Я его ненавижу?

NC-17
Завершён
1522
1
автор
Arya123 соавтор
Размер:
134 страницы, 33 101 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1522 Нравится 52 Отзывы 832 В сборник

18 Я и здесь никак все

Настройки
— Мистер Слизерин, успокойтесь, пожалуйста.— обратился к нему целитель. — Что, простите? — когда он успел Слизерином стать? — Гарольд, успокойся, пожалуйста.— попросил Том. — Так, давай по порядку. Когда мы успели оформить брак? — он помнил, что хотел пойти к лорду, но больше ничего. — Одиннадцатого июня этого года.— как же хорошо, что Гарольд соображать может. — А сейчас какое число? — Первое августа. — Как вас зовут? — обратился Поттер к колдмедику. — Я Сметвик. У вас амнезия из-за удара об перила, вы потеряли сознание на лестнице. Вам ещё крупно повезло, что ваш супруг остановил падение. После этих слов Гарольд перевёл взгляд на Реддла. — Супруги не могут навредить друг другу, и обманывать тебя мне тоже ни к чему.— увидев взгляд мужа ответил Том. — Если вас ничего не беспокоит, думаю, я могу вас оставить. Постельный режим минимум три дня, может быть тошнота и головные боли, в таких случаях воспользуйтесь зельями. Воспоминания скоро вернуться, нужно только время. Я зайду к вам послезавтра. Не нагружаться, читать нельзя, громкие звуки тоже вредны.— предупредил Сметвик. — Хорошо, все указания будут соблюдены.— ответил Реддл. — Как скоро воспоминания вернутся? — спросил Гарольд. — Одна, в крайнем случае, две недели. — Фини вас проводит. До свидания.— сказал Том. — До свидания. Когда целитель ушёл, Реддл взял стул и сел возле супруга. — Не будь уз, не поверил бы. — в слух сказал мысль Гарольд, смотря на кольцо. — Хм. Голова болит? —Немного. Что делать будем? — он не помнил полтора месяца жизни и явно много важного. — Ждать. Дать зелье? — Нет, не нужно. Можешь рассказать, что было за это время? — Почему тебя это так волнует? Ты же всё равно не поверишь.— ответил Том. — У меня такое ощущение, что чего-то не хватает.— всё вокруг казалось серым и ненужным. — Что ты имеешь в виду? — Сам не знаю. Просто грустно.— Гарольд повернулся к окну. — Мы жили вместе, ты стал Тёмным командиром, сдружился с пожирателями, забрал Андромеду и Тедди в Блэк-хаус. — Зачем? И почему только их? — он не понимал. — Чтобы Дамблдор не смог им ничего сделать. — А как же Нимфадора и Римус? Том поджал губы, если он скажет правду будет плохо, а если ложь — будет ещё хуже. — Я потом расскажу. — Реддл. Что с Люпинами? — он почти перешёл на парселтанг. — Тебе нельзя нервничать.— неверный ход. Через секунду воздух в спальне почти превратился в ураган. — Пожалуйста, успокойся. И я всё расскажу. — ветер утих, а взгляд Гарольда требовал ответа.— Они узнали о планах Дамблдора и их устранили. — Ублюдок.— теперь стало ещё хуже. Магия закручивалась в воздухе. После сотрясения маги очень нестабильны. — Гарольд, прийди в себя. Но словами до него было уже не достучаться. Всё стеклянное в комнате начало взрываться. Глаза Поттера светились неприродным цветом. Выброс, если не хуже. Том решил сделать так же, как в прошлый раз, но не обнять, а поцеловать. Он впился в губы Гарольда, надеясь, что его план сработает. И он оказался прав, правда это не только успокоило магию супруга, но и открыло воспоминания каждого их поцелуя. Которые, как фотоплёнка, проносились в голове Поттера. Куда больше Реддла удивило то, что его муж отвечал на поцелуй так же, как и до этого. Не перехватывая инициативу и не запрещая ничего Тому, при этом будучи полностью раслабленным. Когда они наконец отстранились друг от друга, Гарольд уже смог осознать происходящее до этого дня в их отношениях в общих чертах. — Ты снова меня спас.— усмехнулся Поттер, смотря на супруга. — Что? — целитель сказал, что воспоминания быстро вернуться, но он не ожидал, что настолько. — Да уж, я сплошная проблема, а не человек. — Не выдумывай, просто всем от тебя что-то нужно. А ты и так слишком много от себя требуешь. — Да? Не помню такого.— это была шутка. — Зато я помню. Ты меня в могилу раньше старика сведешь, мне и так кажется, что я поседел. — О, мистер Реддл, ваша шевелюра не пострадала, не волнуйтесь. — он запустил руку в волосы Тома. — Неужели? Зато я бы уже, наверно, десять инфарктов за сегодня схватил. — Ты слишком нервный. Десять инфарктов за день — это многовато. Тебе определённо нужен отдых. — он точно специально потянул мужа на себя. — Хм. Неужели пару часов потери памяти так на тебя повлияли? — спросил Реддл, упираясь рукой в подушку возле головы Гарольда. — Не понимаю, про что ты. Я веду себя как обычно. — Странно, что память так быстро вернулась. — Видимо, я и здесь отличился.— из-за того, что его начало подташнивать, он закрыл рот рукой. — Тошнит? — это был скорее риторический вопрос. Том взял откуда-то появившейся новый стакан воды и, осторожно приподняв голову супруга, влил в него несколько глотков. — Легче? — Да, спасибо. — Голова кружится? — Немного, — Гарольд попытался сесть выше. — Придётся пить зелья, — Реддл открыл ящик прикроватной тумбы и достал оттуда пару флаконов. — Нет. Я не хочу. — Ты как маленький, просто выпей зелье и ляжешь поспишь.— голос Реддла был как у мамы, которая пыталась заставить ребёнка выпить зелье. — Ты и так меня ими напичкал. Не хочу больше.— протестовал Поттер, потому что ему не было ещё настолько плохо. — Малыш, поверь, я был бы рад, не будь они тебе нужны, но выпить нужно. — Со мной всё нормально, не надо мне эти зелья.— ещё накрыться с головой одеялом и точно ребёнок. — Ну котёнок, пожалуйста, выпей лекарство. — Не буду. Мне не пять лет, я знаю, когда мне нужно их пить. — У тебя температуры нет? Или это побочка падения с лестницы? — обычно уговорить его было легче, поэтому такое поведение настораживало Реддла. — Нет у меня никакой температуры и побочек тоже. — Тогда почему ты не хочешь пить зелье? — Оно противное.— Поттер скривился. — Ну Гарольд, выпей зелье и всё. — Ну Том, можно их не пить? — Нужно. Иначе заснуть не сможешь. — Засну. — Их всё равно прийдётся пить, Сметвик же говорил. А я не хочу просыпаться ночью, и тебе тоже нужен сон. — Ладно.— лицо Гарольда было как у грустного щенка, который сам себя корил. — И как ты можешь всегда делать себя виноватым? — он положил колбы и сел возле супруга.— Я просто хочу, чтобы ты отдохнул. И вряд ли я не буду просыпаться ночью, чтобы тебя проверить.— неверный ход, Поттер сам взял зелья и выпил всю дозу, осушив сначала первый, а потом и второй флакон. — Сколько времени? — Около 10 вечера. И почему во всех бедах мира виноват ты? — Ты про что? — Ты думаешь, что виноват в том, что я плохо сплю, верно? — Том сел на кровать, немного подвинув Гарольда. — А разве это не так? — Не так, чудо ты моё. Ты не должен винить себя в том, что я за тебя волнуюсь.— он провёл рукой по тёмным волосам. — Мг.— от действий супруга он почти мурчал. — Хм, я схожу в душ и мы ляжем спать. Хорошо? — Реддл встал с кровати. — Угу. Том не долго был в душе, минут 10, но для Поттера это была почти вечность. Поэтому, как только муж оказался в зоне видимости, он начал тянуть к нему ручки, как ребёнок, что бы тот его обнял. — Лестница плохо на тебя повлияла.— Реддл обнял своё чудо, ложась возле него. — Мг. И что мы будем делать ещё два дня? — В каком смысле? — Мне ведь ничего нельзя. — обижено сказал Гарольд. — Я собираюсь сидеть с тобой и доставать разговорами. — У тебя работы нет? — а вот и взрослый Гарри проснулся. — Без меня обойдутся, не дети. — Они хуже.— это была правда, пожиратели хуже детей. — Ну вряд ли они что-то натворят. — Видишь, даже ты не уверен. — Ну, если что, отгребать Северусу и Малфоям. — С чего это? — Они самые адекватные. — Ну и логика у тебя. — Знаю. — Эх, это ж ты меня неделю в тренировочный зал не пустишь. — Две. — Реддл, не беси! И одна перебор. — Ладно-ладно. — сдержать смех не удалось. — Где Нагайна? — давненько он её не видел. — Наверное, в саду, там много мелкой живности, вот и охотится. — А-а-х— зевок вырвался не произвольно. — Пора спать. Спокойной ночи.— Том поудобние устроился. — Спокойной.— Гарольд теснее прижался к груди супруга, слушая его сердцебиение.
Примечания:
1522 Нравится 52 Отзывы 832 В сборник
Отзывы (2)