурились. Гарри слышал настойчивый голос Гермионы и разбирал отдельные слова, и чем дальше — тем больше, мир возвращался, а липкий холодный страх постепенно отступал, растворялся, как сахар в чае. — Вы уверены, что ему не нужен врач? В вашей бригаде нет врача? — Первая помощь уже оказывается, а там уж если хотите — везите в больницу, мисс, как пожелаете. Гарри с сожалением выпустил ладонь из рук — одеяло начало сползать. — Согрелся? — спросил его Северус. — Да, — Гарри пошевелил пальцами ног. Он допил всё, что было в термосе, чтобы уж наверняка. — Хорошо. "А могло быть плохо", — подумал Гарри, и дрожь ни с того ни с сего вернулась. — Это временная реакция, — видя его замешательство, сказал Северус. — Вернётесь домой, примите любое успокоительное, какое есть, и ложитесь спать. Постарайтесь воздержаться от алкоголя в ближайшее время, он может неблагоприятно повлиять на нервную систему. Если появится озноб, лихорадка, жар, обратитесь к врачу. При повышении температуры... Его мерный тёплый голос обволакивал, успокаивал, и Гарри в какой-то момент даже потерял нить повествования. Это наверняка были последствия шока, но ему ужасно не хотелось выходить из машины спасателей. Маленькое безопасное место, в котором ему ничего не угрожало. Но пора было взять себя в руки. — Как быть с одеждой? — окрепшим голосом спросил Гарри. Дверь спереди открылась, запустив вихрь холодного воздуха. — Ну что там? Пришёл в себя? — спросил второй спасатель, Сириус. — Приходит. Одежду высушите дома, но одеяло придётся оставить здесь. — У Гермионы есть плед, — вспомнил Гарри. Северус мягко сжал ладонь на его плече и отодвинулся в сторону. Он открыл одну из створок, и через мгновение в просвете показалось встревоженное лицо Рона. — Несите плед, и подгоните свой автомобиль ближе, — сухо распорядился Северус. — Дружище, ты в порядке? — игнорируя его, Рон пытался забраться внутрь. — Да, но одежда промокла. — У вас запасной, что ли, нет? — Я принесу плед! — где-то позади него отозвалась Гермиона. — Я мигом. — Можно ещё пару минут так? — нервно спросил Гарри. — С подогревом? — Да, — Северус закрыл дверь прямо перед любопытным носом Рона. Но ближе не сел и больше его не касался. Гарри со странной тоской разглядывал бледное хмурое лицо и не знал, что сказать. Не знал, что чувствовать. Такого же не бывает? Когда видишь хмурое лицо того, кто тебя спас, и... ...И что? Гарри спрятал нервную усмешку. Одеяло было жёстким, внутри словно жестяной каркас. Шнур вёл в передний отсек машины. Сириус за рулём мурлыкал себе под нос незнакомый мотив. — Часто тут под лёд проваливаются? — спросил Гарри просто чтобы что-то спросить. — Нет. — А вообще вызовов много? — Хватает. Больше вопросов не придумывалось. Северус, казалось, потерял к нему всякий интерес и перебирал какой-то ящик со снаряжением. В дверь постучали. — Я плед принесла! Северус открыл дверь и передал Гарри холодный и будто бы даже немного сырой плед. Замотавшись в него как в тогу, он ещё пару минут посидел так под горячим одеялом, чтобы тут же не замёрзнуть обратно, а потом с сожалением сказал: — Наверно, всё. Снаружи Сириус читал Рону с Гермионой нотации, щедро приправленные саркастичными шуточками. Их машина стояла неподалёку, двери нараспашку — внутри наверняка жуть как холодно. — Ваши вещи, — Северус протянул ему пакет, с которого капало. Когда успел сложить? — Эм... спасибо, — хотелось скорее в тепло, но Гарри медлил. — А... можно ваш телефон? Он слышал, как за спиной на полуслове замолчал Сириус. — Зачем? — Ну... если вдруг снова потребуется помощь, — по голым ногам, кое-как замотанным в плед, уже полз холодный ветер. — Или чтобы... — Понадобится помощь — звоните 112, — ответил Северус. И всё закончилось. Гарри плюхнулся на заднее сиденье, бросил пакет с мокрой одеждой, закрыл глаза. Мягко тронулись — значит, Гермиона за рулём. — Дружище, что это было? Какой телефон? — Рон, отстань, у него жар! — Гермиона прибавила газу. — Гарри, потерпи, мы скоро будем в больнице. У этих так называемых спасателей не хватило ума даже парацетамол тебе дать, не говоря уже... — Всё нормально, — перебил её Гарри. — Всё нормально, поехали домой. Рон обернулся и сочувствующе посмотрел на него, а затем стащил с себя куртку и протянул Гарри. — Они сказали, это шок. Ох, я не представляю, что со мной бы было, если бы я в воде оказался... Да я б потом у самого Посейдона, царя морского, телефон бы спрашивал, и не только! — Хватило у тебя ума на озеро выйти! — фыркнула Гермиона. — Откуда я знал, что там озеро, думал, поляна, это потом уже... Гарри надел куртку и уткнулся в окно. Да что с ним такое? Это просто спасатель. Который действовал по какой-нибудь спасательной инструкции, не более того. Никакой симпатии не было, и никакой особенной заботы, которую Гарри почувствовал — это всё разыгравшееся, бьющееся в панике воображение. Последствия шока. Стресса. Переохлаждения. "Он не позволил своему напарнику отчитывать меня", — вспомнил Гарри и тут же стёр эту мысль. Как дворником по лобовому стеклу. "Он был рядом, не уходил, хотя мог бы — ничего бы не случилось". Инструкция. Наверняка есть инструкция. Была ли инструкция к тому, что сейчас чувствовал Гарри, он не знал. Ошеломляющие открытия — и ни одного ключа к разгадке. Может, и правда жар? Или переохлаждение мозгов, необратимое? Гарри до того глубоко погрузился в мрачные мысли, что не успел отреагировать на громкий вскрик Гермионы, и больно приложился головой о спинку переднего сиденья, когда она резко затормозила. — Там собака! Большой чёрный пёс! Мы сбили его! Рон выскочил из машины, Гермиона — за ним. — Ты уверена? — услышал Гарри недоверчивый голос. — Тут нет ничего, включи-ка дальний. — Конечно, уверена. Ты сам-то не почувствовал разве? Мы на что-то натолкнулись. — Может, подтолкнули немного, но раз тут ничего нет, может, он цел и невредим, убежал куда-то? — Он ранен! — Это наверняка пёс из того дома, видишь? Гарри всмотрелся в темноту и едва-едва различил тёмные очертания дома на обочине. — Идём проверим. Блеск телефонных фонариков обозначал местоположение друзей, и через минуту в стороне раздался зловещий лай, что-то загрохотало, завизжала Гермиона, и всё резко смолкло. — Эй, что у вас там? — крикнул Гарри в темноту. Приглушённые голоса раздавались будто бы изнутри дома, но их заглушало злобное рычание. Гарри достал было из пакета мокрые кроссовки, намереваясь броситься на подмогу, когда его телефон зазвонил. — Гарри, мы внутри, это какой-то сарай или склад, я не знаю, дверь захлопнулась, и снаружи собака её царапает, а может и несколько, не ходи сюда! — быстро говорила Гермиона. — Мы что-нибудь придумаем. — Да что придумаем, звони опять спасателям. Позориться, так до конца, — услышал Гарри голос Рона. — Надеюсь, они недалеко отъехали. — Я позвоню, — сказал Гарри. — И поскорее, дверь хлипкая! — Гарри, там в багажнике есть... — Нет, Рон! Раздался лай и следом — глухие удары, будто пёс снова бросался на дверь. Гарри заперся в машине и вызвал службу спасения. Второй раз за ночь — какое-то кромешное невезение. Вызов принял вежливый диспетчер, а вовсе не Северус, да и прислать могут другую машину. Если вообще кто-то приедет на "нападение собаки посреди шоссе на сарай". Гарри на всякий случай пошире расшнуровал кроссовки, чтобы, если что, быстро обуться, и стал вспоминать, что такого было в багажнике. Старая бейсбольная бита, которую они возили просто так? Если вырубить собаку, вырубит ли потом его самого Гермиона? Машина спасателей приехала быстро — минуты три, и они с шокером бежали к хижине, где дверь, судя по всему, держалась на последних надеждах. — Ветеринаров теперь ждать, — услышал Гарри голос Сириуса и вылез из машины прямо босиком. — Тьфу ты. — Снова вы трое, — нехорошим голосом произнёс Северус, стоило Гарри приблизиться. Из хижины вышла перепуганная Гермиона и продрогший Рон — Гарри сразу передал ему его куртку. — Гермиона думала, мы сбили собаку, а она живее всех живых, набросилась! — бросил Рон, широким шагом направляясь к машине. — Какая интересная история, — Северус сверлил Гарри колючим взглядом. — Что дальше? Подожжёте машину? — Дай уже свой номер и не морочь парню голову, — Сириус легонько пнул огромную тушу пса, лежащего у его ног. — А то так и будет ведь в 112 звонить. Я рассчитывал сегодня хотя бы второй тайм досмотреть! — Вулверхэмптон — Эвертон, — отозвался Рон. — Ливерпульцы продуют, как пить дать, — сказал Сириус. — Это с чего бы? Две победы подряд у Эвертона — шутки вам? — Три — ноль, напомнить? Две тысячи двадцатый! — Возвращайтесь в машину, немедленно, — холодный взгляд скользнул по всему Гарри, распространяя ледяные мурашки по коже, и достиг ступней. — Босиком? Вы для чего отогревались, чтобы заработать-таки переохлаждение и слечь с лихорадкой? Гарри не двигался с места. Рон по-прежнему спорил с напарником Северуса о футболе, Гермиона давно сидела в машине, а он не мог сообразить, что делать. — Я зря спросил телефон? — тихо произнёс он. — Это не... — Свой личный номер я не даю никому, — отрезал Северус. — Завтра в семь вечера в доках, центральный причал, напротив музея. — Х... хорошо, — Гарри снова стучал зубами. — Я приду. — Не опаздывайте. Он вернулся в машину. Хотелось скорее попасть домой, набрать горячую ванную и отогреться от воспоминаний о ледяном озере, колючем взгляде и от пугающих мыслей о том, что с ним происходит нечто кошмарное, не поддающееся никаким объяснениям. * * * — И зачем ты пойдёшь? Новый день не принёс просвета в мрачные мысли. Всё воскресенье Гарри не находил себе места. Рон смотрел повтор матча, Гермиона сидела за учебниками, как всегда, но Гарри всё боялся лишний раз выйти из своей комнаты. Он знал — разговора не избежать. И точно. — Как зачем? Как минимум, чтобы поблагодарить за спасение, — Гермиона осуждающе смотрела на Рона. — Ты вот поблагодарил Гарри? — Конечно, — Рон бросил на него быстрый взгляд. — Гарри, узнай, пожалуйста, что с собакой! Надеюсь, она жива и невредима. — Хорошо, не покусала нас. Пришлось бы делать сто уколов от бешенства. Гарри разогрел обед, но кусок в горло не лез. Гермиона подошла ближе и потрогала его лоб. — Вроде не горячий. Выглядишь бледновато, и аппетита нет. Ты не заболел? — Нос его потрогай, если мокрый — всё в норме, — съязвил Рон. — Я не знаю, зачем пойду, — солгал Гарри. Всё он знал. Доки встретили его лабиринтом зданий из красного кирпича и снующим по этим лабиринтам холодным ветром. Он пришёл вовремя, даже чуть раньше. Невиданная пунктуальность. Нервно сжав ладони в кулаки в карманах куртки, Гарри напряжённо расхаживал туда-сюда у самого входа в музей водного транспорта. Ровно в семь к причалу подошёл Северус. Он был в длинной куртке и обычных джинсах — никакой спасательской спецодежды. Без красно-оранжевого комбинезона выглядел старше и строже. Как профессор из колледжа. — Добрый вечер, — Гарри растерялся ещё больше и как-то слишком официально поздоровался. — Добрый. Ты в порядке? — Вполне. — Прекрасно, — Северус едва заметно усмехнулся. — Я живу неподалёку. Хочешь зайти? — Почему бы и нет, — легко ответил Гарри, а в груди всё сковало ледяными цепями. Он смотрел на этого незнакомого человека и пытался понять, чувствует ли он то же самое, что вчера? Тот ли самый это человек? Реальность отличалась от того, что нарисовал ему шокированный близкой гибелью мозг. Но стоило им зайти в крошечную прихожую квартирки с низким потолком, стоило Северусу снять свою куртку и мрачный тёмно-зелёный шарф, стоило с обеспокоенным видом посмотреть ему в лицо, как вчерашние призраки страшных кошмаров медленно возвращались. Крадучись, они заполняли голову странными, непривычными, необъяснимыми мыслями. — Выглядишь напуганным, — Северус забрал его куртку и повесил на вешалку у входа. — Всё хорошо? — Да, — тихо ответил Гарри. — Не знаю. — А так? Северус подошёл ближе, положил ладонь ему на затылок, мягко погладил спутанные волосы, заглянул в глаза и вдруг без всякого предупреждения, без малейшего намёка — коснулся губами его губ, затягивая в жаркий, глубокий поцелуй. Это было страшнее, чем провалиться под лёд, страшнее, чем цепляться немеющими пальцами за края, страшнее, чем чувствовать, как ледяная вода обволакивает кожу, обжигая холодом. Ломалось что-то важное внутри. Гарри чувствовал это, и чем дальше, тем ярче. Огонь тёк вниз, сползал по груди, по животу, по бёдрам, скапливался колкими искрами в паху, облизывал спину и плечи. Горькое дыхание, мягкие губы, чувственный язык, ласковая ладонь на затылке и жёсткая на пояснице — вот и всё, что требовалось, чтобы Гарри потерял контроль над ситуацией. Как мало. Он наконец ответил на поцелуй, и Северус одобрительно хмыкнул, а потом лишь усилил натиск. Он знал, что делать. Гарри понял, как это важно — знать, потому что сам он ни черта не знал. Боялся, но не пытался хоть как-то побороть свой страх. Безропотно подчинялся, доверяя Северусу — он его спас и никогда больше не причинит вреда. Его прикосновения необходимы, жизненно необходимы. Гарри путался в собственных мыслях, захлёбывался в ощущениях, новых, непредсказуемых и пугающих. Его погружало в тёмную холодную глубину, а потом резко, выматывающе, выжимающе выплеснуло наружу. Запоздалое смущение настигло намного позже, когда панически бьющееся сердце наконец успокоилось. И потом, уже на узкой прямоугольной кухне с крошечным коричневым диваном у окна, смущение достигло своего пика. Заваренный чай пах травами. Мята, мелисса, что-то ещё. Северус, такой бережный, осторожный, внимательный, теперь размашисто и небрежно мешал в чашке сахар и смотрел холодно. Точно так же, как ночью в машине, когда Гарри уже отогрелся и пришёл в себя. Гарри сделал осторожный глоток — горячо. Горячий румянец заливал щёки. Лучше было провалиться под лёд снова, чем чувствовать на себе этот колючий изучающий взгляд. — Я... могу остаться на ночь? — спросил он. — Нет. — Почему? — Разве ты не получил то, чего хотел? Воздух застыл в лёгких, вместо воздуха — колотый лёд. — Допивай и выметайся, — отрезал Северус. Гарри опустил чашку на стол. Нервы будто свернулись комками под кожей, лицо покалывало. Он медленно поднялся и пошёл к выходу, где на крючке напротив узкого тонкого зеркала висела его куртка. Провожать его Северус не стал. * * * — Что, так и сказал: "Выметайся"? — Рон большими глазами разглядывал его, будто впервые видел. — Вот урод! Первым желанием было запереться в своей комнате и никогда больше не выходить из неё, но замка на двери не было, поэтому уже через пару минут отшельничества к нему ввалился Рон и заставил выложить всё подчистую. — Гарри, ты это, извини меня за то, что в лесу было, — Рон понизил голос. — Я зря тогда вспылил. Не уйди я от вас, ничего бы не случилось. "Ничего бы не случилось", — эхом повторилось в мыслях. Гарри сидел на кровати, обхватив руками колени. — Ты как вообще, нормально? Ну там... — Рон подсел ближе. — Ничего, что я спрашиваю? Гарри, я не ожидал, ты же ничего мне раньше не говорил о том... ну, что тебе парни нравятся. — Если б я сам знал, — Гарри отвёл взгляд. — Ладно, может, пройдёт. Мало ли, ты просто от шока того, — Рон встряхнул головой, и рыжие волосы разметались в беспорядке по его лбу. — Гермиона вернётся и враз тебе нагуглит, бывает такое или нет. — Можно пока без Гермионы, а? — буркнул Гарри. — Мне нужно время, чтобы разобраться, а не готовый диагноз. — Ладно, ладно, — Рон вздохнул. — Лучше б тебе тот, второй понравился, с ним хоть про футбол поговорить можно. Да и посимпатичнее он, а этот хмырь какой-то. Гарри почувствовал, как по пояснице бегут мурашки. — Строит из себя непонятно что, — Рон умолк под его тяжёлым взглядом. — А может, у него есть кто-то? Жена и трое детей? И он не хотел палиться, вот и торопился тебя выгнать? Телефон не дал — тоже знак. — Нет, не похоже, — Гарри вспомнил крошечную квартирку, где не было ни малейшего намёка на то, что в ней вообще кто-то живёт. — Он даже вторую чашку искал где-то в ящиках. — Так может, это не его квартира, а одна из тех, которые сдаются на час? Место ведь — не спальный район. Думаешь, он и правда там живёт? Гарри нахмурился. Если это действительно была арендованная квартира, всё выглядело ещё хуже. — Если я был бы таким хмырём озлобленным, а такой как ты на меня внимание обратил, я бы радовался, — поделился Рон. — Не то что телефон, я бы тебе все номера выдал, какие только захочешь. Но ситуация поганая, понимаю, друг. Забей, просто забей. Полно нормальных парней, я уверен. Найдём тебе кого-нибудь. — Ты рад, что я на Гермиону не покушаюсь, да? — улыбнулся Гарри, вспомнив причину их вчерашней ссоры. — Эй, я переживаю за тебя, вообще-то. Чему тут радоваться? * * * На следующий день после пар за обедом в столовой Гермиона бросала на него такие сочувствующие взгляды, что Гарри не сомневался ни минуты — Рон всё ей рассказал. Но она не пыталась говорить с ним, а значит, хлипкая тайна пока держалась на своих правах. Но душеспасительной беседы всё равно не избежать, понятное дело. — Я прогуляюсь, — сообщил Гарри, когда заметил очередное многозначительное переглядывание друзей. — Возвращайтесь без меня. — Ты же помнишь про групповой созвон в семь? Не подведи свою группу, — сказала Гермиона, но её тон был совсем не такой строгий, как обычно. С неба сыпал мелкий сухой снег, волочился по земле длинными нитями. Гарри миновал автобусную остановку, проталкиваясь через толпу студентов, и продолжил путь по узкому тротуару, усеянному сотнями отпечатков подошв на тонком снегу. Гарри думал про Северуса полночи, да и сегодня, как не старался сфокусироваться на лекциях, всё время возвращался в мыслях во вчерашний вечер. Что пошло не так? С чего Северус решил, что всё, что ему нужно — это разовый секс без обязательств? На душе было муторно. Гарри размышлял о том, что действительно мог как-то не так отреагировать, неправильно себя вести. А как правильно — он не знал. Он что-то почувствовал тогда, в машине спасателей, что-то очень важное и совершенно иное, что-то, чего он никогда не чувствовал раньше. Будто когда он провалился под лёд, изнутри вынырнуло мистическое чудовище и пожирало его всё время, пока рядом не было никого, кто мог бы защитить. Гарри остановился посреди тротуара и на пару мгновений зажмурил глаза — какая же муть крутится в голове! Может, Рон прав, и всё пройдёт как-нибудь само? Когда Гарри снова открыл глаза, то увидел, как рядом притормаживает машина спасателей. Стекло опустилось, и из окна высунулось весёлое лицо в крупных веснушках. — Эй, ты — Гарри? — Да. — А я Стэн. Тут стоянка запрещена, добежишь до поворота? С тобой мистер Блэк поговорить хочет. Стекло снова поднялось, и машина покатила вперёд. Мистер Блэк? Гарри невесело хмыкнул — надо же, какая подходящая фамилия. Он ускорил шаг, и глупое сердце тоже ускорилось, часто и гулко отстукивая в груди ритм. К разочарованию Гарри, из машины вышел не Северус, а его напарник. — Привет, Гарри. Гуляешь? А мы только с вызова, — Сириус пожал его руку и похлопал по плечу, как старого приятеля. — Давай-ка отойдём на пару слов. Гарри пытался заглянуть внутрь, но Сириус уже закрыл двери. Отойдя на приличное расстояние, он достал сигарету из пачки и, прикрывшись ладонями от ветра, чиркнул зажигалкой. — Я что хотел сказать, — он затянулся и медленно выпустил дым. — Ты поаккуратнее с Северусом. Выдох застрял в горле, и Гарри кашлянул. Сириус замахал рукой, отгоняя от него дым. — Что значит поаккуратнее? — То и значит, — лицо Сириуса стало серьёзным, синие глаза пристально смотрели на Гарри без малейшего проблеска былой симпатии. — Не по зубам он тебе, пацан. Гарри от удивления пронёс руку мимо кармана. — Я не понимаю, — честно сказал он. — Вчера вы встречаетесь, — начал перечислять Сириус. — А сегодня он берёт отгул. Завтра возьмёт отпуск, а послезавтра ты решишь, что не надо тебе такого счастья, и смоешься в закат, а он... Короче, давай ты свалишь сразу, идёт? Мне что, всегда со Стэном кататься? Нет, спасибо! Людей и так не хватает, плевать на меня, так подумай о спасении котят и вон таких же умельцев под лёд уйти. Понимания не прибавилось. Сириус смотрел вопросительно, будто ждал какого-то ответа. — Вам людей не хватает? А я тут причём? — растерянно спросил Гарри. — Северус где? — Не знаю. От осуждающего взгляда Сириуса стало не по себе. — И чего его всё время тянет на таких... — Сириус сделал последнюю, особенно мощную затяжку и бросил окурок в верхний отсек урны. — На каких? Да что я сделал не так? — начал Гарри. — Мистер Блэк, нам на базу пора! — крикнул Стен из машины. — Время есть? — спросил Сириус. — Есть, раз праздно шатаешься. Поехали. Гарри забрался в машину следом за ним. — С учёбы идёшь? Студент? — Да. — О, а я тоже учусь, последний курс, проект напишу — и свободен! — отозвался словоохотливый Стэн. — А куда дальше — не знаю, столько идей. Думаю взять год на поиски, а там как пойдёт. — А... — А служба спасения? Видишь ли, тут штат забит плотно, а бесплатно работать — жить на что? Гарри вопросительно посмотрел на Сириуса. — У волонтёров сдельная оплата, — сказал тот. — Сдельный ноль, — ввернул Стэн. — За спасение котят с деревьев кто платить будет, мама-кошка? У меня и так три кота уже, некуда больше оплату складывать! Сириус закатил глаза. — Не дорос до серьёзных вызовов. — А сколько нужно, чтобы дорасти? — спросил Гарри. — Важно не количество, а качество, — Сириус усмехнулся. — Стэн у нас чуть дорогущее оборудование не угробил, а, Стэн? — Я не нарочно, — беззлобно отозвался тот. — Зато для мелкой работы я незаменим. Или как сегодня, когда мистер Снейп взял отгул, а в заброшенной фабрике пожар. — Вы и на пожар выезжаете? — Тушат пожарные, мы на подмогу, — Сириус чуть повеселел. — А ты живо так всем интересуешься, в волонтёры не хочешь? У нас рук всегда не хватает. — Котят снимать? — Да хоть бы и их. А я понаблюдаю за тобой. Ты же в курсе, что катастрофу проще предотвратить, чем разбираться с последствиями? Так и здесь. Машина остановилась. — Приехали. Выходите. Хагрид! — заголосил Стэн. — Тащи книгу! Учёт будем делать! — Вылезай, котёнок, — ласково проговорил Сириус. — Покажу тебе тут всё. Склад занимал весь первый этаж, и здесь же была просторная комната отдыха с кухней и огромным телевизором, благотворительное происхождение которого Гарри совершенно прослушал, разглядывая доску дежурств. На втором этаже было пусто — в одной комнате стопкой были свалены светоотражающие жилеты, тросы и кто знает что ещё, а в другой Сириус даже свет не стал включать. — Объяснишь мне, что с Северусом у вас произошло? Он трубку второй день не берёт, на работу не вышел, — Сириус говорил тихо, его голос будто отключили наполовину, убрав все яркие интонации. — Мы договорились встретиться вчера в семь, — ответил Гарри, чувствуя себя загнанным в угол. Физически — если бы сейчас он захотел сбежать, то не смог бы даже в окно выпрыгнуть — на нём была частая решётка. — И встретились. — Что потом? — Ничего, — Гарри втянул пыльный холодный воздух, второй этаж не отапливался. — Он сказал "проваливай". На лице Сириуса мелькнуло удивление. — И? — Что "И"? Номер он мне не дал, ничего не объяснил, — Гарри ощутил всплеск злости, обиды и всего, что копилось в нём со вчерашнего. — Значит, я недостаточно хорош для него! Сириус выглядел озадаченным. — Боже, какие драмы! Я-то думал... — протянул он. — Так сюда-то ты зачем приехал? Сказал бы — катись ты, Сириус, к чёрту со своим приятелем. — Думал, может, он пришёл бы сюда и мы поговорили бы. — Да, он мастер разговоров, — хмыкнул Сириус. — Змею проглотил, вместо языка служит у него теперь. Давай-ка ты, котёнок, сейчас пойдёшь домой, а дело мы замнём. Будто и не приходил вовсе. И тебе спокойнее, не придётся терпеть такие выходки. Телефон Сириуса издал пронзительное звяканье. — Да, Сев. Что, закончился отгул? Приходи конечно, но не торопись, вызовов нет, а во дворе Стэн проводит инвентаризацию, а значит, там чёрт ногу сломит. Береги конечности! Гарри весь подобрался. — Всё, парень, шуруй домой, — отключив звонок, доверительно сказал ему Сириус. — Я подожду его. — Хорошо, слушай меня внимательно. Расклад такой — ему разбили сердце, и всё чуть не закончилось весьма плачевно. Я лично заинтересован в полной сохранности его сердечной мышцы, поэтому знаю, что ему сейчас такие котята как ты строго противопоказаны, понимаешь меня? Должен понимать, видишь же, что он ведёт себя как последний... — Я подожду, — твёрдо сказал Гарри. Сириус покачал головой и усмехнулся. — Думаешь, стоит того? Что, он настолько хорош? Гарри сглотнул. — Не знаю. Мне не с чем сравнивать, — сказал он. Взгляд Сириуса вдруг потеплел. — Тут жди, сначала я с ним поболтаю маленько, идёт? — он легко встряхнул Гарри за плечо. — Подумай пока насчёт волонтёрства, хочешь, я вас в раздельные смены поставлю, не проблема! Сириус ушёл, а Гарри принялся мерить комнату нервными шагами, пряча озябшие ладони в карманы. Минуты шли одна за другой. Гарри слышал отдалённые голоса, иногда различая интонации Сириуса и Стэна, но спуститься не решался. Когда на лестнице послышались размеренные шаги, Гарри замер по центру комнаты у стопки жилетов и, кажется, даже дышать перестал. — Это называется преследование, — в холодном голосе не было и намёка на тёплые чувства. — Сириус меня привёз сюда. Это называется похищение, — в тон ему ответил Гарри. — Неужто ты настолько беспомощный, чтобы не найти способ сбежать? — Северус подбирался ближе, и новое странное чувство опять откликнулось на его приближение. — Не хочу сбегать, — тихо признался Гарри. Северус смотрел на него подозрительно, будто ожидал чего-то. Его плечи медленно поднимались и опускались в такт дыханию. — Он мне предложил быть волонтёром, как Стэн. Северус молчал. — Но обещал поставить нас с тобой в разные смены. — Какая абсурдная логика, — фыркнул Северус. Он был уже совсем близко, и теперь казался скорее расстроенным, чем сердитым. — Я совсем не того хотел, — едва слышно сказал Гарри. — Понимаю, о чём ты подумал, но... Снизу завыла сирена. Северус протянул ему свой телефон. — Набери свой номер, я позвоню, — быстро сказал он. — Позже. Вечером. Гарри нажал нужные цифры и кнопку вызова. Его собственный телефон бодро завибрировал в кармане. — Если поменяешь номер, я знаю, где ты работаешь, — робко улыбнулся он. — Северус, ты оглох? Спускайся! — Стэн тебе расскажет основы инвентаризации. Только смены проси мои, — говорил Северус, сбегая по ступенькам вниз. — Хагрид! Две машины одна за другой выехали за ворота, а огромный бородатый Хагрид забавно махал им вслед. — Ну смотри у меня, обидишь мистера Снейпа... — пригрозил он. — Мистер Снейп сам кого хочешь обидит, — заявил Стен, уперев руки в бока. — Это верно, — кивнул бородач. — Так что ты поаккуратнее там, э-э... — Гарри. В комнате отдыха кто-то суетился, третью машину мыла высокая девушка с розовыми волосами, в фойе звонил телефон, а на часах было почти семь. Время группового созвона, которое он пропустит. — Добро пожаловать в команду, Гарри, — Хагрид потряс его руку с таким усердием, что чуть не оторвал от плеча. — Поздравляю, теперь ты — спасатель.
101 Нравится 20 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (4)