ID работы: 11470006

Портал в Тейват

Смешанная
R
В процессе
392
Размер:
планируется Мини, написано 67 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 106 Отзывы 46 В сборник Скачать

Kazuha, Xiao, Albedo, Scaramouche, Itto

Настройки текста
Примечания:
Примечание: ты заказала себе домой новый шкаф, который нужно собрать, но у тебя не получалось, поэтому на помощь пришли они

Kazuha

       Корабль только что прибыл в порт, так что ты стояла и ждала своего друга. Увидев знакомую макушку, что выглядывала изо плеча Бэй Доу, ты приготовила руки для обнимашек. Следовало тебе только закрыть глаза на пару секунд, предвкушая новые истории, как парень уже стоял перед тобой. — Приветствую, — улыбнулся он. — Я привёз с собой много историй. Желаешь послушать? — Ты ещё спрашиваешь, конечно! — где-то послышался свист Бэй Доу. — Только давай у меня дома.        На улице было холодно. Тучи так и говорили, что людям стоит расходиться по домам, а не стоять на месте. Ли Юэ поражает своей переменчивой погодой. Детишки бегали вокруг прибывших моряков, желая послушать истории. — На улице такая прекрасная погода, — Каэдехара смотрит в небо, а ты кивнула. — Но промокнуть тоже не хочется, — взявшись покрепче за его руку, ты повела в сторону своего дома. — Я недавно такие печенюшки купила, ты обязан попробовать! — он посмеялся, но начал идти за тобой. — Мне как-то... неловко, — он усаживается на диван следом за тобой. — Всё хорошо, держи печеньку, — ты сразу протягиваешь ему сладость, а он мягко улыбается, принимая её.        После быстрого ужина, состоящего из одних печеньев и чая, ты слушала его стихотворения, которые он сочинил, пока путешествовал с Бэй Доу. Погода разыгралась не на шутку, так что все окна были закрыты, потому что крепления не выдержали бы такого ветра. Пока Казуха рассказывал, как обстоят дела в Инадзуме, ты думала над тем, какое придумать оправдание, чтобы парень остался. — Погода удивительна, не так ли? — заметив твой взгляд в одну точку, Казуха перестал рассказывать про Инадзуму. — Мне было очень приятно быть в твоей компании, но мне стоит уйти, — парень привстал с дивана. — Подожди, — ты схватила его за руку. — Дождь ещё не закончился, ты можешь заболеть, — еле проговариваешь ты. Твоё лицо просто пылало, а слова сами лились из уст. — Думаю, мой организм в состоянии выдержать, — он улыбнулся, а ты бегала глазами по комнате. — У тебя что-то случилось? — он вдруг приблизился к тебе. — Н..нет, с чего ты взял? — У тебя лицо просто такое красное, — он прищурился. — Тебе правду сказать? — сказала ты, а он кивнул и улыбнулся.        Через пару минут ты сидела вся красная, а Казуха пытался найти у тебя какие-нибудь инструменты. Не найдя ничего подходящего, он пошёл за кухонным ножом. — Я ничего не нашёл подходящего, ты не будешь против, если возьму вот это? — ты кивнула.        Через минут тридцать перед тобой стоял идеально ровный шкаф. Все было точно таким же, как и на картинке. Вам двоим осталось только перенести его туда, где будет его законное место. Это было трудновато, но вы справились! — Спасибо большое! Они уже лежали так недели две, — ты покраснела, а он хихикнул. — Всегда рад помочь, миледи.

Xiao

       Сегодня была неспокойная ночь для тебя. Кошмар был настолько реалистичным, что ты случайно произносишь имя Адепта. В эту же секунду комната озаряется ярким светом, от чего ты сразу накрываешь лицо одеялом. Но маленькая лампочка в голове, что начинает загораться, намекнула, что ты призвала своего друга. — Почему... тут такой бардак? — Сяо переступал доски, чтобы пройти к тебе. — С тобой всё хорошо? Ты не ранена? — Моя нервная система ранена, не я, — сказала ты и скинула с себя одеяло, щёки парня сразу покраснели. — Что-то случилось? У тебя появились недоброжелатели? — Сяо снова бросил взгляд на доски. — Зачем позвала меня? — Нет, что ты, никаких доброжелателей, — посмеялась ты. — Прости, мне приснился кошмар, это было... инстинктивно что-ли... — А это тогда что? — Я целый день пыталась собрать шкаф, — ты показала рукой на бардак. — Но ничего не вышло, и я заснула. — Я... — его щечки стали еще более красными, но он продолжил, — я могу помочь.        Пытаясь не схватиться за сердце от приступа милоты, что ты сейчас получила, ты быстро закивала. Показывая всё, что нужно было для сборки шкафа, Сяо внимательно слушал и, по правде говоря, не представлял, как его соберет. Это настолько спонтанное решение, что сейчас он просидит с этими деревяшками всю ночь. — Я не буду отвлекать тебя... — делая шаги назад, говорила ты. — Я скоро вернусь, — ты тихо закрыла дверь.        Парень медленно присел на пол. У тебя не было ни инструментов, ни инструкции, как его собрать. Просто доски, которые через некоторое время должны превратиться в шкаф. Вспоминая, как выглядят шкафы в Ваншу, Сяо начал по-тихоньку собирать его. Шкаф держался на добром слове, но он держался! Непонятно как, но это правда! — Так вот она - сила Адепта, ни одного гвоздя, — сказала ты, обходя шкаф. — Спасибо, — сказала ты в пустоту, поскольку Сяо в комнате уже не было.

Albedo

— Привет, — ты поприветствовала друга. — Здравствуй, — парень убрал свой альбом и встал со скамейки. — Я собрала всё, что ты попросил, — сказала ты в позе сахарницы и улыбнулась.        В последний день Альбедо в лаборатории, он попросил тебя собрать кое-какие ингредиенты для следующих экспериментов. Тогда он сразу же отправился в свою лабораторию на хребте, так что следующие недели ты провела в поиске некоторых вещей. Оказывается, какие-то вещи не появляются по щелчку пальцев... — Я очень рад и благодарен тебе, — он одарил тебя улыбкой. — Насколько я знаю, какие-то вещи можно достать только в Ли Юэ... — Пустяки, мне было даже интересно посетить столицу Моры, хе-хе, — ты почесала затылок и добавила: Только нам надо зайти ко мне домой, чтобы забрал их. — Отлично!        Через некоторое время, когда вы пришли к тебе домой, ты сразу пошла за вещами. А Альбедо осматривался. Всматривался в свои же рисунки, которые дарил тебе. Его глаза заметили странно лежащие деревяшки в гостиной. Присев на корточки, он начал осматривать их и думать, куда бы они могли пригодиться тебе. — Воу, — ты буквально вылетела из комнаты, так как вещи превышали вес, который ты могла поднять. Их правда было много, поэтому одну кастрюльку ты надела на голову, какие-то другие вещи были как браслеты на руках. — Осторожнее, — подойдя к тебе, он снял эту кастрюльку с твоей головы и пригладил твои волосы. Он забрал все вещи с твоих рук и положил их в коридор, чтобы бы потом не создавать много шума. — А зачем тебе... это? — вернувшись, он показал на груду досок, лежавшую без дела на полу. — Это будущий шкаф, но, как видишь, его все ещё нет, — ты улыбнулась, но потом вспомнила свои вечерние попытки собрать его. — Я могу помочь.        Через несколько минут уговариваний тебя, он начал собирать все воедино. Ты хотела как-то помочь, но он отнекивался от всех твоих просьб. Поэтому ты пошла заваривать вам чай и доставать какие-нибудь конфетки. — Возьми, пожалуйста, — ты появилась прямо перед его лицом, он немного удивился такому появлению, но посмотрел что было у тебя в руках. — Оу, спасибо? — он сдул прядь своих волос и аккуратно опустил инструмент на пол. — Угощайся! Ещё раз спасибо, — ты улыбнулась, а он кивнул. — Я же могу здесь посидеть, а то мне немного неловко, — ты присела рядом с ним на пол. — Конечно, твоё присутствие меня успокаивает...        Через пятнадцать минут всё было готово. Только шкаф немного был непохож на то, что тебе обещали. Вы стояли вдвоем и смотрели на него. Он улыбнулся и сказал: Я внёс кое-какие изменения. И правда, непонятно из каких материалов были сделаны ещё одни полки, но они здесь были. — Хорошего вечера, мне пора в лабораторию, — сказал Альбедо и пошёл к коридору.

Scaramouche

— Ну пожалуйста, я так сэкономлю уйму денег! — сказала ты, следуя за Скарамуччей. — Ты даже не представляешь сколько они мне предлагали, чтобы просто собрать шкаф! — тишина. — Ну так если просто, собери сама, в чём проблема? — сказал Скарамучча. — Моя помощь тоже не бесплатная, — он не поворачивался к тебе, но ты чувствовала, что он ухмыльнулся. — Это что ещё за друг на час? — сказала ты и остановилась. — Ладно! Придавит и придавит. Чао.        Как говорится, встретились два манипулятора. Цыкнув, Скарамучча развернулся и пошёл в твою сторону. Ты уже знала, что он сейчас повернется и пойдет за тобой. Так что уже рассказала всю историю этого шкафа. — Только попробуй рассказать это кому-нибудь, — Скарамучча снял свою шляпу, а ты вручила ему молоток и гвозди. — Я буду помогать, — ты улыбнулась, а он закатил глаза. — От тебя помощи, как от Чайльда. Тебя ещё придавит, а мне только этого не хватает, — сказал он и преградил тебе путь к свободному месту. — Тогда морально поддержу, — ты снова улыбнулась, а он шикнул. — Ладно, водички? — он кинул на тебя грозный взгляд. — Хорошо, молчу. — Да чтоб её, — Скарамучча ударил доску, что не лезла в общую картину, но он же должна быть где-то, верно? — Сожги её, — он отдал тебе доску. — Он же не рухнет?.. — ты посмотрела на скошенный шкаф, а потом на доску. — Не должен, а если и упадет, я сожгу его самолично. — Весело. — Всё, мне надоело! — парень отбросил никуда не подходящую доску и встал со своего места. — Чтоб он развалился без этой доски! — Эй, это же твой труд всё-таки, — сказала ты. Через пару секунд в квартире послышался грохот. Собранный шкаф просто рухнул. — Я отдам тебе свой шкаф, только сожги этот, — сказал Скарамучча и надел свою шляпу.

Itto

— Всего-то?! Пф! — сказал Итто, когда ты объяснила почему ты такая злая. — Смотри и запоминай, — он похрустел костяшками и принялся за работу.        Ты села на кровать и смотрела за его действиями. Пару раз ты ходила за водой для него, так как Мастеру нужна вода, говорил он, пока пытался собрать всё вместе. Ты смотрела на инструкцию, а потом на то, что получается у Итто. И... это было полное несовпадение с рисунком, который получался на финальной странице инструкции. — Расскажи мне что-нибудь. Мне скучно собирать это без фона, — сказал Итто, когда пытался не сломать доску своей силой. — Могу рассказать как у тебя забрали глаз Бога, — улыбнулась ты, а Итто шикнул. — Ладно-ладно, — ты вскинула руки. — Почему они не скреп-ля-ют-ся! — Итто уже был готов откусить тот кусочек, что не влезал. — Может тебе дать инструкцию?.. — сказала ты, протягивая маленькую книжечку. — Инструкции для чайников! Я создан для того, чтобы нарушать правила! — сказал Итто и впихнул этот угол доски, но вы оба услышали хруст дерева. — Давай я сам всё сделаю, а ты иди... поспи что-ли? — сказал Итто и выпроводил тебя из комнаты.        Ты ходила туда-сюда возле двери и ждала, когда он откроет дверь. То из комнаты ты слышала визг, то крик. Было немного страшно за будущий шкаф. Когда там что-то упало, ты не выдержала и попыталась зайти в комнату. — Нет-нет! Ещё не готово! — Итто сразу перегородил тебе вход в комнату. Ты попыталась посмотреть, что там происходит, но все было четно.— Там остался последний штрих, — дверь закрылась.        Походив ещё немного, дверь в комнату открылась. Итто был так горд собой. Он попросил закрыть тебя глаза, так как там будет ещё какой-то сюрприз специально от Аратаки Итто. — Раз... Два... Три... Открывай! — Итто сразу побежал к дверце шкафа и стал позировать, показывая все свои мускулы на руках. — Как тебе?! — Я в шоке.        Перед тобой был кое-как собранный шкаф, но на левой дверце, где были трещины, красовался кривой, но милый рисуночек от Итто. То есть, Итто нарисовал мини-Аратаки Итто, с точно такой же позой, с которой он красуется сейчас перед тобой. — Всегда пожалуйста! — он улыбнулся, а ты пыталась понять, чем он это нарисовал. — А чем ты нарисовал его?.. — ты осмотрела комнату в поиске красок, но ничего такого не было. — Это секрет.        На следующий день в твоей комнате каким-то образом появился запакованный подарок с неизвестным отправителем. Там были тени для глаз.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.