ID работы: 11473609

Witness the Wreckage

Minecraft, Летсплейщики (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-17
В процессе
59
переводчик
Ribonka сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 70 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 9 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
Примечания:
Вилбуру было одиннадцать лет, когда он зашёл в комнату своей матери, чтобы застать её рухнувшей на пол. Трехлетний Томми стоял около неё. Когда он заметил зашедшего Вилбура, он прислонил палец к губам и подчёркнуто шикнул на него. - Мамочка дремлет, - прошептал он громко. Страх, сгустившийся в животе Вилбура, говорил о другом. Однако Вилбур кивнул Томми, когда прошёл в комнату и присел рядом с телом матери. Тогда она выглядела просто спящей. Её глаза были закрыты, а лицо корчилось в гримасе, словно её сны были далеки от приятных. Это было бы в точку. Иногда, когда Вилбур мог успешно проскользнуть в мамину комнату и забраться на её кровать, Вилбур знал, что кошмары мучили её, и присутствие мальчика помогало тогда так же, как ему помогало её. Самым точным утверждением сейчас было то, что мама не дремлет. Чаще всего она занималась своими делами или развлекала потенциальных союзников, которых Фил хотел привлечь в тот момент. Не говоря уж о том, что она лежала на полу, а не на своей кровати, что было довольно важным сигналом, что она не спала. Поэтому Вилбур опусился рядом с ней, осторожно приложив свои пальцы к относительно прохладной шеи матери, пытаясь нащупать хоть какой-то пульс. Ничего. Вилбур почувствовал как его желудок упал, когда он пялился на неподвижное тело матери, мёртвое тело его матери. Мертва. Вилбур безмолвно повернулся к Томми, что задумчиво разглядывал брата. - Мамочка дремлет, - снова повторил Томми. Руки подростка дрожали, и он сжал их в кулаки, хоть это его совершенно не успокоило. - Да? - прошептал Вилбур, голос хрипел. - Она...она говорила что-ниубдь? Томми потряс головой. - Она поцеловала меня здесь, - Томми указал на свою мкушку, - съела конфету и задремала. Ужасное осознание обвалилось на Вилбура как груз. Она выпила таблетку. Она выпила чёртову таблетку. Она бросила их. Она бросила их с Филом. Вилбуру хотелось зарыдать. Он хотел ударить что-нибудь. Он хотел сжечь весь мир до тла. Но он не мог сделать ни одной из этих вещей, поэтому вместо этого он встал, взяв Томми на руки, вышел из комнаты. - Мы позволим мамочке поспать, - произнёс Вилбур, но голос словно был чужим, когда он нёс Томми на своих руках вдоль коридора. Томми кивнул, играя с локонами Вилбура. - Мамочке нужна тишина, - серьёзно сказал он. Вилбур подавил ком в горле. - Да, - прошептал он, - мамочке нужна тишина. Не обращая внимания на то, куда он идёт, Вилбур обнаружил себя сидящим напротив двери в спальню Томми, и парень медленно открыл её. Он ступил внутрь и уложил Томми на кровати. - Томми, - сказал Вилбур, наклонившись к Томми и нежно взяв его за плечи. - Мне нужно, чтобы ты остался здесь. Мальчик моргнул в ответ. - Почему? Вилбур уставился. Как он должен был объяснить, что их мать только что убила саму себя? Как он должен был смотреть в глаза маленького брата и объяснять, что мамочка ушла навсегда? - Просто... - у Вилбура высохло горло. - Пожалуйста, просто останься, хорошо? Томми серьёзно посмотрел на Вилбура перед тем как кивнуть. - Окей, - легко согласился он. Вилбур кивнул и поднялся обратно на ноги. Томми всё ещё невинно смотрел на него, так мило и забывчиво, не обращая внимания на то, что он только что увидел. - Люблю тебя. Улыбка Томми сияла ярче солнца. - Я тоже тебя люблю! И после этого Вилбур вышел из комнаты. Ему всё ещё предстояло огласить новости. Шаги Вилбура становились всё более неистовыми, пока он спускался по коридорам в комнату Фила для встреч. Когда он нёс Томм, парень был ошеломлён, но сейчас ужас наконец настал Вилбура, и он чуть ли не срывался на бег, а дыхание становилось всё более поверхностым с каждой минутой. Она умерла, умерла, умерла, умерла— Вилбур достиг двери, но резко остановился. О, господи, Вилбур забыл об этом. О, боже, что он должен был сделать— Картина холодного трупа матери, распластавшегося на полу, и Томми, невинно стоящего там, словно ничего не произошло, пронеслась в голове подростка. И паника превратилась в шар жгучей ярости. Его мать только что покончила с жизнью самоубийством. Фил мог потерпеть, если его партнёрам помешают. Вилбур крепко ухватился за дверную ручку и толкнул её, случайно применив больше силы. Дверь впечаталась в стену, и на дверной ручке осталась большая вмятина, когда драгоценный фарфор Фила с грохотом слетел с красивых полок и рухнул на пол. Но Вилбура не беспокоил фарфор. Даже сейчас, перья Фила поймали их и вернули на положенные места. Вилбур даже не побеспокоился о мужчине, одетом в дорогую одежду, и розовые волосы которого были стянуты в тугой пучок. Более того, он даже почти не смотрел ни на кого из его союзников. Нет. Вилбур смотрел только Филу в глаза, кто сидел на своём диване как неприкосновенный император, который носил приятное выражение даже когда смерть сияла в его глазах. Они не зря звали его Ангелом Смерти, и теперь Вилбур знал, что Фил знал и не один способ убить человека. - Вилбур, - сказал Фил, звуча при этом спокойно, но было слышно предупреждение в его тоне. - Есть ли какие-то причины для этого вторжения? Руки подростка всё ещё тряслись. Сейчас он не пытался это исправить. Напротив, он направил свою пылающую ярость на Фила. - Есть ли причина? - переспросил Вилбур, сделав шаг вперёд. - Да, у этого вторжения есть довольно чёрт возьми хорошая причина. - Вилбур, - рявкнул Фил. - Прояви немного уважения. Уважения? Он покажет Филу почитание. - Уважение? - засмеялся Вилбур. - О, да? Мне так жаль, сэр, это ты хотел услышать? Хочешь милого маленького слугу, седящего на твоих коленях? Хочешь сделать меня своим миньоном, который будет подчиняться каждому твоему приказу? Фил поднялся на ноги и направился в сторону Вилбура, его крылья расправились, скрывая свет, льющийся из окна. Единственная причина, сдерживающая Вилбура от того чтобы сделать большой шаг назад и извиниться, это его пылающее горе. - Вилбур, - промурчал Фил, его голос был убийственно мягок. - Мне нужно, чтобы ты успокоился и перешёл к делу. - Она умерла, - выплюнул Вилбур дрожащим голосом. - Она мертва. Ты убил её. Фил засмеялся, чего уже было достаточно для того чтобы Вилбур набросился и задушить своего отца до смерти. - Я убил многих людей, приятель. - Фил совершил ещё один шаг вперёд, и на этот раз Вилбур вздрогнул. - Боюсь, тебе нужно уточнить. Вилбур почувствовал, как страх снова закрадывается, рассеивая ярость, но он не отступит так просто. Он представил Томми в голове, и огонь в его животе снова разразился. - Мама, - прорычал Вилбур. - Она покончила с собой. И наконец-то, наконец, лицо Фила сменилось шоком. - Прошу прощения? Ох, да. Вилбуру не стоило забывать о многоуважаемых гостях, которые, вероятно, были наркобаронами. - Это так, - усмехнулся Вилбур, довольный, что на лице Фила появилась хоть какая-то эмоция вместо этого постоянно спокойного выражения, и даже слёзы скопились в уголках его глаз. - Ты зашёл слишком далеко, старина. Она не могла быть твоей послушной служанкой, не так ли? А теперь она трупом лежит на полу. Глаза Фила были по-глупому распахнуты, и Вилбур гадал, что это значит. Он гадал, был ли это тот самый момент, когда Ангел Смерти наконец сломался из-за женщины, которую он выковал. Вместо этого, лицо Фила застыло в раскаленном до бела гневе. Сердце Вилбура практически перестало биться перед тем как маленькое перо порезало его лицо. На долю секунды, мир словно замер для подростка. А затем, когда Вилбур оклемался от боли на щеке, с которой стекала влажная кровь, Фил уже схватил руку сына железной хваткой и потянул на себя. В этот раз злость превратилась в настоящий ужас, и Вилбур ничего не ответил, когда отец снова обратил внимание на гостей, повернув Вилбура вокруг так, чтобы он стоял лицом к ниим. - Ты извинишься за это прерывание, - сказал Фил, теперь он звучал так же харизматично и спокойно, как и до этого. - Этот бывает...вызывающим. Розововолосый мужчина приподнял брови. - Я нашёл это довольно поучительным,- сказал он. - Скажи, Ангел, оба твои оружия такие агрессивные? Вилбур почувствовал, как его кровь сворачивается в лёд. Оружия. - Поверь мне, - произнёс Фил, - это случается не всегда. Но я думаю, это было прекрасная возможность для демонстрации. Кроме того, я думаю, что Вилбуру стоит выпустить немного пара. Фил послал Вилбуру опасную улыбку, стиснув его руку так сильно, что подросток знал, что останется синяк Теперь злость Вилбура скопилась огнеём в воздухе, поэтому он проглотил все высказывания, просто кивнув. - Намного лучше, - похвалил Фил. Фил провёл своих гостей в соседнюю комнату для тренеровок, где они могли наблюдать за тренеровочной комнатой в одностороннее стекло. Вилбур прошёл в саму комнату. И Физла атаковал. Это была не обычная демонстрация, где Фил давал ему любую возможность для того чтобы показать свои силы, которыми подросток в тогда обладал. Фил вёл себя подобно бешеному зверю, когда создал меч из своих перьев, и пробежав в сторону Вилбура, замахнувшись рядом с его головой. Вилбур уклонился с повышенной скоростью, послав сгусток пламени в сторону крыльев отца. Фил только свернул с пути, умело отодвинув крылья от огня, который врезался в стену. Почему они так спешили? Вилбур попытался использовать свою ярость для того, чтобы сконцентрироваться на убийстве Фила, не важно, насколько сильно уставшим он был тогда, Фил был слишком быстр, поранив Вилбура там, где это было больно, из-за чего подросток использовал лишь свои лечебные силы для того чтобы остаться на ногах. И затем Фил запустил град перьев в сторону Вилбура, и он не смог увернуться до того, как они порезали его кожу, пробираясь под рубашку, и припечатав его к земле. Вилбуру оставалось только лежатьга полу, тяжело дыша и уставившись на потолок, когда кончик единственного пера упирался в его шею. Фил мог проткнуть его горло прямо сейчас. Мужчина подошёл к Вилбуру, присев рядом, чтобы разглядеть его поближе. - Ты закончил свою истерику? - прошептал Фил. Вилбур не хотел сдаваться. Но он слишком устал. Он кивнул Тон Фила не стал мягче. - Отвечай. - Я закончил, - прошептал Вилбур. - Простите, сэр. Слова вызвали в нём порывы тошноты. Его мать умерла, а Вилбур уже ломался по воле отца. Но перья отпустили его, и Фил поднял Вилбура на ноги чуть нежнее, чем если бы подросток сопротивлялся или не подчинялся. - Хорошо, - сказал Фил. - А теперь молчи. Вилбур итак был нем, но он только кивнул. Фил провёл сына обратно в комнату, и Вилбур действительно полагался на поддержку Фила, чтобы не упасть, совершая каждый шаг. Всё болело. Ему хотелось, чтобы боль прекратилась. Они зашли в комнату, где сейчас находились гости Фила. - Как вы видете, - сказал он. - Хотя есть некоторые проблемы с контролем, которые надо устранить, он готовится к тому, чтобы стать моим самым смертоносным оружием. Моим самым смертоносным оружием. Это было всё, чем он был. Чем была его мать. Они были всего лишь оружиями для Фила, чтобы пользоваться и распоряжаться по своему усмотрению. И даже если он тоже хотел умереть, Вилбур не был способен остановить это. Теперь, в свои четырнадцать, Вилбур плакал как проклятый ребёнок, уткнувшись в корову, пытаясь заглушить свои рыдания, чтобы Томми не проснулся от этого. Фил продолжал возращаться к этому дню. Каждый раз, когда Вилбур вёл себя плохо, он говорил: "Думаю, тебе стоит выпустить пар, дружище." И Вилбур проваливался в этот кошмар и беспомощность того для, а Фил снова выбъет из него всё дерьмо, вне зависимости от того, насколько сильно он пытался сопротивляться. И когда Техно снова произнёс эту фразу, вероятно, не понимая её значимость, вероятно, не понимая, как слабо эти слова заставили чувствовать себя Вилбура, как смиренно— Вилбур почувствовал, как что-то потянуло рукав его свитера, прервав его размышления. - Что случилось? - прошептал Томми с широко раскрытыми глазами. - Техно сделал что-то? Я могу ударить его за тебя. Цветочная корона всё так же комфортно располагалась на макушке блондинистых волос Томми, и картина того, как шестилетка с цветочной короной на голове бъёт Техноблэйда, вызвала самую небольшую улыбку на лице Вилбура. - Ничего не произошло, - сказал он, забрав рукав и пытаясь вытереть слёзы с глаз. - Не нужно беспокоиться обо мне. Хмурый взгляд Томми указывал на то, что он всё ещё переживал. - Но ты выглядишь грустным. Вилбур попытался выдавить другую улыбку, но та показалась ему более натянутой. - Всё в порядке, - повторил он, - цветочные короны уносят плохие мысли, помнишь? Вилбур указал на свою корону, покоящуюся на верхушке его головы. Томми одобряюще кивнул. - Но ты хочешь обняться? - спросил он. - Объятия тоже уносят плохие мысли. Генри громко замычал в ответ на заявление Томми, и мальчик скрестил руки. - Видишь, Генри согласен со мной, - сказал он, будто они спорили на этот счёт. - Я никогда не говорил, что я против, - возразил Вилбур, - ты даже не дал мне ответить! - Да, и теперь ты упустил своё шанс, - произнёс Томми, высокомерно задрав нос. - А сейчас я обниму Генри. Генри, как подметил Вилбур, жевал цветы, которые они не использовали для цветочных корон. Он до сих пор понятия не имел, как Техно достал эти цветы. Ладно, он предположил, что это было не особо важно. Это всё равно сделало Томми счастливым, что было главной целью Вилбура. - Ладно, прости, что не ответил достаточно быстро, - фыркнул Вилбур, чьи глаза всё ещё были опухшими от слёз, которые он вытер несколько минут назад. - Теперь я могу получить своё обьятие? Томми просиял, оторвавшись от Герни и бросился в обьятия брата. Теперь грудь Вилбура снова потеплела от маленьких рук Томми, сцепившихся вокруг него. - Воу, если ты так сильно хотел обняться, ты всегда можешь просто попросить, - беззаботно сказал он, нежно погладив младшего брата по голове. - Это обнятие для тебя, дуралей, - Томми возражал даже когда прижимался всем телом к теплу Вилбура. Вилбур любяще вздохнул. - Ладно, хорошо, сейчас я чувствую себя очень комфортно. Спасибо- Охранная сигнализация прервала слова Вилбура, и Томми громко шикнул, вцепившись в подростка с новой силой. Вилбур чувствовал панику в душе. Дрим уже нашёл их? Так быстро? Сигнализация продолжалась, совершенно не помогая Вилбуру и Томми успокоиться. - Вилби, что происходит. Вилби— Вилбур прижал Томми сильнее, поглаживая его волосы. - Я уверен, что ничего особенного, - пообещал он. - Я пойду и проверю, хорошо? А ты останься рядом с Генри. Томми явно неохотно отпускал Вилбура, но он всё равно это сделал. - Хорошо, - послушно произнёс он. Если бы перед ними не стоял вопрос жизни и смерти, Вилбур бы возненавидил мнгновенную покорность Томми. Когда Вилбур убедится, что они в безопасности, он обязательно поможет Томми обрести немного дерзости. - Я вернусь, - пообещал Вилбур, повысив голос, чтобы перекричать сигнализацию. - Я люблю тебя. Томми кивнул. - Я тоже тебя люблю. Вилбур наспех поцеловал Томми в макушку перед тем как выйти из комнату, слепо швыряясь по коридорам. Это дало понять Вилбуру, что он понятия не имеет, куда идти. И тут из-за стены выскочил мужчина с топором. Техно тяжело вздохнул, услышав сирену. Конечно, единственный раз, когда его базу обнаружат и атакуют будет тем единственным разом, когда он пытается завоевать доверие двух детей. Ну конечно. Техноблэйд поспешил к одному из экранов на стене и включил обзор на родник. Это было недалеко от конюшни. Это было недалеко от детей. Почему ничего не может быть просто? Техноблэйд немедленно сорвался в сторону родника, молясь о том, чтобы у Вилбура хватило соображений для того, чтобы запереться с Томми в комнате, чтобы Техноблэйд смог разрешить проблему без раскрытия их присутствия. Ну, конечно, первым же, что увидел мужчина, когда завернул за угол, был Вилбур, прижимающий преступника к земле и яростный взгляд, когда он прижимает его лицо к плитке. Это было очень удобно и невероятно тревожно. - Его топор на земле, - пробомотал Вилбур, не отводя взгляд от преступника. Техноблэйд огляделся вокруг и приметил блестящий синий топор, лежащий на полу. Техноблэйд поднял его, нахмурившись. Разве этот топор не выглядел знакомо? Мужчина отвел взгляд от топора и присел на корточки, чтобы получше рассмотреть человека, которого Вилбуру в одиночку удалось прижать к земле. - Да ты издеваешься надо мной, - вздохнул Техноблэйд, пощипывая переносицу. Квакити впился взглядом в Техноблэйда, пытаясь (провально) выбраться из хватки Вилбура. - Где ты достал сообщника?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.