Часть 2 - 112, добавочный 394
3 декабря 2021 г., 14:14
Ярко-оранжевые закатные лучи насквозь протыкали полуспущенные жалюзи, исполосовав стену напротив окна косыми росчерками. Оранжевый блеск отражался в очках-половинках Альбуса Дамблдора, очень старого человека с глазами юнца.
— Я могу называть вас Том? — вежливо спросил он, пододвигая к краю стола чашку с чаем на овальном чёрном блюдце.
Живые, выразительные глаза смотрели оценивающе.
— Конечно.
— Ваша заявка, Том, пришлась очень кстати, — вторую чашку Дамблдор пододвинул себе. — Как раз на днях мы получили очередную жалобу на отсутствие в команде врача. Наши сотрудники проходили курс по оказанию первой медицинской помощи. Они обладают всеми необходимыми навыками. Но раз руководство полагает, что нам необходим человек с медицинским образованием, то так тому и быть. Возражать мы не станем.
Под ледяным взглядом из-за очков-половинок даже кипящий чай охладился бы до нуля за минуту.
— К сожалению, не представляется возможным организовать два места в штате. И тем более — три, как того требует график дежурств. И вы не можете не понимать, что спрогнозировать необходимость врача в бригаде невозможно, поскольку у нас нет запланированных чрезвычайных ситуаций, — добродушно говорил Дамблдор, хорошо контролируя свои интонации, — разумеется, это не относится к периодам праздников, выходных и некоторых знаковых спортивных событий... Одним словом, вы будете привлекаться только на те вызовы, где заранее можно предположить необходимость медицинской помощи в рамках наших задач. Вам это понятно?
— На отдых в праздники и выходные могу не рассчитывать, — Том кивнул.
Он откинулся на спинку стула и, взяв чашку в руки, спокойно пил чай, слушая многословные речи своего будущего шефа. Резюме он отправил только вчера, а сегодня уже фактически получил место — это редкое везение. Даже с учётом дурацкого графика и полной туманности с оплатой. Но будут ему платить за время простоя на базе или только за конкретные вызовы? Придётся ли мчаться на работу в выходной или постоянно брать сверхурочные?
Все эти вопросы имели куда меньше значения, чем должны были. Когда Том принял решение покинуть госпиталь Святого Мунго и не возвращаться к врачебной практике подобного рода, у него было мало вариантов для дальнейшей карьеры. Вариант сидеть на скамейке запасных в службе спасения был пока лучшим.
— Я поставлю вас в очередь на курс профподготовки, чтобы вы получали стандартную ставку, — говорил Дамблдор. — Но сроки назвать не могу, к сожалению.
— Понимаю, — Том поставил пустую чашку на стол, мимо блюдца.
— Это прекрасно, что понимаете, — расцвёл старик. — В таком случае, к своим обязанностям приступайте с завтрашнего дня. Обратитесь, пожалуйста, к мисс Фоукс, она выдаст вам пропуск. С коллективом познакомитесь сами, он у нас прекрасный, костяк уже лет двадцать не меняется. Волонтёры приходят и уходят, конечно. Я бы вам студентов-медиков в подмогу дал, да где ж их взять со свободным временем? Впрочем, попробую. С вами в штате это можно оформить уже совсем по-другому...
В кабинет вплыла рыжеволосая полная дама с бледным лицом и увела его прочь от бесконечных разглагольствований.
В соседнем кабинете стояло три одинаковых серых стола и не было ни одного окна. Мисс Фоукс быстро перебрала стопки с файлами, вытащила из какого-то ящика белую пластиковую карточку и зашелестела бумагой.
— Садитесь, пожалуйста, сюда, — женщина с длинными белыми волосами и прозрачными ресницами придвинула Тому стул. — Спиной к стене. Я вас сфоткаю.
— Том, — тихо прочитала она имя на файле. — У нас был один Том. Печальная история, очень печальная. Том Риддл, слышали о таком?
— Нет.
— Странно. А вы похожи.
— Чем это?
— Причёской.
В лицо ударила вспышка, и через минуту из принтера вылез лист с одной-единственной крошечной фотографией на пропуск. С неё удивлённо смотрел полностью лысый мужчина.
* * *
Том не любил дружные сплочённые коллективы, потому что на деле реальность редко соответствовала ожиданиям. Чем сплочённее коллектив, тем меньше вероятность, что он примет постороннего с широко распахнутыми объятиями.
Однако именно так его встречали новые коллеги.
— Наконец-то врач! Врача нам выделили! Эй, бегом все сюда, Стэн, лети скорее — врач пришёл! — здоровяк с густой бородой и кучерявыми волосами до плеч крепко обнял Тома и постучал по спине массивными лапищами.
"Вот бы кого в реанимационную бригаду," — подумал Том.
Стэном был высокий долговязый парень в крупных веснушках и с такой широкой улыбкой, будто к нему на праздник приехал аниматор в костюме Бэтмена. От него пахло апельсинами.
— Мистер Уэллс? У меня всё для вас готово, форма в комнате отдыха, сейчас всё покажу, — радостно затараторил он. — Хагрид, пусти его, рёбра же человеку переломаешь!
На станции было всего три машины, реанимационных наборов тоже три, пять профессиональных спасателей, сколько-то волонтёров и Хагрид, должность которого Том не выяснил.
Сейчас все машины стояли во дворе, а сегодняшняя смена прохлаждалась в комнате отдыха у гигантского телевизора.
— Подарок от этой, ты знаешь, Серой дамы, — сообщил ему Хагрид.
Серой дамой называли супругу мэра, Марлин МакКиннон.
— Да, она к нашему мистеру Блэку неравнодушна, вот и пожертвовала от щедрот, — хохотнул Стэн.
— А мы и не отказываемся, — с низкого кресла поднялся мужчина с удивительно красивыми чертами лица и протянул руку. — Сириус.
— Том.
— Надо же, ещё один. И тоже лысый, как Том Риддл.
— Не называй это имя!
— Да что ты в самом деле, Сев, столько лет прошло, — покачал головой Сириус и плюхнулся обратно в своё кресло.
Том переоделся в сине-оранжевый комбинезон, любезно выданный Стэном, выслушал историю, как какие-то подростки провалились под лёд, а также размышления Сириуса о том, что на деле врач не так часто и нужен. На очевидные случаи вместе с ними выезжает скорая, на пожары — и скорая, и пожарные, на утопленников — скорая и водолазы.
— Старик хоть бы указания дал, куда тебя можно ставить, а куда нет, бюджет-то не резиновый, — сокрушался Сириус. — И как тебя одного-то на все смены натянуть? Ты тоже не резиновый.
— Разберёмся, — сухо осадил его напарник. — На выходные и праздники, когда пик вызовов.
— Ох, не повезло.
Сочувствие в голосе Сириуса звучало вполне искренне, и Том подумал, что на таких маленьких станциях в маленьких городах понятие "сплочённый коллектив" действительно может означать то, что под ним подразумевается.
За первую половину дня был всего один вызов — старушка-кошатница мадам Фигг захлопнула дверь и не могла попасть в дом, а её кошки от одиночества орали так громко, что соседи позвонили в 112.
По мнению Тома, старуха могла вызвать службу смены замков, вышло бы дешевле — счёт спасателей за такие услуги превышал стандартные тарифы мастеров. На вызов укатили Сириус со Стэном.
— Северус, привет. Я принесла эту ерунду для обогревателя, как ты просил, — девушка с ярко-розовыми волосами заглянула в комнату отдыха. — А вы — Том, тот самый врач? Добро пожаловать!
Том вежливо улыбнулся, но девушка уже испарилась.
Сев — для напарника, Северус — для яркой дамочки, мистер Снейп — для волонтёра. Примерную иерархию Том для себя составил и теперь молча смотрел в огромный экран, где показывали выпуск новостей без звука.
Вместо звука — громкий телефонный звонок.
— Принято, — коротко сказал Снейп в трубку. — Выезжаем.
— Что там?
— ДТП, извлечение из транспортного средства, — Снейп уже застегнул куртку. — Со мной поедете как волонтёр, свободных людей нет.
— Мистер Снейп, там это, Гарри пришёл! — крикнул со двора Хагрид.
С неба снова летел мелкий снег. Путался в чёрных всклокоченных волосах зеленоглазого мальчишки, который был ещё моложе Стэна.
— Вызов? — он странно улыбнулся, глядя на Снейпа, и смущённо поправил очки.
— Да. В машину, — скомандовал тот.
— Форму держи, по дороге переоденешься, а не то джинсы замараешь, — Хагрид суетливо передал комбинезон. — Да не смотри на размер, прям поверх натянешь. Всё, поезжайте, поезжайте!
В машине стоял запах очистителя.
А на месте происшествия пахло глиной и влажной землёй. Кузов автомобиля застрял аккурат между деревьев, на покорёженных боках зияли глубокие царапины от штыря, торчащего из столба неподалёку. "Скорая помощь" безмолвно ожидала на обочине.
Том выдохнул — пассажиры были целы и невредимы. Начинать первый рабочий день с трагедии не пришлось.
— Когда мне было двенадцать, мы с Роном угнали фордик его отца, — рассказывал на обратном пути Гарри. — Да как вдарили по газам! Ехали вдоль железной дороги, свернули прямо в лес и наехали на здоровенный муравейник. Всё в муравьях было, а Рон их страшно боялся, паниковал, едва выбрались! А сейчас я подумал, хорошо, что обошлось, могли бы так же врезаться или хуже того.
— Возможно, в таком случае твоё знакомство со службой спасения произошло бы раньше, — тихо сказал Снейп. — Но меня волнует другое. Инициатор.
— Какой инициатор? — спросил Том.
— Рон. Рон едва не провалился под лёд на озере в лесу Дин, — Гарри повернулся к нему. — А я полез спасать и провалился.
Он выглядел настороженным, и Том слегка улыбнулся, демонстрируя доброжелательность.
Настороженность от волонтёра и недоверие от Снейпа, который кидал на него ледяные взгляды в зеркало заднего вида. Похоже, дружный коллектив им троим не организовать.
— Северус, школа Хилвью, — зашипела служебная рация. — Прорыв труб в туалете для девочек, дверь заклинило, внутри ребёнок.
— Ваш шанс, — сказал Снейп Тому.
Но и этот вызов обошёлся без медицинской помощи. Сняли дверь, перекрыли воду, Том осмотрел маленькую заплаканную девочку в круглых очках как у Гарри, и диагностировал у неё продолжительные рыдания. Можно было возвращаться на базу — новых вызовов не было.
Сириус со Стэном тоже уже вернулись, и теперь в комнате отдыха было людно и многоголосно. Том взял со стеллажа раскладной стул с брезентовым сиденьем, чтобы сесть. В широком кресле напротив телевизора дремал Хагрид.
— Не смотри на меня так, доем — и переберу оборудование, — Стэн запихал в рот огромный моток спагетти и активно задвигал челюстями. — Пусть Тонкс разбирает!
— Я вообще-то уже домой. Вернусь к полуночи, — сказала девица с розовыми волосами.
— Как раз Римус в полночь заступает, — задумчиво проговорил Сириус. — Какое совпадение.
— Я же говорила, что ночные смены мне удобнее, надо было слушать! — Тонкс склонила голову набок, и волосы яркой волной рассыпались по её плечу.
— Ночью смена, а с утра на работу? И где же тут удобство?
— Не твоё собачье дело!
Сириус расхохотался, а Тонкс закатила глаза и, накинув на плечи фиолетовое пальто, ушла.
— Женаты два года, — объяснил Сириус Тому. — Римус от неё спастись хоть на ночных сменах пытается, отдохнуть немного, вдохнуть полной грудью. Вот только напрасно: волонтёром устроилась, караулит его, он в ночь — и она в ночь. Понимаешь, каково ему?
Том неопределённо мотнул головой.
— А ты почему из клиники ушёл? — вдруг спросил Сириус. Игривость ушла из его голоса, вопрос прозвучал слишком серьёзно, чтобы в ответ можно было отшутиться. — Святой Мунго — это для душевнобольных?
— Не только, есть общее терапевтическое отделение, — сказал Том.
— Так почему?
Стэн доел свой обед и шумно кипятил чайник. Гарри со Снейпом о чём-то тихо переговаривались. Три парня и высокая дама с короткой стрижкой обсуждали расписание, стоя у большой белой доски.
— Пациент умер, — солгал Том.
— У врачей это не редкость.
— У терапевтов — редкость.
Сириус смерил его оценивающим взглядом.
— Служба спасения — не самый логичный выбор, — заметил он. — Я бы назвал его странным.
— Либо сюда, либо в школьный медкабинет, выбор вакансий не велик, — Том пожал плечами. — Итог один: в первый рабочий день я вытираю сопли ребёнку.
Сириус хохотнул и похлопал его по плечу.
— Ну ты даёшь!
После обеда прибыли пожарные — машина во двор не заехала бы, и Сириус с грузным коротышкой Флетчером тащили на руках огромный ящик на склад.
— Господи Иисусе, второе пришествие, — шарахнулся от Тома водитель, вышедший покурить. — Это надо ж. Я думал ты — Том.
— Я Том.
Водитель недоверчиво пожал протянутую руку.
— Том Уэллс, врач.
— Аластор Грюм, кхе-кхе, — подавился дымом водитель. — Больной.
Сириус вернулся и захватил моток длинного провода из кабины Грюма.
— В пятницу, как договаривались?
— Будут изменения — сообщу.
Один глаз Грюма смотрел всё время прямо, а второй поглядывал то на Сириуса, то на Тома.
— Как только Альбус нашёл такого, — он потушил окурок о ладонь и спрятал в кармане спецовки.
— А не он нашёл, — мрачно ответил Сириус. — Ему нашли.
— Ясно. Смотри в оба! — Грюм захлопнул пассажирскую дверь кабины и крикнул в окно с опущенным стеклом: — До пятницы, если живы будем!
— Иди ты, — беззлобно бросил Сириус.
Машина отъехала, и сонный, сладко зевающий Хагрид закрыл ворота.
— Ты это, доктор, не обращай внимание на Грюма, он попривыкнет и шуточки свои богохульские про второе пришествие бросит, как пить дать, — пробасил Хагрид. — И мистер Снейп свыкнется.
Том вопросительно посмотрел на Сириуса, и тот дал знак возвращаться в здание, а сам свернул на склад.
Из дверей вышел Снейп, и за ним — Гарри.
— У меня будет две пары всего, — донеслось до Тома.
— Ты не должен торчать тут всё свободное время в ущерб учёбе.
— В пятницу тест, так что в четверг не приду. А потом ты в ночь...
— В пятницу вечером я занят.
— Тогда до выходных?
— Да.
Том почти поравнялся с ними, когда Снейп на прощание поцеловал Гарри.
Происходящее в коллективе озадачивало и настораживало. Сперва девица с розовыми волосами, которая, по всей видимости, так редко видела своего дорогого супруга дома, что решила последовать за ним на работу, теперь и Снейп. Даже огромный телевизор — плод любви известной благотворительницы к Сириусу. Слишком уж похоже на то, что нормальной личной жизни вне работы не видать.
— Доктор, значит? — высокая женщина с короткой стрижкой обернулась. Взгляд у неё был цепкий, дерзкий и удивительно свежий. Будто весной повеяло. — Я Хуч.
— Том Уэллс.
— Эдак вас раскидало по сменам, Том! — Хуч кивнула на график. — Завтра со мной в ночь.
"И когда меня вообще успели в график внести?" — мелькнула мысль.
— Выбивайте профквалификацию у старика, не мешкайте. Без неё и ставки толковой нет, а так два месяца отучились, потом только нормативы ездить сдавать, через полгода документ на руках. И нам спокойнее, и вам польза.
— На квалификацию очередь, — сказал парень, неторопливо смазывающий маслом длинную цепь. — Стэн ждёт вон сколько.
— И не дождётся, — фыркнула Хуч. — Не понимаешь, что ли?
— Дела у него неважно идут, но он старательный малый, энтузиазма хоть отбавляй.
Хуч ничего на это не ответила и уставилась в экран безмолвного телевизора, где шла семейная кулинарная передача Селестины Уорлок "Кастрюля крепкой любви".
Том успел понять, что готовят на сей раз творожный десерт на основе козьего молока и какао-масла, когда взвыла сирена.
* * *
Том шёл по заснеженному лесу, прислушиваясь к шипению рации.
— Пятый квадрат — пусто.
— Двенадцатый — ничего.
— Прошли восьмой, пусто, девятый не просматривается.
Поисковая операция длилась уже три часа, когда он заступил на смену. Ему достались квадраты с двадцатого по двадцать шестой, чья-то распечатанная мятая схема — скрин из приложения — и пахнущая лосьоном форменная шапка.
— Двадцатый — пусто, — сказал Том, удерживая кнопку рации, и продолжил путь. Ползунок на экране пополз дальше.
Слева в зоне видимости по лесу брёл Римус. Они приехали в пункт сбора вдвоём, хоть тот вернулся только что с ночной смены. Вид у него был уставший и измотанный. Да и в целом этот тяжеложенатый Римус выглядел старше и Сириуса, и Снейпа, хотя Том уже знал, что они трое — ровесники.
Там, где деревья росли более плотно, снега на земле не было: только чёрная земля, пожухлая листва и торчащие скользкие корни. Квадрат номер двадцать три — огромный овраг с замёрзшей водой на дне. Спускаться Том не стал и взял левее.
В рюкзаке лежал термос.
— Там кофе, — сказал Том, достав его и протянув Римусу. — С утра заварил, горячий ещё.
— Спасибо, не нужно, — виновато улыбнулся тот.
— Поиски могут затянуться, заряд бодрости не помешает.
— Дети пропали, — улыбка выцвела с усталого лица. — Это бодрит посильнее кофе.
Римус всё же взял термос, и по лесу поплыл горький аромат.
— Двадцать третий — овраг, никого, — сказал в рацию Том.
— Двадцать второй — пусто, — прошелестел Римус.
В пункте сбора остался Стэн — это он должен был помечать проверенные квадраты и обновлять карту на схеме. Римус уставился на экран и рявкнул в рацию:
— Стэнли, двадцать второй!
Через мгновение квадрат на карте послушно потух.
За оврагом открывался длинный овальный пруд. Лёд выглядел нетронутым, и Том снова пошёл в обход.
Трое детей из частной школы в Хеленфорд сбежали в лес и заблудились, ни связи с ними, ни координат точки входа. Ориентировочное время пребывания на холоде — двенадцать часов.
Том предпочел бы, чтоб в спасательной операции компанию ему составила Хуч, но решил, что Римусу можно задать пару вопросов, которые его волновали.
— Сколько ты уже работаешь? — спросил он.
— Двадцать лет.
— Может, знаешь, кто такой Том Риддл?
Римус усмехнулся в усы.
— Наделал тут шума.
Ветер задувал за шею, и Том повыше поднял воротник куртки. Согласно приметам, дети были одеты в серое, чёрное и коричневое — идеальные цвета, чтобы заблудиться в лесу зимой. У девчонки только красный рюкзак был, хоть какая-то зацепка.
— Том Риддл тоже работал на нашей станции. Ещё до нас, мы пришли втроём, когда он был уже, и в то время мы относились к пожарной части, к той самой, в конце улицы, — сбивчиво рассказывал Римус. — Это уже после Дамблдор выделил нас в отдельный независимый блок, вытряс финансирование, провёл реорганизацию... Как раз после того случая.
— Что за случай?
— Да как тебе сказать, нелепость одна, — бесцветные глаза Римуса внимательно следили за ползунками на экране. — Правда, Северус до сих пор отойти не может. Не говори с ним об этом.
— Он не очень-то разговорчив.
— Это да, — кивнул Римус. — Но однажды всё-таки сболтнул лишнего. Женщину погубил.
Он отвинтил крышку термоса и отпил ещё кофе. Прозрачный дымок обволакивал чахлую бородку с уже проклюнувшейся сединой.
Справа, за озером, послышался крик — кто-то пробовал звать детей по именам.
— Хепзиба Смит, — негромко продолжал Римус, крутя головой по сторонам. — Жила на Хемстед-лейн, на западе, через мост. Что сказать. Деньги водились, и немалые. Приятельствовала с мэром Спенсер-Муном.
— Политикой интересовалась?
— Скорее — политики ею интересовались, да только она была такая, себе на уме. И вот у неё в пристройке пожар — звонит мэру, а тот всю кавалерию велел снарядить, хотя горели-то две занавески, — Римус хмыкнул. — Управились бы за пару минут, благо от южной станции рукой подать. Нет же, нас тоже вызвали. Приехал Том. Так та мадам запала на него. Ездили к ней по два раза на неделе — то дверь захлопнулась, то газом пахнет, хотя газа в её доме отродясь не бывало, да и не по газу мы. Тома вызванивала, кокетничала, даром что ей за шестьдесят было.
Рация прошипела что-то неразборчивое, Римусу пришлось подкрутить настройки частоты.
Том отчитался про осмотренное озеро и потёр озябшие руки.
— Короче говоря, женская слабость Хепзибы сыграла с ней дурную шутку, — сказал Римус и выкрикнул в лесную тишину три имени.
Рация снова ожила, прозвучали новые номера.
— Том узнал, что её ценности, какое-то очень дорогое коллекционное барахло, хранятся в сейфе за письменным столом в кабинете её покойного супруга. Он, конечно, часто говорил об этом, подшучивал над ней за её спиной, рассказывал нам, но так, что мы и не думали подозревать дурное.
— Так Северус здесь причём?
— А он подслушал как-то телефонный разговор Хепзибы с подругой и узнал код от сейфа. Случайно шёл мимо какого-то ресторанчика в центре и услышал. Простой код — 112, а потом добавочный 394 на внутренний замок. Забавно вышло, потому что на странице 394 того руководства, по которому мы тесты сдавали в то время, был полный перечень кодов чрезвычайных ситуаций, который мы втроём учили до посинения, понимаешь, какое дело? Он взял, да и рассказал эту хохму Тому, то ли расположение старшего по команде хотел завоевать, то ли просто так, не подумал. Кто ж его разберёт.
— И тот ограбил женщину?
— Забрал всё из сейфа и смылся, — угрюмо кивнул Римус. — Хепзибу нашли со сломанной шеей под лестницей, официальная версия — упала, а сама или Том помог, так и не выяснили, ничего доказать не смогли. Его тогда аж в международный розыск объявляли. Говорят, следы до Албании вели, а там...
Римус сделал неопределённый жест.
— Так и не нашли? — спросил Том.
— Нет. Северус с допросов не вылезал, выясняли, не сообщник ли. Дамблдор крепко за него заступался, а нас в то время никто и не слушал.
— Девятнадцатый — пусто, — прохрипела рация голосом Снейпа.
Римус шёл вперёд медленно, грузно. Больше он ничего не рассказывал. Вместо телефона с картой в руке у него по-прежнему был термос.
— Тебе бы вернуться на пункт сбора, — сказал Том. — Засыпаешь на ходу. Я подменю, у меня два квадрата осталось, оба — пруд, а на пруду сам видишь, нет никого.
— Стэна надо контролировать, он без контроля вообще никакой, — Римус вздохнул. — Пожалуй, ты прав. Я вернусь в пункт сбора, продолжай без меня.
Через полчаса Том вышел на асфальтовую дорогу — узкую, покрытую тонким слоем снежной жижи.
В десяти шагах от него стоял Снейп. Далеко справа среди деревьев мелькнула розовая шевелюра Тонкс.
— Куда бы вы пошли, если бы были ребёнком? — Том подошёл к Снейпу и прямо посмотрел в его усталые глаза.
— Это не имеет значения, — отрезал тот. — Карта разделена на квадраты, наша задача — пройти их все.
Меньше всего этот дисциплинированный и безэмоциональный человек был похож на того, кто разболтал бы секрет богатой дамочки, не подумав о последствиях. Том подивился контрасту.
— Тогда нам нужно либо в десять раз больше людей, либо погода потеплее, — сказал он. — С нашими вводными мы будем ходить неделю.
— Неделю — значит, неделю.
— У детей недели нет, — вздохнул Том. — В Харифорде с марта по май школьников возят на пикники и в походы. Старт у них от заброшенного монастыря, короткий маршрут — к Серому камню, я бы начинал поиски оттуда.
— Стэн, машину на квадрат восемнадцать, точечно сдвинем поиски на запад, — быстро сказал Снейп в рацию и, сверившись с картой, продиктовал координаты водохранилища за монастырём.
— Все сдвигать или только вас?
— Меня, со мной Уэллс, Тонкс.
Тонкс быстрым шагом приближалась к ним.
— Проверим маршрут, который был знаком детям, — сказал ей Снейп. — В зоне пикников.
— Там вокруг лес такой густой, и грязища наверняка у водохранилища, не проберёшься, а мне сапоги не выдали! — возмутилась Тонкс.
— Никто не держит.
— Северус, да что ты вечно!
Тонкс посмотрела на Тома и замолчала. Это внезапное молчание всякий раз как иглой по стеклу — аж пробирало.
Приехал Римус, и с лица Тонкс слетело всё недовольство, будто рядом с ним она счастливо готова была терпеть и грязь, и отсутствие сапог. Помимо него в машине оказался Гарри, сообщивший, что поисковая бригада пополнилась волонтёрами в количестве десяти человек, и все они уже вышли на маршрут.
— Тонкс, продолжай согласно плану. Побережёшь сапоги, — Северус залез в машину.
— Эй! То есть раз Гарри приехал, меня всё, за борт...
— Нимфочка, Северус лучше знает, — устало перебил её Римус.
— Пусть кто-то прибудет сюда и начнёт с этой точки. Римус, под твой контроль.
Тот удивлённо вылез из машины, спорить не решился.
Гарри вообще не встревал и, похоже, даже не замечал гневных взглядов Тонкс — всё его внимание было приковано к Северусу.
Том забрался в машину и закрыл дверь.
— Подожди, — сказал он. — Послушай, на твоём месте я бы взял с собой Тонкс. Дети больше доверяют женщинам. Если я оказался прав и они действительно прошли школьный маршрут до Серого камня, то там и побег неспроста...
— Наша задача — найти и вернуть, спроста или неспроста, — рыкнул Северус, но трогаться с места не спешил.
— Если они сбежали, то могут сбежать снова и прятаться. Хоть всё лесничество на подмогу вызывай — толку будет мало. Пойми, они могут не хотеть, чтобы их нашли. Не доверять взрослым. Пусть Тонкс едет.
Снейп обернулся и несколько долгих секунд смотрел на него.
— Выходи и зови Тонкс.
Машина скрылась за заснеженными деревьями, оставив их с Римусом в оглушительной тишине, а затем снова затрещала рация.
— Правильно он решил, — кивнул Римус, выслушав Тома. Они вдвоём брели по квадрату номер тридцать восемь, намереваясь по дуге вернуться к пункту сбора.
— Если честно, я думал, он меня пошлёт, — Том потряс термос. Немного кофе ещё оставалось. — Слушал без энтузиазма, а потом взял и согласился. Не поймёшь его.
— Толку от энтузиазма? Вон Стэн у нас — первый энтузиаст, но больше вредит, чем помогает. Так и укажи в отчётах или что ты там собираешь. — Римус густо потёр ладонью лицо, смяв нос на бок.
— В каких ещё отчётах?
— Да ни в каких, — махнул рукой Римус и прибавил шагу.
Том припоминал должностную инструкцию. Не упустил ли он чего? Если после каждого вызова нужно сдавать отчёты, то он нехило их задолжал.
— Это не такая уж большая тайна, — вдруг сказал Римус и остановился так резко, что Том чуть не налетел на его спину и с громким хрустом наступил на сухую ветку. — Все знают, что к нам прислали проверку.
— Кто прислал?
Римус указал пальцем вверх, но едва ли он имел в виду чёрные кроны деревьев или серое, низко нависшее над лесом небо.
Том вспомнил свой разговор с Дамблдором, странный эпизод с водителем пожарной машины, все напряжённые взгляды, которые на него бросали коллеги, и пазл сложился.
— Ты думаешь, прислали меня?
— Не я. Все так думают, — сказал Римус, не поворачивая лица. Он снова как-то осунулся, сник. — А там и оптимизация не за горами. Базу под склады, а нас — обратно в пожарную часть, будем ютиться по каморкам.
— Меня никто не присылал, — Том нажал на кнопку рации: — Сорок восьмой — никого.
— Было бы странно, если бы ты утверждал иное, — Римус по-прежнему смотрел прямо перед собой.
— Если бы я задумал устроить проверку, я бы возложил такую функцию на того, кто в коллективе давно, — тихо сказал Том. — И новичка бы для прикрытия принял в штат.
Римус странно на него посмотрел.
— Как же!
* * *
В лесу его план сработал идеально, детей нашли ровно в том месте, где он и предполагал — замёрзших, напуганных и голодных. У всех троих он диагностировал глубокое раскаяние.
Но подозрения в коллективе только усилились, когда Том получил место на курсе профподготовки. При этом никто и не думал подозревать Гарри, который теперь вместе с ним исправно ездил на занятия по вечерам.
Том понимал, что люди боятся того, чего не знают и не могут объяснить. Было ясно, что место для Гарри выбил Снейп, а вот кто выбил место для него — загадка, ответа на которую не знал никто, даже сам Том.
Череда неурядиц преследовала его.
Центр что-то напутал, и привезли не то оборудование, которое он согласовывал.
Хуч пролила ягодный сок на его форму, и он уже пару дней ходил в комбинезоне на размер больше.
Сломалась машина.
На обучение добираться нужно было в другой город, полтора часа по шоссе в одну сторону, поэтому Том только порадовался, когда Гарри предложил подвозить его. С автобусами пришлось бы освобождать целый день: выезжать в шесть и возвращаться едва ли не к полуночи.
— А вы весь курс проходить будете? Даже первую медицинскую помощь?
Гарри держал руль сверху, как учат в автошколах, и поправлял зеркала каждый раз, когда садился в машину, будто в его отсутствие они жили своей жизнью и всячески выворачивались.
— Медицина не стоит на месте. Возможно, только вчера изобрели новый способ запустить сердце, о котором мне стоит узнать, — вяло пошутил Том.
Всю прошлую неделю он пытался договориться о встрече с Дамблдором, но никак не мог его поймать. "На встрече, приболел, уехал на выставку гончарных изделий, навещает друга в тюрьме", — монотонный голос секретарши сообщал ему новые и новые отговорки, каждый раз всё более нелепые.
Когда Том был не в настроении для разговоров, Гарри тоже молчал всю дорогу.
— До понедельника, — только и сказал Гарри, когда приехали. — Если выяснится, что медицинскую помощь вам не нужно проходить, позвоните мне, я только во вторник выйду на смену.
Том удивлённо повернулся к нему.
— В понедельник у меня снова тест в колледже, надо готовиться. Тут тесты, там тесты. Зачем мне теперь колледж, если я в службе спасения работать смогу?
— Образование всегда пригодится, — назидательно сказал Том и вдруг почувствовал себя ужасно взрослым и занудным рядом с этим мальчишкой.
— Северус то же самое говорит, — хмыкнул Гарри. — А сам-то сюда сразу после школы устроился. И Сириус с Римусом. Они все вместе учились.
— Школьные друзья?
— Школьные враги. Мне Сириус рассказывал. Говорил, помирились после случая 394, а что это значит, молчит, говорит, сам догадайся.
— И что же, ты догадался?
Гарри покачал головой.
— Возможно, он говорил про дело Хепзибы Смит, — Том рассказал Гарри ровно то, что узнал от Римуса, и со странной тревогой наблюдал за реакцией — страх, недоверие, негодование.
Гарри был очень юн, наивен и доверчив. Кто знает — может, именно таким был Северус Снейп, сообщивший тайный код Тому Риддлу?
Весь снег, выпавший за неделю, уже растаял. Холодно светили фонари в лёгкой туманной дымке. Давно пора было выходить, но Том по-прежнему сидел в машине.
— Гарри, у меня есть к тебе одна просьба.
Тот повернул голову, и уличные фонари бросили на его щёку желтоватый блик.
— Мне нужно поговорить с Северусом, но вне базы. Так, чтобы он меня выслушал. Есть один вопрос, который очень важен для меня.
— Так позвоните Северусу, договоритесь, — удивился Гарри. — У вас есть его номер?
— Сомневаюсь, что он согласится.
— Почему?
— Как раз по той причине, о которой я хочу с ним поговорить.
Часы на приборной панели мигнули, и 20:59 сменилось на 21:00.
— Мне пора ехать, — сказал Гарри. — Но я попрошу. Конечно, попрошу!
Том вышел из машины и побрёл домой, брезгливо ступая по коричневой жиже.
* * *
Снейп жил в доках, в доме старой застройки — раньше здесь селили рабочих рыбоконсервной фабрики. Длинные узкие квартиры-туннели с маленькими окнами и низкими потолками.
В квартире Снейпа было до ужаса неуютно.
Том сидел как на иголках.
Жёсткое кресло было вплотную приставлено к стене без окна. Тесная квадратная гостиная с серыми стенами и чёрной мебелью выглядела по-офисному неуютно. Не привносил красоты в обстановку и сам Снейп, который уселся на диван напротив и теперь буравил его взглядом.
— Будете чай, Том? — спросил Гарри. — Я могу сделать.
— Сделай, будь добр, — нехорошим голосом ответил за него Снейп, и Гарри ушёл.
В комнате повисло напряжение — и до того плотное, что хоть ножом режь.
Снейп, строгий, собранный, с идеально прямой спиной и бледным лицом, не спешил начинать разговор. Никаких вежливых вопросов о погоде.
— Зима выдалась на редкость холодной, — начал Том. Он никогда не боялся заговорить первым. — Лёд уже такой крепкий, что на озере в центральном парке в прошлые выходные студенты каток организовали. Видели в новостях?
Снейп не ответил.
— Ничего, скоро весна, — продолжал Том. — Всё растает, как не было.
— Знаете ли вы, мистер Уэллс, когда наступает весна? — медленно проговорил Северус. — В тот день, когда вода в озере прогревается, и трупы утонувших всплывают на поверхность из-за бактерий. К вашему сведению, в Шотландии есть озеро Колдлейк, где вода никогда не становится тёплой настолько, чтобы в телах утопленников завелись бактерии. И они никогда не всплывают.
Том поёрзал в кресле. Он кожей чувствовал опасность, которая исходила от Снейпа, и никак не мог взять в толк, что происходит. Тот настолько не любит гостей? Тогда зачем было звать в дом?
Но Том знал, что приехал не напрасно. В последнее время он практически перестал ездить на вызовы, а однажды целые сутки просидел на базе, смотря беззвучный телевизор. Атмосфера недоверия в команде достигла своего предела — даже добродушный Хагрид хмуро замолкал и уходил пересчитывать инвентарь, стоило Тому подойти поздороваться. Идея сплочённого коллектива работала на ура — коллектив дружно сплотился против Тома.
— Вы с Гарри много времени проводите вместе, — голос Снейпа сочился ядом. — Его итоговые баллы по курсу первой медицинской помощи весьма впечатляют.
— Полтора часа перед тестированием гонял его по всем вопросом, пока ехали, — миролюбиво ответил Том. — Он парень смышлёный, быстро схватывает. Физическую форму подтянет — и его пожарные с руками оторвут.
Лицо Снейпа помрачнело.
— На нашей станции штат же забит, — пояснил Том. — Или выделят ставку?
Откуда-то донёсся шум закипающего электрического чайника и громкий щелчок.
— Ближе к делу. Что вы хотели мне сказать?
Напряжение в голосе Снейпа заставило Тома задуматься — что именно тот ожидал от него услышать?
— Я бы сначала выпил чаю, — сказал он. В горле вдруг пересохло.
— Что ж, — Снейп откинулся на спинку дивана. — Мы ждём Гарри, я полагаю?
Том пожал плечами.
Холодная комната тонула в вязком молчании. Пустые стены, круглый журнальный столик без журналов, стеллаж без рамок и намёка на декор — здесь будто никто не жил. Снейп много времени проводил на работе, именно там был его дом. В какой-то момент Том подумал, что тот так нервничает, потому что ожидает услышать от него некий вердикт, вынесенный их подразделению, но потом совершенно другая догадка осенила его.
Когда в гостиную вернулся Гарри с тремя чашками чая, в глазах Снейпа что-то вспыхнуло и погасло.
Том благодарно взял одну чашку. Она согревала руки, а дымок клубился приятным ароматом.
— Мне остаться или уйти? — вторую чашку Гарри протянул Снейпу и в нерешительности замер. — Если что, я могу...
— Останься, — холодно ответил тот.
Гарри поставил свою чашку на столик и сел на диван, придвинувшись поближе к Снейпу.
— Мята совсем закончилась. Я куплю вечером, мы сегодня едем в Лидл с Роном и Гермионой. И сушёного имбиря! Я пробовал вчера, Хуч приносила имбирный чай. Знаешь, такой интересный вкус! Чего у тебя руки такие холодные?
Гарри накрыл ладонь Снейпа своей, а тот вдруг перевернул кисть и вцепился в его пальцы, как паук в жертву. И в тот же миг из его позы ушло всё напряжение.
Будто всё это время он ждал катастрофы, но ураган пронёсся мимо.
Хрупкая нить, удерживающая Снейпа от жестокой расправы над своим гостем, не оборвалась, а наоборот — уплотнилась, превратилась в тридцатиярдовый прочный канат. Том удивлённо смотрел, как расслабляется лицо Снейпа и понял — это из-за Гарри.
Однако пора было начинать.
— В детстве я мечтал стать врачом, — сказал Том. — Мне хотелось иметь собственную клинику, куда люди приходили бы больными и страдающими, а выходили бы здоровыми и счастливыми.
Снейп отпил чая и, наклонившись вперёд, забрал со столика чашку Гарри и передал тому. Руку так и не выпустил.
— Собственная клиника — недостижимая мечта, но частная практика — вполне реалистичная и реализуемая. Дело в том, что работа в коллективе мне сложно даётся, я предпочитаю действовать самостоятельно, даже если это означает — принимать полную ответственность за свои действия. Однако служба спасения предполагает работу в команде. Но если в этой команде я — единственный врач, это мне подходит. Такими были мои мысли, когда я узнал о вакансии.
— Почему вы не открыли частную практику, собственный кабинет для консультаций? Могли бы арендовать отдельное помещение и ни от кого не зависеть? — спросил Гарри. Он слушал очень внимательно, будто это была очередная лекция на курсе.
— Время, деньги, необходимые сертификаты и свидетельства, — небрежно перечислил Том. — Мне важно оставаться в медицине, пока я решаю эти вопросы. Если станцию расформируют, меня определят в скорую помощь, а это для меня нежелательно. Существует большая разница...
— Расформируют? — перебил его Гарри и недоверчиво покосился на Снейпа.
Тот снова напрягся — но лишь слегка, ничего общего с началом их разговора.
— Проводится проверка работы станции. По её итогам, вероятно, и будет принято решение, — ответил Том.
Снейп не выглядел удивлённым.
— Если вам важно оставаться в нашем штате, сделайте всё возможное, чтобы проверка была пройдена успешно, — сухо заметил он.
Том вздохнул и сказал:
— Проверяющий — не я.
А вот теперь по бледному лицу пробежала тень удивления.
— Вот как? И кто же тогда?
Том достал телефон, нашёл в меню диктофон и выбрал нужную запись. Из динамика послышался приглушённый голос Стэна, докладывающий некой "Миссис Амбридж" о ситуацией с перепутанным медицинским оборудованием.
— Стэн Шанпайк сделал с дюжину подобных звонков на прошлой неделе, — сказал Том. — Он прекрасно осведомлён обо всех таких ситуациях и хорошо знает станцию, потому что несколько лет держится на волонтёрской работе, хотя выполняет обязанности хуже остальных, включая новичков.
Он посмотрел на Гарри, но тот не принял комплимент и нахмурился:
— Стэн не может быть шпионом! Он отличный парень.
— Я согласен, Гарри, — примирительно сказал Том. — Более того, я предполагаю, что он не знает, что делает. Возможно, его ввели в заблуждение, и он считает, что поступает так на благо всей спасательной службе. В самой информации может не быть ничего дурного, другое дело — как её использовать.
Снейп молчал.
— Я пытался сообщить об этом Дамблдору, но к нему невозможно пробиться, — Том вздохнул. — Понимаю, особенных причин верить мне у вас нет, поэтому я пытался собрать какие-то доказательства...
— Есть ещё записи? — спросил Снейп.
— Да, но эта — самая подробная. Есть фото и видео. Я пытался сделать всё незаметно...
Том показал остальное. По виду Снейпа было непонятно, впечатлили ли его детективные способности Тома или нет.
— Мне нужно позвонить, — сказал тот, наблюдая за тем, как Стэн бегает с камерой и снимает на видео пустые машины во дворе.
— Конечно.
Снейп вышел, на прощание бросив на Гарри внимательный взгляд, словно пытался точно запомнить его местоположение в комнате. Том с неудовольствием диагностировал у него ревность.
Хлопнула входная дверь.
— Сириус говорил, что кто-то рассказывает начальству про все наши дела, — Гарри поставил пустую чашку на стол. — Но он даже не думал на Стэна.
— Возможно, думал, — сказал Том. — Он отстраняет его от большинства вызовов. Помнишь тот, с потопом? Он едва один не поехал, лишь бы его не брать.
Вызов был странным — на пятом этаже в спальне залило кровать с грудным ребёнком, стоящую аккурат под одной из точек освещения. Вода лилась с потолка, хотя ванной комнаты сверху быть не могло. Оказалось — протёк гигантский аквариум.
— Мне жаль того усатого старика, — вздохнул Гарри. — Как он бегал с чашкой, где была рыбка и причитал, что это подарок ученицы! Хорошо, что Стэн не поехал с нами, он бы ляпнул что-нибудь такое...
Том кивнул. Такта у Стэна не было никакого.
Недопитый чай остыл. Снейп всё не возвращался, и Том решил, что есть время поделиться кое-какими наблюдениями.
— Ещё один момент, Гарри. Когда ты сказал Северусу о том, что мне нужно поговорить с ним? — спросил он. — И что именно ты сказал?
— Что ты хочешь с ним поговорить, и это личное, не рабочее, — Гарри потёр лоб и поправил очки. — Ты же заявил, что на базе говорить не можешь, я думал, это что-то такое...
— Когда?
— Сегодня... Вчера у меня тест был, а позавчера я готовился, я не мог раньше... А что?
Том покачал головой.
— Северус знал, что ты весь месяц ездил со мной?
— Естественно, знал.
— Ты ведь живёшь с друзьями, так?
Гарри кивнул.
— Итого. Ты сдаёшь последний модуль теории, на которую мы ездили каждый день, потом несколько дней готовишься и сдаёшь экзамены в колледже, а потом приходишь со мной и говоришь, что у меня к Северусу личный разговор.
Гарри снова кивнул, но на этот раз менее энергично.
— Постарайся так больше не делать, — мягко сказал Том.
На лице Гарри понимания не прибавилось.
— Он ожидал совсем другого разговора, — Том взял паузу, чтобы лучше сформулировать мысль. — Мне кажется, он очень ревнивый человек, Гарри. Даже если по какой-то причине пытается тебе этого не показывать, а ты слишком юн, чтобы понимать это. И то, что он тут себе представил...
Глаза Гарри расширились в изумлении.
— Он...
— Я думал, он мне голову откусит, пока ты чай заваривал, — признался Том.
— Не может быть. Просто не может.
— Вы давно с ним знакомы? Ты хорошо его знаешь?
В молчании Гарри был диагностирован ответ "Нет".
— Побереги его чувства.
— Боже, вы как Сириус, — протянул Гарри. — Я ничего такого не сделал, а уже в чём-то виноват!
Он немного помолчал, осмысливая.
— Кстати, я думал, вы женаты, — признался он пару минут спустя. — У вас кольцо на пальце.
— Это подарок матери, — Том распрямил ладонь. — К тому же, кольцо никогда ещё никого не остановило.
— Значит, жены у вас нет?
Том вздохнул и вспомнил, что в пятницу едва не позвал Хуч поужинать. По крайней мере, ему казалось, что он уже решился, но очередной срочный вызов нарушил все планы.
— Ещё полгода назад я мог бы сказать, что женат на работе, — ответил он. — Но сейчас было бы более верным утверждение, что я в разводе. Надеюсь, однажды встречу её — работу своей мечты. Вот тогда заживём!
Гарри неуверенно улыбнулся.
— Врачи странные.
Дверь резко открылась, и в комнату вихрем влетел Снейп. От него пахло холодом и сигаретами.
Секунду спустя Том понял, что ошибся — сигаретный запах тянулся от Сириуса.
— Покажи записи, — без приветствия сказал тот. Прослушав первое аудио и просмотрев кусок видео, бросил телефон обратно Тому в руки. — Вот дьявол, я подозревал, что с ним что-то не так! Но думал, он что-то для тик-тока снимает или другой интернет-чепухи.
— Есть простой способ проверить, — сказал Том. — Раньше что-то подобное использовали охотники на ведьм. Топили их, а если всплывали — виновны.
— Что ты несёшь? — нахмурился Сириус.
— Дайте ему ложную информацию, но никому другому не говорите, какую именно. Информация всплывёт — значит, точно он.
* * *
Даже если Том видел диагноз, ему всё равно необходимо было направить пациента к узкому специалисту для подтверждения, согласовывая дюжины запросов и защищая своё мнение так, будто в этом была выгода лично для него. Собственный медицинский кабинет действительно в некотором смысле помог бы развязать ему руки. Меньше пациентов, меньше бюрократии, больше доход и больше ответственности.
Стэна разоблачили, и коллектив стал более дружелюбен к Тому. А Дамблдор наконец навестил всех друзей и вернулся со всех конгрессов.
— Том, мой мальчик, проходи, — радушно приветствовал он его в своём кабинете. — Присаживайся. Признаю: мне следует извиниться перед тобой за собственную недальновидность.
Том держал в руках маленькую чашку вместе с чёрным овальным блюдцем, и вдыхал нежный аромат свежесваренного кофе — на базе кофеварки не водилось.
— Так что же, расформирование станции не грозит?
— Никогда не грозило, — старик посмотрел с притворной печалью из-под очков-половинок. — Опасность нависала не над нашим подразделением, а надо мной лично.
Том отпил крохотный глоток.
— Вот как?
— Я стар, мой мальчик. И в глазах регионального начальства уже не так хорошо подхожу на свою должность.
— А мне казалось, вы прекрасно справляетесь, — хмыкнул Том. На днях он узнал, что именно Дамблдор распорядился профинансировать его обучение и выделить место.
— Увы, не так прекрасно, как хотелось бы. В этом Долорес права.
— Проверка выявила что-то серьёзное? — удивился Том.
— К счастью нет, благодаря вашему содействию мы вовремя перекрыли нежелательный источник информации, — улыбнулся Дамблдор. — Но теперь нам необходимо сделать следующий ход.
Том внимательно слушал.
— Я должен покинуть свой пост, — спокойно сказал Дамблдор. — Добровольно уйти в отставку по выслуге лет.
— Разве это не то, чего добивается региональное управление?
— Именно, — Дамблдор торжественно кивнул. — Но на моё место должен прийти человек, на которого я — и мы все — можем положиться.
Том задумался, быстро перебирая информацию.
Дамблдор двумя пальцами поднял свою чашку и сделал пару аккуратных глотков, безмятежно глядя по сторонам и напевая весёлый мотив. Сейчас он особенно ярко производил впечатление человека, которому давно пора на пенсию. Но кому он хочет оставить управление? Кто готов взять на себя такую ответственность, кто больше других влияет на внутренние и внешние процессы в работе станции? Кто уже попадал в крайне неприятные ситуации и смог справиться с последствиями? Кого бы поставил руководителем сам Том, будь у него такая возможность?
— Северус Снейп, — с уверенностью сказал он, и Дамблдор согласно кивнул.
— Помогите мне сделать так, чтобы он согласился. Торопиться некуда, у нас около года времени, может, чуть меньше. Не нужно резкого переворота, пусть он берёт на себя часть вопросов, потом другую часть, потом я планирую слетать на пару месяцев на лечение летом, а он поисполняет обязанности. В освободившееся от служебных забот время я похлопочу насчёт вас немножко, и меньше чем через год вы сможете открыть частную практику, решите и финансовые, и организационные вопросы и даже получите пару-тройку постоянных клиентов, добрая молва своё дело знает. А если не хотите помощи — то хотя бы не встретите препятствий. Это тоже много, поверьте мне. Помогите мне убедить Северуса.
Том посмотрел в живые, выразительные глаза Дамблдора, вздохнул и сказал:
— Сделаю всё возможное.
Диагноза он не знал, но было очевидно — целый год старик не протянет.