ID работы: 11466906

Там, где я тебя нашел

Гет
NC-17
Завершён
603
автор
Линадель соавтор
Размер:
58 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
603 Нравится 178 Отзывы 197 В сборник Скачать

Глава 3. Выставка

Настройки текста
      Полностью погруженная в свои мысли и пребывающая в полном душевном раздрае, Грейнджер вернулась в кабинет. В голове крутилось столько вопросов, что впору было сесть и выписать их на пергамент. Именно этим она и занялась, имитируя бурную деятельность.       Пока не пришел Гарри. О том, что он находится в ее кабинете, Грейнджер узнала, когда друг тактично прочистил горло. Она подняла взгляд и увидела Поттера, сидящего на кресле для посетителей, которое, если честно, кроме домовых эльфов и самого Гарри так ни разу за пять лет никто и не занял.       Гермиона моргнула.       Зеленые глаза смотрели на нее с интересом и любопытством, и Гермиона мысленно прокляла шестой курс — именно в тот период Поттер вдруг стал проницательным.       Устало вздохнув, она подперла щеку ладошкой, незаметно прикрывая записи.       — Итак, — начал Гарри, — что происходит, Гермиона?       — Я… — она замялась, хмурясь. — Знаешь, как бы я ни подбирала слова — это все равно прозвучит абсурдно.       Поттер сел ровнее.       — Так что-то все-таки происходит? — его глаза требовательно вглядывались в ее. — Это связано с тем, что ты в регистрационном архиве что-то искала в карточках волшебников?       Гермиона прикрыла веки, собираясь с мыслями. Кое как, с частыми остановками и уточнениями, она сумела донести до Гарри всю сложность ситуации, начиная с того момента первой встречи с Люциусом-не-Люциусом, который, в общем-то, казался ей пришельцем из параллельной Вселенной. И ее проницательный друг несомненно отметил, что этот странный тип мистер Офлам явно заинтересован в ней, Гермионе.       То, что Гарри не покрутил у виска и серьезно отнесся к ее словам, — уже было божьим благословением. То, что он собирался принять участие в ее расследовании, и вовсе было Новым чудом. Осознание, что ей не нужно крутиться во всем в одиночестве, было настолько ошеломляюще радостным, что Грейнджер тут же с энтузиазмом поделилась своим планом с другом:       — Я попытаюсь вывести его на чистую воду…       — Если это, конечно, он, — добавил Гарри.       — Да-да, конечно, — отмахнулась Грейнджер, — если это — он. Но нам все равно нужно найти всю информацию, которую только сможем. И о Офламе с его корпорацией, и о Малфое.       — И я хотел бы увидеть его, — заявил Поттер.       Гермиона на мгновение нахмурилась, а потом расплылась в озорной улыбке.       — Кажется, у меня есть идея.

* * *

      Гермиона и Гарри лениво шагали вдоль улицы, кишащей маглами. Вечером в конце недели все спешили домой, на тротуарах и дорогах было не протолкнуться. Лавочники, словно на Косой Аллее, открывали уличные витрины, заманивая покупателей. Пряные и сладкие ароматы перебивали запах автомобилей, а спустившиеся на город сумерки делали атмосферу волшебной окончательно.       Гермиона несла в одной руке стаканчик кофе, а в другой — круассан с шоколадной начинкой. Поттер же предпочитал что-то «более основательное» — так он обозначил свой выбор, взяв рожок фиш энд чипс. Грейнджер считала настоящей трагедией и великим подарком судьбы, что Джинни во многом не пошла в мать. Она не торопилась заводить кучу детишек и планировала посвятить себя карьере, да и готовила откровенно плохо. Гарри же, кажется, смирился. Во всяком случае, он не выглядел недовольным, поедая рыбу в кляре и делясь подробностями своей вылазки.       — Значит, Трэверс, грубо говоря, посоветовал тебе в это дело не лезть, — подытожила Гермиона, тревожно всматриваясь вдаль. — Это очень…       — Подозрительно, — кивнул Гарри. — Да.       — Но ты…       — Планирую в этом разобраться, конечно, — улыбнулся Поттер. Спустя мгновение улыбка потухла. — Но если меня уволят — Джинни меня убьет, — он повернулся к подруге. — Или, не дай Мерлин, арестуют.       Гермиона остановилась.       — Послушай, Гарри…       — Если ты скажешь, что не настаиваешь на моей помощи — я на тебя обижусь, Гермиона, — бросил Поттер и продолжил идти вперед.       Они поглядывали на вывески с номерами домов, чтобы не пропустить нужный, но как только приблизились к Oflam Corporated, поняли, что делали это зря. Настолько претенциозное здание, выбивающееся из общего строя, даже сохраняя общий стиль, могло принадлежать только одному человеку.       Гарри бросил на нее неуверенный взгляд, а потом посмотрел на визитку.       — Знаешь, я впечатлен, — проговорил Поттер. — Если это не Люциус Малфой и он на самом деле заинтересован в тебе, Гермиона, то тебе не следует упускать этот шанс.       Он широко улыбнулся и уклонился от оплеухи.       — Гарри Поттер, — рыкнула на него она, — вообще-то он старше меня лет так на пятнадцать.       Тот бросил на нее нечитаемый взгляд.       — Ну, мы же оба знаем, что тебе всегда нравились мудрые мужчины.       На этот раз он не успел увернуться от оплеухи.       Они провели некоторое время успокаиваясь и приводя себя в порядок, и только потом, приняв максимально деловой вид, на который были способны молодые люди двадцати трех и двадцати четырех лет, двинулись ко входу.       Гермиона уже настроилась на то, что ей придется спорить с охранником или что-то в этом роде, но стоило им войти, они оказались в толпе людей. В огромном выставочном зале, который, судя по всему, занимал весь первый этаж, людей было не меньше, чем на улицах Лондона. И, самое главное, все они не выглядели лучше или хуже, чем она или Гарри. Ну, не все. Кто-то, возможно, все-таки немного хуже.       — Ну и ну, — присвистнул Поттер, пробиваясь к одной из машин, стоящих на помосте.       Его глаза горели таким энтузиазмом, что Грейнджер запереживала, не пропалит ли он кожаные сидения.       — Гарри, — шикнула она, когда он забрался внутрь салона.       Он поднял на нее сияющий от восторга взгляд, и Гермиона поняла, что просто не может заставить его уйти и напомнить о причинах их вылазки. Смирившись, она поплелась в его сторону, предусмотрительно останавливаясь на расстоянии метра от автомобиля.       — Ты посмотри на отделку, Гермиона, — с благоговением причитал Гарри, — а приборная панель.       Он ласково провел рукой по панели без кнопок. Гермиона все же не выдержала и осторожно заглянула внутрь — любопытство было превалирующей ее чертой.       Вдоволь налюбовавшись этой моделью, Гарри выбрался, но не успела Грейнджер открыть рот, друг схватил ее за руку и потащил к следующей машине.       — Ты просто посмотри на нее!       На них даже не оборачивались люди — примерно половина людей в зале, а именно девушки, была в том же положении, что и сама Гермиона.       Мужчины таскали их за собой, а тут и там раздавались восторженные возгласы. Лишь единицы, в основном те, кто постарше, сдержанно реагировали на автомобили. Хотя нет-нет, но и на их лицах мелькал восторг.       Пока Поттер таскал ее от образца к образцу, Гермиона сильнее хмурилась — выходит, эти автомобили были действительно… высокого класса. Ну, судя по энтузиазму с которым их рассматривали окружающие.       — Гарри, тебя Джинни не ждет? — мягко поинтересовалась Грейнджер, осознав, что они провели здесь уже больше часа, а Офлама так и не встретили. И, судя по всему, не встретят — вряд ли у него мало работы в этот день.       А на бесполезные железки она уже насмотрелась.       — Скажу ей, что задержался на работе, — отмахнулся Поттер. — Что? — искренне возмутился он, встретив сердитый взгляд подруги.       — Когда это ты стал ценителем… транспорта? — скептично поинтересовалась Грейнджер, опираясь спиной о колонну и наблюдая за тем, как Гарри исследует салон очередной машины.       Он почесал затылок.       — Наверное, когда стал проводить больше времени с Дадли, — проговорил он. — Ты же знаешь, он неравнодушен к машинам.       Гермиона пожала плечами — не то чтобы они часто обсуждали Дадли. Она лишь знала, что тот счастливо женат, воспитывает ребенка, мало общается с родителями, и работает, кажется, в каком-то банке.       Хм, не так уж и мало информации.       Поттер в очередной раз схватил ее за руку и потащил по новому курсу, уверенно лавируя в толпе. А потом случилось сразу несколько вещей. Его телефон зазвонил, Гарри отпустил ее руку и сделал шаг в сторону, и они оторвались друг от друга. И Гермиона, активно работая локтями, вышла к относительно свободной площадке, пытаясь отыскать знаменитые вихры. Как жаль, что Гарри был не очень высокого роста. Ну, всегда оставался шанс, что он заметит ее. Другого варианта Гермиона не видела — у нее телефона не было, а отправлять патронус в комнате, полной маглов, было бы откровенно глупым решением…       — Потеряли вашего друга? — раздался низкий бархатный баритон над ухом, и Гермиона вздрогнула и инстинктивно отшатнулась.       И непременно упала бы, если бы крепкие мужские руки не удержали ее на месте.       — Мерлин, — выдохнула Гермиона, прикрыв веки. — Вы меня испугали, мистер Офлам!       — Люциус, — поправил он ее, не спеша отнимать руки, продолжая удерживать ее тело практически на весу.       — Люциус, — послушно повторила Грейнджер, немного поерзав.       Офлам намек понял и помог ей принять вертикальное положение.       — Гермиона, — улыбнулся он, и она сглотнула.       Кажется, ее щеки залил румянец. И еще она все еще чувствовала жар его рук на своей талии.       — А… я действительно потеряла своего друга, — неловко проговорила Грейнджер, — вновь поворачиваясь к толпе, стараясь скрыть румянец, заливший щеки.       — Вы могли бы ему позвонить, если так боитесь…       — У меня нет телефона, — прервала его Гермиона. Вообще-то она уже не в первый раз задумывалась над покупкой… Но не то чтобы ей было с кем общаться по телефону. Вот Гарри, например, регулярно созванивался с Дадли, или с племянником, или с Джинни — той было проще набрать номер, чем вызывать патронус. Гермиону же такие трудности не заботили. — Думаю… Думаю, он найдет меня, если я стану чуточку повыше, — проговорила она, поднимаясь на платформу обратно. — А вы, — она покосилась в сторону Люциуса, с интересом ее разглядывающего, — давно нас заметили? — как бы невзначай поинтересовалась она.       Офлам сделал шаг вперед, поворачиваясь к ней и загораживая широкой спиной от толпы. Его голова теперь была на уровне ее груди, а Гермиона теперь просто не имела возможности смотреть куда-то в сторону.       — Как только вы вошли, — ровно, без эмоций, ответил Люциус.       Грейнджер нервно сглотнула. А потом ее глаза расширились и лицо буквально вспыхнуло от радости — ее нашел Гарри. Он стоял сбоку, разглядывая профиль Люциуса, и задумчиво хмурился.       — Драко! — воскликнула Гермиона, мгновенно почувствовав себя невероятно глупо.       Поттер моргнул. Грейнджер видела, что он чуть не начал оглядываться назад. Но, наконец, опомнился.       — Гермиона, я тебя потерял!       Он подошел к ней, не отрывая взгляда от Люциуса. Который, впрочем, смотрел на Гарри без особого интереса.       — Какие-то проблемы, мистер? — протянул Поттер, переводя взгляд с мужчины на Гермиону и обратно.       — Офлам, — подсказал Люциус, улыбнувшись краешком рта.       — Драко Поттер, — представился Гарри, протянув руку.       Грейнджер закашлялась и отвернулась, скрывая рвущийся наружу хохот.       — Вы в порядке? — обеспокоенно поинтересовался Люциус, обращаясь к Гермионе.       — Да, прошу прощения, — просипела она, смахивая слезы. Она повернулась к Поттеру. — Драко, что-то случилось?       Гарри кивнул. По чертенятам, пляшущим в его глазах, Грейнджер поняла, что он сам еле сдерживается от смеха.       — Да, мне пора. Ты идешь?       — Мисс Грейнджер, возможно, не против поужинать со мной? — поинтересовался Люциус, опережая практически сорвавшееся «да» Гермионы.       Она нахмурилась, переведя взгляд на Офлама. Потом на Гарри — тот кивнул.       — Да, с радостью, — улыбнувшись, проговорила Грейнджер.       На лице Люциуса промелькнула радостная вспышка. Он предупредил, что скоро вернется — только раздаст указания помощникам — и оставил Гермиону прощаться с Гарри. Стоило его широкой спине скрыться в толпе, тот повернулся к подруге.       — Это он, Гермиона, — прошипел Гарри. — Мерлиновы подштанники, это и правда он!       Грейнджер выдохнула с явным облегчением.       — Значит, я все же не сошла с ума.       — Теперь мы просто обязаны выяснить, что тут происходит.       — Да, — лаконично согласилась Гермиона.       — Но мне действительно пора, — несколько удрученно добавил Гарри.       Его тяга к приключениям, как бы он ни старался это скрыть, все еще была при нем.       Попрощавшись с Гарри, Грейнджер осталась совсем одна. Но ненадолго — Люциус появился буквально через пару мгновений. Уточнив для порядка, точно ли ему удобно покидать выставку, Гермиона получила положительный ответ, и они отправились к машине Офлама. Тот успел сообщить, что хочет поужинать где-нибудь на набережной. А Гермиона не была против.

* * *

      Дорога до ресторана не заняла много времени. Гермионе, которой впервые за последние лет пять-шесть удалось прокатиться на автомобиле — да еще каком — показалось, что прошло всего мгновение. Невероятно волшебно оказалось ехать по городу, когда вечерние пробки уже закончились — так сказал Люциус, — и просто наслаждаться теплым ветром, невероятной красотой Лондона. Что ж, это действительно было то, чем приходилось жертвовать ради магии.       — Вы выглядите так, словно в первый раз едете на машине, — заметил Люциус, косясь в ее сторону.       Грейнджер, как ни старалась, не смогла стереть с лица широкую улыбку. В конце концов, почему она должна оправдываться?       — На такой — впервые, — призналась она, решив не уточнять, что именно имеет в виду, но Офламу, казалось, это и не требуется.       Она поймала его легкую усмешку, но он больше не смотрел на нее, сосредоточившись на дороге. И Грейнджер продолжила глупо улыбаться, рассматривая мелькающие за окном автомобиля здания.       Ресторан, в который он ее привез, был забит людьми, и Гермиона притормозила у входа, собираясь развернуться, стоило ей увидеть ожидающую своего столика очередь из таких же пар, как и они. Но широкая ладонь Люциуса уверенно легла ей между лопаток, и он настойчиво повел ее дальше. Им навстречу вышла красивая девушка-хостес и приветливо улыбнулась.       — Добрый вечер, мистер Офлам, — проговорила она с отточенной вежливостью, но с плохо скрываемым интересом к мужчине. — Я провожу вас к вашему столику.       — Благодарю, Эйприл, — кивнул Люциус, все так же приобнимая Гермиону, и они двинулись вперед. Грейнджер едва сдержалась, чтобы не закатить глаза, заметив, как смутилась девушка, когда Офлам назвал ее имя.       Их столик располагался очень выгодно: с видом на Темзу, окруженный растениями и стоявший чуть поодаль от остальных — он явно предназначался для особенных гостей.       Люциус помог Гермионе сесть и чуть улыбнулся, довольный ее растерянным взглядом.       — Все в порядке? — спросил он, кивком благодаря официанта за предоставленные меню и не отрывая от девушки пронзительных серых глаз.       — Да, — улыбнулась Гермиона.       Ее, честно говоря, смутило, что у Люциуса имелся так предусмотрительно забронированный столик в этот пятничный вечер. Не мог же он предугадать ее появление? Нет.       — Вы планировали ужинать сегодня с кем-то другим? — выпалила она.       Люциус слегка изогнул бровь, обводя долгим взглядом ее лицо. От такого пристального внимания Гермиона почувствовала, как ее щеки запылали. Казалось, он специально смущает ее так откровенно разглядывая.       — С чего вы взяли, Гермиона?       — Для вас был забронирован столик, — просто ответила Грейнджер, — в таком популярном заведении, — она обвела пространство патио рукой, обращая внимание на то, насколько здесь все заполнено. Внутри тоже, казалось, не осталось свободных мест.       Люциус усмехнулся, наклонив голову, и уголки его губ чуть приподнялись.       — У меня здесь свой столик, Гермиона, — небрежно ответил он, открывая меню. — Который не предназначен ни для кого, кроме меня.       — О! — озадаченно промычала Грейнджер, но Офлам уже опустил взгляд, выбирая блюда. Гермиона давно не бывала в заведениях в магловском мире, исключая тот единственный ресторан, в котором она предпочитала обедать. Возможно, она просто забыла о существовании подобной практики — бронировать столик навсегда. Или не знала и вовсе. Ее родители редко брали ее в заведения подобного уровня, пока она была маленькой. А когда выросла, предпочитала бывать в «Трех метлах».       Не заметив этого, Гермиона снова невольно расплылась в улыбке, несколько минут рассматривая Офлама. Вовремя опомнившись, она тоже погрузилась в изучение меню. И ее брови взлетели вверх. Цены, на ее взгляд, были космические. Нет, Гермиона любила еду. Она ценила ее. И уважала. Но это было просто смешно.       Она нахмурилась, понимая, что Офлам, скорее всего, считает эти цены приемлемыми, раз уж привел ее сюда. И решив, что на этот раз не будет оскорблять его предложениями разделить счет, Гермиона заказала итальянскую пасту с морепродуктами. Люциус и бровью не повел, завершая заказ.       Пока они ожидали основной заказ, им принесли вино и закуски. Гермиона, слегка расслабившись, потягивала вино и смотрела на Темзу, ощущая взгляд Люциуса на своем лице. Она сделала вывод, что ему либо нравится ее лицо, либо нравится ее смущать. А может, и то, и другое.       Она улыбнулась, повернувшись к нему и пытаясь застать его врасплох, но он ни капли не смутился. Даже взгляда не оторвал.       — Чудесный вечер, — негромко проговорила Грейнджер.       Люциус кивнул и сделал небольшой глоток вина. Гермиона прикипела взглядом к дернувшемуся кадыку, но тут же усилием воли заставила себя смотреть в глаза. Простое движение выглядело очень волнующе. Настолько, что у нее даже сбилось дыхание.       — Лондон редко радует теплыми вечерами.       — Что же заставило вас этот прекрасный вечер посвятить выставке машин? — чуть насмешливо протянул Люциус, и Гермиона усмехнулась.       — Мой друг очень хотел увидеть эти автомобили. Я не могла устоять перед его просьбой… — когда она заговорила о Гарри, ее голос невольно зазвучал теплее, что не скрылось от внимания Люциуса.       Он кивнул, а его взгляд стал еще более изучающим и цепким, а сам Офлам подался вперед.       — Этот ваш друг… — он чуть скривился, — Драко. Вы с ним… близки?       Грейнджер усмехнулась и покачала головой.       — Нет, я же уже говорила вам, что мы — просто друзья.       — Тогда я не имел честь быть свидетелем того, как он почти два часа водит вас от образца к образцу, а вы терпеливо ходите за ним, — резонно заметил Офлам. — Вы… мало чем отличались от основного контингента.       Он отвел взгляд в сторону, а Гермиона сделала глоток вина. Замечание Люциуса ее нисколько не волновало — они слишком много пережили и еще больше потеряли с Гарри, чтобы задумываться о таких мелочах.       — Вы давно знакомы? — спросил Офлам так неожиданно, что Гермиона вздрогнула.       — С самого детства, — ответила Гермиона, пристально вглядываясь в него. — Мы вместе учились в школе-пансионате.       Брови Офлама слегка приподнялись.       — Школа-пансионат в Англии? — задумчиво протянул он.       — В Шотландии, если быть точнее, — ответила Грейнджер.       Она искала хоть один знак, хотя бы малюсенький намек на узнавание. Рассказала о Гарри Малфое, который доставал ее из-за социального статуса ее родителей. О директоре Дамблдоре, о преподавателе химии Северусе Снейпе. И даже о уборщике Добби. Все без толку. Полное отсутствие реакции.       Однако после того, как им принесли еду, Гермиона поняла, что растеряла весь свой энтузиазм. Буквально похоронила в тарелке. Это было слишком вкусно, чтобы думать о чем-то, кроме еды. Она наконец, расслабилась окончательно и просто наслаждалась вечером. Люциус рассказал ей о выставке, на которую она и Гарри так удачно попали — выяснилось, что войти туда можно было только по предварительному приглашению. Люциус же, случайно оказавшийся у поста охраны в тот момент, когда они зашли, предупредил организаторов их не трогать. И, в отличие от Гарри, с вполне здоровым интересом рассказал ей о некоторых моделях автомобилей, которые, по мнению Офлама, больше подошли бы девушке.       Гермиона же старалась поменьше рассказывать о своей работе, потому что так и не выяснила нюансы работы отдела по связям с общественностью. Поэтому она, адаптируя на ходу приключения, которые им довелось пережить за семь лет обучения, под магловский мир, рассказывала их Офламу, с каким-то нездоровым удовольствием слушая его смех.       — Вы не создаете впечатления такой злостной нарушительницы правил, — проговорил Люциус, играя бровями. — Вам повезло со школой.       — Да, она просто волшебная, — улыбнулась Гермиона и, делая глоток вина, посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц. Он выглядел… обычно. Ни одна эмоция не отразилась на его лице. Она сдержала разочарованный вздох и пояснила: — Потому что подарила самых верных друзей и лучшие воспоминания.       За разговорами вечер пролетел незаметно. На город окончательно спустилась темнота, заставив его вспыхнуть миллионами разноцветных огней, которые светящимися блинами отражались в Темзе. Гермиона вышагивала рядом с Люциусом, который предусмотрительно придерживал ее за талию.       А ее слегка захмелевший разум переполняли эмоции. Сегодняшний вечер оказался волшебнее тех, что она проводила в магическом мире. Конечно, все дело могло быть именно в компании этого мужчины, близость которого просто обжигала. Его рука была на ее плече, всей левой стороной своего тела она ощущала его правую, глаза смотрели на его профиль. А потом и легкие наполнил его запах, когда он накинул на нее свой пиджак, сняв его с плеча. И Гермиона захмелела окончательно. Он окутал ее, словно кокон — теплый, мягкий, море и мускус — Люциус.       Она не запомнила, о чем они разговаривали, гуляя по набережной. Только обратила внимание на то, что людей на улице практически не осталось, когда Офлам заявил, что ей пора домой.       Он выпил меньше, чем она, поэтому спокойно вел машину по абсолютно пустому Лондону, к адресу, который ему назвала Гермиона. А она лишь куталась в его пиджак и так и не сумела стереть с лица глупую счастливую улыбку. Увидев которую в зеркало, Грейнджер поняла, что наблюдала такую же на лице Гарри лет семь назад.       Машина притормозила у подъездной дорожки многоквартирного дома, и Гермиона нехотя сняла с плеч пиджак, поворачиваясь к Люциусу.       — Спасибо за великолепный вечер, — искренне поблагодарила она.       Взгляд Офлама бегал по ее лицу, словно стараясь запомнить черты напоследок. Приподняв краешки губ, он потянулся к чему-то на заднем сидении. А потом протянул это Гермионе. Телефон. Она перевела непонимающий взгляд от руки Офлама к его глазам.       — Хочу, чтобы вы всегда были на связи, — ровно, даже немного холодно проговорил он, словно ничего особенного не происходит. — Представьте себе, как я удивился тогда, после нашего совместного обеда, осознав, что вы звонили мне из телефона-автомата, — несколько недовольно произнес он. — Вы ведь не оставили ни единой зацепки, как с вами связаться.       — Люциус, я… — начала оправдываться Грейнджер, но он остановил ее, подняв руку.       — Возьмите его, — он настойчиво вложил мобильник в ладонь Гермионы, — номер я знаю.       Грейнджер откровенно смутилась. Она не привыкла к таким подаркам. Единственный из друзей, кто мог ее побаловать — Гарри.       С другой стороны, то, как преподнес это Люциус, было трудно назвать подарком. Это скорее было…       Он опустил свои губы на ее, положив руку на ее затылок. Люциус поцеловал ее, выбивая из головы все мысли, крутившиеся сейчас. И Грейнджер не заметила, как начала отвечать. Офлам целовал ее настойчиво и жадно, словно пьющий воду странник после большого путешествия по пустыне. Его рука скользнула на ее спину, а потом на талию. Прикосновения обжигали. Гермиона почувствовала, что внутри все сворачивается в тугой узел, а внизу живота подозрительно теплеет. И недовольно застонала, когда Люциус, оторвавшись, уперся лбом в ее лоб, тяжело переводя дыхание.       Это отрезвило ее.       Осознав, что ее лицо горит, Грейнджер на мгновение зажмурилась. А потом, стараясь сохранить достоинство, она осторожно отстранилась, даже не вздрогнув, когда его глаза прикипели к ее.       — Спасибо за вечер, Люциус, — поблагодарила она еще раз и потянулась к ручке.       — И вам, Гермиона, — низко проговорил он.       Ее лицо снова вспыхнуло, и она стремительно вышла из машины и направилась к двери дома. Можно было бы сказать — бросилась, не будь в ее походке хотя бы попытки сохранить достоинство.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.